Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnaleadership

யத்யதாசரதி ஶ்ரேஷ்டஃ

Yad Yad Acharati Shreshthah (Bhagavad Gita 3.21) in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 11× ஜபம்·🕐 Morning, or before taking up duties of leadership and responsibility·📜 Bhagavad Gita Chapter 3, Verse 21
Share:

தோற்றம் & கதை

Bhagavad Gita Chapter 3, Verse 21 · Veda Vyasa (Lord Krishna's teaching) · Itihasa (Mahabharata)

In the third chapter of the Bhagavad Gita, the Karma Yoga, Lord Krishna urges Arjuna to act for the welfare of the world (lokasangraha). To show why even the enlightened should keep performing their duties, he points out in this verse that common people follow the example of great persons — whatever standard a leader sets, the world adopts as its own.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

It is taught that the actions of the noble ripple outward far beyond themselves — a single life lived with integrity becomes a standard that uplifts countless others, which is why the wise continue to act righteously for the good of the world.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

யத்யதாசரதி ஶ்ரேஷ்டஸ்தத்ததேவேதரோ ஜநஃ। யத்ப்ரமாணம் குருதே லோகஸ்ததநுவர்ததே॥

yad yad ācharati śhreṣhṭhas tat tad evetaro janaḥ sa yat pramāṇaṁ kurute lokas tad anuvartate

பொருள்:Whatever a great person does, others also do; whatever standard he sets, the world follows.

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

யத் யத்🔊yat yatwhatever
ஆசரதி🔊ācharatidoes, practises
ஶ்ரேஷ்டஃ🔊śhreṣhṭhaḥa great or noble person, the best
தத் தத்🔊tat tatthat (alone), exactly that
ஏவ🔊evacertainly, indeed
இதரஃ🔊itaraḥcommon, other
ஜநஃ🔊janaḥpeople
ஸஃ🔊saḥhe, that person
யத்🔊yatwhichever
ப்ரமாணம்🔊pramāṇamstandard, example
குருதே🔊kurutesets, performs
லோகஃ🔊lokaḥthe world, people
தத்🔊tatthat
அநுவர்ததே🔊anuvartatefollows, pursues

Yad Yad Acharati Shreshthah (Bhagavad Gita 3.21) பாராயணப் பலன்கள்

A timeless teaching on leadership by example — the great set the standard the world follows.

Inspires those in positions of influence to act righteously and responsibly.

Reminds us that our conduct quietly shapes and teaches those around us.

Recited and contemplated by leaders, teachers, parents and elders seeking to set a worthy example.

Encourages integrity, knowing that good actions uplift society far beyond oneself.

Yad Yad Acharati Shreshthah (Bhagavad Gita 3.21) பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை11முறை
சிறந்த நேரம்Morning, or before taking up duties of leadership and responsibility

Recite the verse and reflect on its meaning — that one's own conduct becomes an example others follow. It is contemplated by anyone in a role of influence as a reminder to act with integrity, since one's behaviour sets a standard for the world around.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு Yad Yad Acharati Shreshthah (Bhagavad Gita 3.21) தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
From Bhagavad Gita 3.21, it means: 'Whatever a great person does, others also do; whatever standard he sets, the world follows.' Krishna teaches that respected, noble people lead by example, and society imitates their conduct.
Krishna is explaining why even the wise and accomplished should keep performing their duties. As a great person whom others look up to, one's actions set a standard; abandoning duty would mislead the world, so the noble continue to act rightly for the welfare of all (lokasangraha).
It applies to every leader, teacher, parent and elder. People naturally follow the example of those they respect, so this verse urges anyone in a position of influence to act with integrity, knowing their conduct shapes the behaviour of many.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு Yad Yad Acharati Shreshthah (Bhagavad Gita 3.21)ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்