Mantra.Tips
ramaraghavadhyanashloka

ଶ୍ରୀରାଘଵଂ ଦଶରଥାତ୍ମଜମ୍

Sri Raghavam Dasharathatmajam in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 3× ଜପ·🕐 Before reciting the Hanuman Chalisa or Rama mantras; at dawn and dusk during Rama worship·📜 Traditional dhyana shloka of Sri Rama, popularly recited before the Hanuman Chalisa
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Traditional dhyana shloka of Sri Rama, popularly recited before the Hanuman Chalisa · Traditional · Classical / Medieval

This verse belongs to the devotional tradition of dhyana shlokas that precede major prayers. It is especially well known as one of the invocatory verses chanted before the Hanuman Chalisa, where the devotee first meditates upon Sri Rama before praising His greatest devotee, Hanuman. Each epithet draws on the Ramayana's portrait of Rama as the ideal king, the immeasurable Lord, and the slayer of demons.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

Devotees believe that invoking Rama with this dhyana before the Hanuman Chalisa makes the recitation more potent, for one first establishes the Lord in the heart and only then calls upon His servant Hanuman, who is ever present where Rama's name is sung.

ମନ୍ତ୍ର

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଶ୍ରୀରାଘଵଂ ଦଶରଥାତ୍ମଜମପ୍ରମେଯଂ ସୀତାପତିଂ ରଘୁକୁଲାନ୍ଵଯରତ୍ନଦୀପମ୍ ଆଜାନୁବାହୁମ୍ ଅରଵିନ୍ଦଦଲାଯତାକ୍ଷଂ ରାମଂ ନିଶାଚରଵିନାଶକରଂ ନମାମି

Shri-Raghavam Dasharathatmajam-Aprameyam Sita-Patim Raghu-Kulanvaya-Ratna-Dipam | A-Janu-Bahum Aravinda-Dalayatakṣham Ramam Nishachara-Vinasha-Karam Namami ||

ଅର୍ଥ:I bow to Sri Rama — Raghava, the son of Dasharatha, the immeasurable one; the Lord of Sita; the radiant jewel-lamp of the Raghu dynasty; whose mighty arms reach down to His knees and whose eyes are long and wide like lotus petals; the destroyer of the night-wandering demons.

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଶ୍ରୀରାଘଵଂ🔊Shri-RaghavamSri Raghava — the illustrious scion of the Raghu dynasty (Rama)
ଦଶରଥାତ୍ମଜମ୍🔊DasharathatmajamThe son of King Dasharatha
ଅପ୍ରମେଯଂ🔊AprameyamThe immeasurable, the incomprehensible (beyond all measure)
ସୀତାପତିଂ🔊Sita-PatimThe Lord (husband) of Sita
ରଘୁକୁଲାନ୍ଵଯରତ୍ନଦୀପମ୍🔊Raghu-Kulanvaya-Ratna-DipamThe jewel-lamp (radiant gem) of the lineage of the Raghu dynasty
ଆଜାନୁବାହୁମ୍🔊A-Janu-BahumWhose arms reach down to His knees (a mark of a great hero)
ଅରଵିନ୍ଦଦଲାଯତାକ୍ଷଂ🔊Aravinda-DalayatakṣhamWhose eyes are long and wide like the petals of a lotus
ରାମଂ🔊RamamSri Rama
ନିଶାଚରଵିନାଶକରଂ🔊Nishachara-Vinasha-KaramThe destroyer of the night-wandering demons (rakshasas)
ନମାମି🔊NamamiI bow, I salute, I worship

Sri Raghavam Dasharathatmajam ପାଠର ଲାଭ

Serves as a perfect dhyana / invocation before the Hanuman Chalisa or Rama japa

Fixes the mind on Sri Rama's complete, heroic and gracious form in one verse

Invokes Rama's protection as 'Nishachara-vinasha-kara', the destroyer of demonic forces

Cultivates devotion to Sita-Rama and reverence for the Raghu lineage

Brings calm, focus and auspiciousness at the start of worship

Easy to memorise, making daily Rama remembrance simple and steady

Sri Raghavam Dasharathatmajam ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା3ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟBefore reciting the Hanuman Chalisa or Rama mantras; at dawn and dusk during Rama worship

Recite this verse with folded hands as the opening dhyana before the Hanuman Chalisa, Rama japa, or your daily Rama puja, visualising Sri Rama as described — long-armed, lotus-eyed, with Sita, the jewel of the Raghus. Chanting it three times settles the mind on His form. It may also be used on its own as a brief, complete salutation to Sri Rama.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ Sri Raghavam Dasharathatmajam ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
It is a popular dhyana (meditation) shloka recited as an invocation before the Hanuman Chalisa and before Rama japa or puja. It can also be chanted on its own as a daily salutation to Sri Rama.
'Aprameya' means immeasurable or incomprehensible — beyond the grasp of mind and measure. Though Rama appears in human form as Dasharatha's son, He is in truth the infinite, immeasurable Supreme Lord.
Arms reaching to the knees ('ajanubahu') were considered in tradition a mark of a great king and hero — signifying strength, generosity and majesty. It is a classical epithet of Sri Rama.
'Nishachara' literally means 'night-wanderer', referring to the rakshasas (demons) such as Ravana and his forces, whom Sri Rama vanquished. The phrase celebrates Rama as the protector who removes evil and fear.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ Sri Raghavam Dasharathatmajam ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ