Mantra.Tips
durgadevishakradi-stutidurga-saptashati

বিদ্যাসি সা ভগবতী পরমা

Vidyasi Sa Bhagavati Parama in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 11× জপ·🕐 Early morning (Brahma Muhurta) or during periods of study, sadhana and Navaratri·📜 Durga Saptashati Chapter 4
Share:

উৎপত্তি ও কাহিনি

Durga Saptashati Chapter 4 · Sage Markandeya (Rishi Markandeya) · Ancient (c. 400–600 CE, Markandeya Purana)

In Chapter 4 of the Devi Mahatmya, after the Goddess slays Mahishasura, Indra and the gods sing the Shakradi Stuti. Beyond praising her valour, they extol her transcendent nature; in this verse they honour her as the supreme Vidya, the cause of liberation, upon whom self-controlled, fault-free sages meditate to attain moksha.

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

Teachers of the Shakta path say that whoever takes this verse as a guiding ideal — controlling the senses, dwelling in truth and worshipping the Devi as Para Vidya — is gradually led by her grace from worldly bondage toward the freedom of moksha.

মন্ত্র

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

যা মুক্তিহেতুরবিচিন্ত্যমহাব্রতা ত্বং অভ্যস্যসে সুনিযতেন্দ্রিযতত্ত্বসারৈঃ মোক্ষার্থিভির্মুনিভিরস্তসমস্তদোষৈ- র্বিদ্যাসি সা ভগবতী পরমা হি দেবি

yā muktiheturavicintyamahāvratā tvaṃ abhyasyase suniyatendriyatattvasāraiḥ mokṣārthibhirmunibhirastasamastadoṣai- rvidyāsi sā bhagavatī paramā hi devi

অর্থ:You who are the cause of liberation, of inconceivable great vow (mahavrata), are meditated upon by liberation-seeking sages of well-controlled senses, who have grasped the essence of truth and shed all faults; you are that supreme Vidya, the Bhagavati, O Devi.

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

যা মুক্তিহেতুঃ🔊yā muktihetuḥshe who is the cause of liberation (moksha)
অবিচিন্ত্য🔊avicintyainconceivable, beyond thought
মহাব্রতা🔊mahāvratāof the great vow / great spiritual discipline
ত্বম্ অভ্যস্যসে🔊tvam abhyasyaseyou are practised upon, meditated upon
সুনিযতেন্দ্রিয🔊suniyatendriyaby those whose senses are well controlled
তত্ত্বসারৈঃ🔊tattvasāraiḥby those who have grasped the essence of truth
মোক্ষার্থিভিঃ🔊mokṣārthibhiḥby seekers of liberation
মুনিভিঃ🔊munibhiḥby the sages, the contemplatives
অস্তসমস্তদোষৈঃ🔊astasamastadoṣaiḥby those who have cast off all faults
বিদ্যা অসি🔊vidyā asiyou are the (supreme) Knowledge / Vidya
সা ভগবতী পরমা🔊sā bhagavatī paramāthat supreme Bhagavati (Divine Mother)
হি দেবি🔊hi deviindeed, O Goddess

Vidyasi Sa Bhagavati Parama পাঠের উপকারিতা

Invokes the Goddess as Para Vidya — the supreme knowledge that grants liberation (moksha)

A guiding verse for seekers on the path of self-control and contemplation

Inspires mastery of the senses and freedom from faults as the way to the Divine Mother

Deepens devotion blended with the pursuit of truth and final liberation

Chanted within Durga Saptashati paath to attract grace for spiritual progress

Calms and elevates the mind by turning it toward the Goddess as Bhagavati

Vidyasi Sa Bhagavati Parama পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা11বার
উত্তম সময়Early morning (Brahma Muhurta) or during periods of study, sadhana and Navaratri

Sit in a clean, quiet place facing east before an image of Durga. With senses gathered and mind calm, recite this verse slowly, contemplating the Goddess as the supreme Knowledge that liberates. Recite 11 or 108 times, or chant it within a full reading of Durga Saptashati Chapter 4, sealing the practice with a moment of silent meditation on Bhagavati.

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ Vidyasi Sa Bhagavati Parama বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
It means 'You are that supreme Vidya, the Bhagavati.' In this Durga Saptashati Chapter 4 verse the Goddess is praised as the highest liberating Knowledge, meditated upon by sages who seek moksha.
Seekers of liberation (mokshartis) — sages of well-controlled senses, established in the essence of truth and free from all faults. To them the Devi reveals herself as the supreme Vidya that grants release.
Vidya means liberating spiritual knowledge, and Bhagavati is the Divine Mother in her fullness of glory. The verse identifies the Goddess as the very wisdom whose realisation frees the soul from bondage.

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ Vidyasi Sa Bhagavati Parama শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন