Mantra.Tips
ramprotectionkavachpowerful

राम रक्षा स्तोत्र

🕉️ hindu·📿 1× जप·🕐 Morning after bath; especially on Ram Navami, Tuesdays and Saturdays, or during difficulty·🎵 ऑडियो सहित·📜 Revealed by Lord Shiva in a dream to Sage Budha Kaushika
Share:

अपनी भाषा/लिपि में पढ़ें

उत्पत्ति और कथा

Revealed by Lord Shiva in a dream to Sage Budha Kaushika · Sage Budha Kaushika · Ancient (Puranic era)

Tradition holds that Lord Shiva (Hara) appeared to Sage Budha Kaushika in a dream and recited the entire Ram Raksha Stotra. On waking at dawn, the sage wrote it down word for word, exactly as he had heard it from the lips of Shiva (as stated in verse 15: 'aadishtavaan yathaa svapne Rama-rakshaam imaam Harah'). The stotra systematically invokes Rama's protection over every part of the body — head, forehead, eyes, ears, nose, mouth, throat, shoulders, arms, hands, heart, navel, waist, thighs, knees, shins and feet — forming a complete divine armour around the one who recites it.

शास्त्रों में वर्णित

The Padma Purana records Lord Shiva telling Parvati the very verse enshrined in this stotra: 'Rama Rameti Rameti rame Rame manorame, sahasranama tat-tulyam Rama-nama varanane' — chanting Rama's name once equals Vishnu's thousand names. The stotra also declares that beings of the earth, sky and netherworld cannot even look upon one shielded by Rama's names. Countless devotees across India testify that its daily recitation has guarded them from accidents, illness and calamity — living proof of the 'Vajra-Panjara', the diamond cage of Rama's protection.

सुनें और साथ में जपें

सम्पूर्ण पाठ अर्थ सहित

किसी भी पंक्ति या ▶ बटन पर टैप कर सुनें

श्लोक 1

श्रीगणेशाय नमः अस्य श्रीरामरक्षास्तोत्रमन्त्रस्य बुधकौशिक ऋषिः श्रीसीतारामचन्द्रो देवता अनुष्टुप् छन्दः सीता शक्तिः श्रीमद् हनुमान् कीलकम् श्रीरामचन्द्रप्रीत्यर्थे रामरक्षास्तोत्रजपे विनियोगः

Om shriganeshaya namah Asya shriramarakshastotramantrasya budhakaushika rishih Shrisitaramachandro devata anushtup chhandah Sita shaktih shrimad hanuman kilakam Shriramachandraprityarthe ramarakshastotrajape viniyogah

अर्थ:ॐ श्रीगणेश को नमस्कार। इस रामरक्षास्तोत्र मन्त्र के ऋषि बुधकौशिक हैं; देवता श्रीसीताराम हैं; छन्द अनुष्टुप् है; शक्ति सीता हैं; कीलक श्रीहनुमान हैं। श्रीरामचन्द्र की प्रसन्नता के लिए इसका विनियोग है।

श्लोक 2

अथ ध्यानम् ध्यायेदाजानुबाहुं धृतशरधनुषं बद्धपद्मासनस्थं पीतं वासो वसानं नवकमलदलस्पर्धिनेत्रं प्रसन्नम् वामाङ्कारूढसीतामुखकमलमिलल्लोचनं नीरदाभं नानालङ्कारदीप्तं दधतमुरुजटामण्डनं रामचन्द्रम्

Atha dhyanam Dhyayedajanubahum dhritasharadhanusham baddhapadmasanastham Pitam vaso vasanam navakamaladalaspardhinetram prasannam Vamankarudhasitamukhakamalamilallochanam niradabham Nanalankaradiptam dadhatamurujatamandanam ramachandram

अर्थ:ध्यान — घुटनों तक लम्बी भुजाओं वाले, धनुष-बाण धारण किए, पद्मासन में स्थित, पीतवस्त्रधारी, नवीन कमलदल के समान नेत्रों वाले, प्रसन्नमुख रामचन्द्र का ध्यान करें; जिनके वामभाग में सीता विराजमान हैं, मेघ के समान श्याम, अनेक अलंकारों से दीप्त, विशाल जटामण्डलधारी।

श्लोक 3

चरितं रघुनाथस्य शतकोटि प्रविस्तरम् एकैकमक्षरं पुंसां महापातकनाशनम् १॥

Charitam raghunathasya shatakoti pravistaram Ekaikamaksharam pumsam mahapatakanashanam

अर्थ:रघुनाथ का चरित्र सौ करोड़ विस्तार वाला है; उसका एक-एक अक्षर मनुष्यों के महापातकों का नाश करता है।

श्लोक 4

ध्यात्वा नीलोत्पलश्यामं रामं राजीवलोचनम् जानकीलक्ष्मणोपेतं जटामुकुटमण्डितम् २॥

Dhyatva nilotpalashyamam ramam rajivalochanam Janakilakshmanopetam jatamukutamanditam

अर्थ:नीलकमल के समान श्याम, राजीवलोचन, जानकी और लक्ष्मण सहित, जटामुकुट से सुशोभित राम का ध्यान करके —

श्लोक 5

सासितूणधनुर्बाणपाणिं नक्तञ्चरान्तकम् स्वलीलया जगत्त्रातुमाविर्भूतमजं विभुम् ३॥

Sasitunadhanurbanapanim naktancharantakam Svalilaya jagattratumavirbhutamajam vibhum

अर्थ:— खड्ग, तूणीर, धनुष-बाण हाथ में लिए, राक्षसों के अन्तक, अपनी लीला से जगत् की रक्षा हेतु प्रकट हुए अजन्मा विभु का ध्यान करके —

श्लोक 6

रामरक्षां पठेत्प्राज्ञः पापघ्नीं सर्वकामदाम् शिरो मे राघवः पातु भालं दशरथात्मजः ४॥

Ramaraksham pathetprajnah papaghnim sarvakamadam Shiro me raghavah patu bhalam dasharathatmajah

अर्थ:— बुद्धिमान पुरुष पापनाशिनी, सर्वकामप्रद रामरक्षा का पाठ करे। मेरे सिर की रक्षा राघव करें, ललाट की दशरथात्मज।

श्लोक 7

कौसल्येयो दृशौ पातु विश्वामित्रप्रियः श्रुती घ्राणं पातु मखत्राता मुखं सौमित्रिवत्सलः ५॥

Kausalyeyo drishau patu vishvamitrapriyah shruti Ghranam patu makhatrata mukham saumitrivatsalah

अर्थ:नेत्रों की रक्षा कौसल्यानन्दन करें, कानों की विश्वामित्रप्रिय; नासिका की यज्ञरक्षक, मुख की सौमित्रिवत्सल करें।

श्लोक 8

जिह्वां विद्यानिधिः पातु कण्ठं भरतवन्दितः स्कन्धौ दिव्यायुधः पातु भुजौ भग्नेशकार्मुकः ६॥

Jihvam vidyanidhih patu kantham bharatavanditah Skandhau divyayudhah patu bhujau bhagneshakarmukah

अर्थ:जिह्वा की रक्षा विद्यानिधि करें, कण्ठ की भरतवन्दित; कन्धों की दिव्यायुधधारी, भुजाओं की शिवधनुर्भंजक करें।

श्लोक 9

करौ सीतापतिः पातु हृदयं जामदग्न्यजित् मध्यं पातु खरध्वंसी नाभिं जाम्बवदाश्रयः ७॥

Karau sitapatih patu hridayam jamadagnyajit Madhyam patu kharadhvamsi nabhim jambavadashrayah

अर्थ:हाथों की रक्षा सीतापति करें, हृदय की जामदग्न्यजित्; मध्यभाग की खरध्वंसी, नाभि की जाम्बवदाश्रय करें।

श्लोक 10

सुग्रीवेशः कटी पातु सक्थिनी हनुमत्प्रभुः ऊरू रघूत्तमः पातु रक्षःकुलविनाशकृत् ८॥

Sugriveshah kati patu sakthini hanumatprabhuh Uru raghuttamah patu rakshahkulavinashakrit

अर्थ:कटि की रक्षा सुग्रीवेश करें, जंघाओं की हनुमत्प्रभु; ऊरुओं की रघुश्रेष्ठ, राक्षसकुल-विनाशक करें।

श्लोक 11

जानुनी सेतुकृत्पातु जङ्घे दशमुखान्तकः पादौ बिभीषणश्रीदः पातु रामोऽखिलं वपुः ९॥

Januni setukritpatu janghe dashamukhantakah Padau bibhishanashridah patu ramokhilam vapuh

अर्थ:घुटनों की रक्षा सेतुनिर्माता करें, पिंडलियों की दशमुख-अन्तक; पैरों की विभीषणश्रीद करें — और सम्पूर्ण शरीर की राम।

श्लोक 12

एतां रामबलोपेतां रक्षां यः सुकृती पठेत् चिरायुः सुखी पुत्री विजयी विनयी भवेत् १०॥

Etam ramabalopetam raksham yah sukriti pathet Sa chirayuh sukhi putri vijayi vinayi bhavet

अर्थ:जो पुण्यात्मा रामबल से युक्त इस रक्षा का पाठ करता है, वह दीर्घायु, सुखी, पुत्रवान, विजयी और विनयी होता है।

श्लोक 13

पातालभूतलव्योमचारिणश्छद्मचारिणः द्रष्टुमपि शक्तास्ते रक्षितं रामनामभिः ११॥

Patalabhutalavyomacharinashchhadmacharinah Na drashtumapi shaktaste rakshitam ramanamabhih

अर्थ:पाताल, भूतल और आकाश में विचरने वाले तथा छद्मवेशी प्राणी — रामनामों से रक्षित व्यक्ति को देख तक नहीं सकते।

श्लोक 14

रामेति रामभद्रेति रामचन्द्रेति वा स्मरन् नरो लिप्यते पापैः भुक्तिं मुक्तिं विन्दति १२॥

Rameti ramabhadreti ramachandreti va smaran Naro na lipyate papaih bhuktim muktim cha vindati

अर्थ:'राम', 'रामभद्र' अथवा 'रामचन्द्र' का स्मरण करने वाला मनुष्य पापों से लिप्त नहीं होता; वह भोग और मोक्ष दोनों पाता है।

श्लोक 15

जगज्जैत्रैकमन्त्रेण रामनाम्नाभिरक्षितम् यः कण्ठे धारयेत्तस्य करस्थाः सर्वसिद्धयः १३॥

Jagajjaitraikamantrena ramanamnabhirakshitam Yah kanthe dharayettasya karasthah sarvasiddhayah

अर्थ:जगत् को जीतने वाले एकमात्र मन्त्र — रामनाम — से रक्षित होकर जो इसे कण्ठ में धारण करता है, उसके हाथ में समस्त सिद्धियाँ रहती हैं।

श्लोक 16

वज्रपञ्जरनामेदं यो रामकवचं स्मरेत् अव्याहताज्ञः सर्वत्र लभते जयमङ्गलम् १४॥

Vajrapanjaranamedam yo ramakavacham smaret Avyahatajnah sarvatra labhate jayamangalam

अर्थ:वज्रपंजर नामक इस रामकवच का जो स्मरण करता है, उसकी आज्ञा सर्वत्र अबाधित रहती है और वह विजय एवं मंगल प्राप्त करता है।

श्लोक 17

आदिष्टवान् यथा स्वप्ने रामरक्षामिमां हरः तथा लिखितवान् प्रातः प्रबुद्धो बुधकौशिकः १५॥

Adishtavan yatha svapne ramarakshamimam harah Tatha likhitavan pratah prabuddho budhakaushikah

अर्थ:जैसा शिव (हर) ने स्वप्न में आदेश दिया, वैसा ही प्रातः जागकर बुधकौशिक ने इस रामरक्षा को लिख लिया।

श्लोक 18

आरामः कल्पवृक्षाणां विरामः सकलापदाम् अभिरामस्त्रिलोकानां रामः श्रीमान् नः प्रभुः १६॥

Aramah kalpavrikshanam viramah sakalapadam Abhiramastrilokanam ramah shriman sa nah prabhuh

अर्थ:राम कल्पवृक्षों के उद्यान हैं, समस्त आपदाओं का विराम हैं, तीनों लोकों के अभिराम हैं; वे श्रीमान राम ही हमारे प्रभु हैं।

श्लोक 19

तरुणौ रूपसम्पन्नौ सुकुमारौ महाबलौ पुण्डरीकविशालाक्षौ चीरकृष्णाजिनाम्बरौ १७॥

Tarunau rupasampannau sukumarau mahabalau Pundarikavishalakshau chirakrishnajinambarau

अर्थ:तरुण, रूपसम्पन्न, सुकुमार, महाबली, कमल के समान विशाल नेत्रों वाले, चीर और कृष्णमृगचर्म धारण किए —

श्लोक 20

फलमूलाशिनौ दान्तौ तापसौ ब्रह्मचारिणौ पुत्रौ दशरथस्यैतौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ १८॥

Phalamulashinau dantau tapasau brahmacharinau Putrau dasharathasyaitau bhratarau ramalakshmanau

अर्थ:— फल-मूल खाने वाले, संयमी, तपस्वी, ब्रह्मचारी — दशरथ के ये दोनों पुत्र, भाई राम और लक्ष्मण —

श्लोक 21

शरण्यौ सर्वसत्त्वानां श्रेष्ठौ सर्वधनुष्मताम् रक्षः कुलनिहन्तारौ त्रायेतां नो रघूत्तमौ १९॥

Sharanyau sarvasattvanam shreshthau sarvadhanushmatam Rakshah kulanihantarau trayetam no raghuttamau

अर्थ:— समस्त प्राणियों के शरणदाता, सब धनुर्धरों में श्रेष्ठ, राक्षसकुल के संहारक — वे रघुश्रेष्ठ हमारी रक्षा करें।

श्लोक 22

आत्तसज्जधनुषाविषुस्पृशावक्षयाशुगनिषङ्गसङ्गिनौ रक्षणाय मम रामलक्ष्मणावग्रतः पथि सदैव गच्छताम् २०॥

Attasajjadhanushavishusprishavakshayashuganishangasanginau Rakshanaya mama ramalakshmanavagratah pathi sadaiva gachchhatam

अर्थ:धनुष चढ़ाए, बाण को छूते हुए, अक्षय तूणीरयुक्त राम-लक्ष्मण मेरी रक्षा हेतु मार्ग में सदा मेरे आगे चलें।

श्लोक 23

सन्नद्धः कवची खड्गी चापबाणधरो युवा गच्छन्मनोरथोऽस्माकं रामः पातु सलक्ष्मणः २१॥

Sannaddhah kavachi khadgi chapabanadharo yuva Gachchhanmanorathosmakam ramah patu salakshmanah

अर्थ:कवचधारी, खड्ग और धनुष-बाण लिए, सन्नद्ध युवा राम लक्ष्मण सहित, हमारी मनोकामना पूर्ण करते हुए चलते हुए हमारी रक्षा करें।

श्लोक 24

रामो दाशरथिः शूरो लक्ष्मणानुचरो बली काकुत्स्थः पुरुषः पूर्णः कौसल्येयो रघूत्तमः २२॥

Ramo dasharathih shuro lakshmananucharo bali Kakutsthah purushah purnah kausalyeyo raghuttamah

अर्थ:राम — दाशरथि, शूर, लक्ष्मण के अनुचर, बली, काकुत्स्थ, पूर्णपुरुष, कौसल्यानन्दन, रघुश्रेष्ठ —

श्लोक 25

वेदान्तवेद्यो यज्ञेशः पुराणपुरुषोत्तमः जानकीवल्लभः श्रीमान् अप्रमेय पराक्रमः २३॥

Vedantavedyo yajneshah puranapurushottamah Janakivallabhah shriman aprameya parakramah

अर्थ:— वेदान्त से जानने योग्य, यज्ञेश, पुराणपुरुषोत्तम, जानकीवल्लभ, श्रीमान, अप्रमेय पराक्रमी —

श्लोक 26

इत्येतानि जपन्नित्यं मद्भक्तः श्रद्धयान्वितः अश्वमेधाधिकं पुण्यं सम्प्राप्नोति संशयः २४॥

Ityetani japannityam madbhaktah shraddhayanvitah Ashvamedhadhikam punyam samprapnoti na samshayah

अर्थ:— इन नामों का जो नित्य श्रद्धापूर्वक जप करता है, वह निःसन्देह अश्वमेध से भी अधिक पुण्य प्राप्त करता है।

श्लोक 27

रामं दूर्वादलश्यामं पद्माक्षं पीतवाससम् स्तुवन्ति नामभिर्दिव्यैः ते संसारिणो नराः २५॥

Ramam durvadalashyamam padmaksham pitavasasam Stuvanti namabhirdivyaih na te samsarino narah

अर्थ:दूर्वादल के समान श्याम, कमलनयन, पीतवस्त्रधारी राम की जो दिव्य नामों से स्तुति करते हैं, वे संसार-बन्धन में नहीं पड़ते।

श्लोक 28

रामं लक्ष्मणपूर्वजं रघुवरं सीतापतिं सुन्दरम् काकुत्स्थं करुणार्णवं गुणनिधिं विप्रप्रियं धार्मिकम् राजेन्द्रं सत्यसन्धं दशरथतनयं श्यामलं शान्तमूर्तिम् वन्दे लोकाभिरामं रघुकुलतिलकं राघवं रावणारिम् २६॥

Ramam lakshmanapurvajam raghuvaram sitapatim sundaram Kakutstham karunarnavam gunanidhim viprapriyam dharmikam Rajendram satyasandham dasharathatanayam shyamalam shantamurtim Vande lokabhiramam raghukulatilakam raghavam ravanarim

अर्थ:लक्ष्मण के अग्रज, रघुवर, सीतापति, सुन्दर, काकुत्स्थ, करुणासागर, गुणनिधि, विप्रप्रिय, धार्मिक, राजेन्द्र, सत्यसन्ध, दशरथपुत्र, श्यामल, शान्तमूर्ति — लोकाभिराम, रघुकुलतिलक, रावणारि राघव को मैं वन्दन करता हूँ।

श्लोक 29

रामाय रामभद्राय रामचन्द्राय वेधसे रघुनाथाय नाथाय सीतायाः पतये नमः २७॥

Ramaya ramabhadraya ramachandraya vedhase Raghunathaya nathaya sitayah pataye namah

अर्थ:राम, रामभद्र, रामचन्द्र, वेधा, रघुनाथ, नाथ और सीतापति को नमस्कार।

श्लोक 30

श्रीराम राम रघुनन्दन राम राम श्रीराम राम भरताग्रज राम राम श्रीराम राम रणकर्कश राम राम श्रीराम राम शरणं भव राम राम २८॥

Shrirama rama raghunandana rama rama Shrirama rama bharatagraja rama rama Shrirama rama ranakarkasha rama rama Shrirama rama sharanam bhava rama rama

अर्थ:श्रीराम राम रघुनन्दन राम राम; श्रीराम राम भरताग्रज राम राम; श्रीराम राम रणकर्कश राम राम; श्रीराम राम — मेरे शरण हो जाइए, राम राम।

श्लोक 31

श्रीरामचन्द्रचरणौ मनसा स्मरामि श्रीरामचन्द्रचरणौ वचसा गृणामि श्रीरामचन्द्रचरणौ शिरसा नमामि श्रीरामचन्द्रचरणौ शरणं प्रपद्ये २९॥

Shriramachandracharanau manasa smarami Shriramachandracharanau vachasa grinami Shriramachandracharanau shirasa namami Shriramachandracharanau sharanam prapadye

अर्थ:श्रीरामचन्द्र के चरणों का मन से स्मरण करता हूँ, वचन से गुणगान करता हूँ, सिर से नमन करता हूँ, और उन्हीं की शरण ग्रहण करता हूँ।

श्लोक 32

माता रामो मत्पिता रामचन्द्रः स्वामी रामो मत्सखा रामचन्द्रः सर्वस्वं मे रामचन्द्रो दयालु- र्नान्यं जाने नैव जाने जाने ३०॥

Mata ramo matpita ramachandrah Svami ramo matsakha ramachandrah Sarvasvam me ramachandro dayalu- Rnanyam jane naiva jane na jane

अर्थ:राम मेरी माता हैं, रामचन्द्र मेरे पिता; राम स्वामी हैं, रामचन्द्र सखा; दयालु रामचन्द्र ही मेरा सर्वस्व हैं — मैं अन्य किसी को नहीं जानता, नहीं जानता, नहीं जानता।

श्लोक 33

दक्षिणे लक्ष्मणो यस्य वामे तु जनकात्मजा पुरतो मारुतिर्यस्य तं वन्दे रघुनन्दनम् ३१॥

Dakshine lakshmano yasya vame tu janakatmaja Purato marutiryasya tam vande raghunandanam

अर्थ:जिनके दाहिने लक्ष्मण और वामभाग में जनकात्मजा (सीता) हैं, तथा सम्मुख मारुति (हनुमान) हैं — उन रघुनन्दन को मैं वन्दन करता हूँ।

श्लोक 34

लोकाभिरामं रणरङ्गधीरं राजीवनेत्रं रघुवंशनाथम् कारुण्यरूपं करुणाकरं तं श्रीरामचन्द्रम् शरणं प्रपद्ये ३२॥

Lokabhiramam ranarangadhiram Rajivanetram raghuvamshanatham Karunyarupam karunakaram tam Shriramachandram sharanam prapadye

अर्थ:लोकाभिराम, रणरंगधीर, राजीवनेत्र, रघुवंशनाथ, करुणारूप, करुणाकर — उन श्रीरामचन्द्र की मैं शरण लेता हूँ।

श्लोक 35

मनोजवं मारुततुल्यवेगं जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम् वातात्मजं वानरयूथमुख्यं श्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये ३३॥

Manojavam marutatulyavegam Jitendriyam buddhimatam varishtham Vatatmajam vanarayuthamukhyam Shriramadutam sharanam prapadye

अर्थ:मन के समान वेगवान, वायु के समान गतिमान, जितेन्द्रिय, बुद्धिमानों में श्रेष्ठ, वातात्मज, वानरयूथमुख्य — उन रामदूत (हनुमान) की मैं शरण लेता हूँ।

श्लोक 36

कूजन्तं रामरामेति मधुरं मधुराक्षरम् आरुह्य कविताशाखां वन्दे वाल्मीकिकोकिलम् ३४॥

Kujantam ramarameti madhuram madhuraksharam Aruhya kavitashakham vande valmikikokilam

अर्थ:'राम-राम' की मधुर मधुराक्षर ध्वनि से कूजते हुए, कविता की शाखा पर बैठे वाल्मीकि-कोकिल को मैं वन्दन करता हूँ।

श्लोक 37

आपदामपहर्तारं दातारं सर्वसम्पदाम् लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम् ३५॥

Apadamapahartaram dataram sarvasampadam Lokabhiramam shriramam bhuyo bhuyo namamyaham

अर्थ:आपदाओं को हरने वाले, समस्त सम्पदाओं के दाता, लोकाभिराम श्रीराम को मैं बार-बार नमस्कार करता हूँ।

श्लोक 38

भर्जनं भवबीजानामर्जनं सुखसम्पदाम् तर्जनं यमदूतानां रामरामेति गर्जनम् ३६॥

Bharjanam bhavabijanamarjanam sukhasampadam Tarjanam yamadutanam ramarameti garjanam

अर्थ:भवबीजों का दहन, सुख-सम्पदाओं का अर्जन, यमदूतों का त्रास — ऐसी है 'राम-राम' की गर्जना।

श्लोक 39

रामो राजमणिः सदा विजयते रामं रमेशं भजे रामेणाभिहता निशाचरचमू रामाय तस्मै नमः रामान्नास्ति परायणं परतरं रामस्य दासोऽस्म्यहं रामे चित्तलयः सदा भवतु मे भो राम मामुद्धर ३७॥

Ramo rajamanih sada vijayate ramam ramesham bhaje Ramenabhihata nishacharachamu ramaya tasmai namah Ramannasti parayanam parataram ramasya dasosmyaham Rame chittalayah sada bhavatu me bho rama mamuddhara

अर्थ:राजमणि राम सदा विजयी होते हैं; मैं रमेश राम का भजन करता हूँ; राम ने राक्षससेना का नाश किया, उन राम को नमस्कार; राम से बढ़कर कोई आश्रय नहीं; मैं राम का दास हूँ; मेरा मन सदा राम में लीन रहे; हे राम, मेरा उद्धार करें।

श्लोक 40

रामरामेति रामेति रमे रामे मनोरमे सहस्रनामतत्तुल्यं रामनाम वरानने ३८॥

Ramarameti rameti rame rame manorame Sahasranamatattulyam ramanama varanane

अर्थ:'राम राम' — इस प्रकार मनोरम राम में मैं रमण करता हूँ; हे सुमुखी! रामनाम (विष्णु के) सहस्रनाम के तुल्य है।

श्लोक 41

इति श्रीबुधकौशिकविरचितं श्रीरामरक्षास्तोत्रं सम्पूर्णम् श्रीसीतारामचन्द्रार्पणमस्तु

Iti shribudhakaushikavirachitam shriramarakshastotram sampurnam Shrisitaramachandrarpanamastu

अर्थ:इस प्रकार सिद्ध बुधकौशिक मुनि द्वारा रचित श्रीरामरक्षास्तोत्र सम्पूर्ण हुआ। यह श्रीसीतारामचन्द्र को अर्पित हो।

शब्द-दर-शब्द अर्थ

उच्चारण सुनने के लिए किसी भी शब्द पर क्लिक करें

रामरक्षा🔊Rama RakshaThe protective shield (raksha) of Rama
बुधकौशिक🔊Budha KaushikaThe sage who received and composed this stotra
कीलकम्🔊KilakamThe 'pin' or key of the mantra — here, Hanuman
राघवः🔊RaghavahRama, scion of the Raghu dynasty
दशरथात्मजः🔊DasharathatmajahThe son of King Dasharatha
कौसल्येयः🔊KausalyeyahThe son of Queen Kausalya
विश्वामित्रप्रियः🔊Vishvamitra-priyahThe beloved of Sage Vishvamitra
मखत्राता🔊Makha-trataProtector of the sacrifice (from demons)
सौमित्रिवत्सलः🔊Saumitri-vatsalahThe loving elder of Lakshmana (Sumitra's son)
भरतवन्दितः🔊Bharata-venditahHe whom Bharata adores
भग्नेशकार्मुकः🔊Bhagnesha-karmukahBreaker of Shiva's bow (at Sita's wedding)
सीतापतिः🔊SitapatihThe Lord and husband of Sita
जामदग्न्यजित्🔊Jamadagnya-jitConqueror of Parashurama, son of Jamadagni
खरध्वंसी🔊Khara-dhvamsiSlayer of the demon Khara
सुग्रीवेशः🔊SugriveshahThe Lord of Sugriva
हनुमत्प्रभुः🔊Hanumat-prabhuhThe master of Hanuman
सेतुकृत्🔊SetukritThe builder of the bridge to Lanka
दशमुखान्तकः🔊Dashamukha-antakahThe ender of the ten-faced Ravana
बिभीषणश्रीदः🔊Bibhishana-shridahGiver of fortune (kingdom) to Vibhishana
वज्रपञ्जर🔊Vajra-PanjaraThe 'Diamond Cage' — name of this impenetrable armour
कल्पवृक्षाणाम्🔊KalpavrikshanamOf the wish-fulfilling trees (Rama is their grove)
मनोजवम्🔊ManojavamSwift as the mind (epithet of Hanuman)
मारुततुल्यवेगम्🔊Maruta-tulya-vegamEqual to the wind in speed (Hanuman)
वातात्मजम्🔊VatatmajamThe son of the Wind-god (Hanuman)
आपदामपहर्तारम्🔊Aapadam-apahartaramThe remover of all calamities
सर्वसम्पदाम् दातारम्🔊Sarva-sampadam DataramThe giver of all prosperity
लोकाभिरामम्🔊LokabhiramamHe who delights all the worlds
सहस्रनाम🔊SahasranamaA thousand names — Rama's name equals them all

राम रक्षा स्तोत्र पाठ के लाभ

One of the most powerful protective prayers (kavach) in all of Hinduism — it builds an invisible 'diamond cage' (Vajra-Panjara) of Rama's protection around the devotee.

The central kavach verses place Rama's protection over every part of the body — head, eyes, ears, heart, arms, feet — forming a complete divine armour.

The text promises long life, happiness, children, victory and humility to whoever recites it with faith (verse 10).

Those guarded by Rama's names cannot even be seen by hostile beings of the earth, sky or netherworld (verse 11).

Each syllable of Rama's story destroys the gravest sins; remembering Rama grants both worldly joy (bhukti) and liberation (mukti).

Contains the celebrated verse 'Rama Rameti Rameti' — chanting Rama's name once equals reciting the thousand names of Vishnu.

Especially recited on Ram Navami, Tuesdays and Saturdays, before travel, and in times of fear, danger or illness.

Immensely popular as a daily morning prayer across Maharashtra and all of India.

राम रक्षा स्तोत्र जप विधि

जप संख्या1बार
उत्तम समयMorning after bath; especially on Ram Navami, Tuesdays and Saturdays, or during difficulty
दिशाEast

Sit facing east after bathing and light a lamp. The Ram Raksha is traditionally recited in full, without breaking in the middle, as the kavach must envelop the whole body. Begin with the dhyana (meditation) verse, then recite all 38 verses clearly and with devotion. Many recite it once daily as part of morning prayers; for specific protection it may be chanted 3 or 11 times. Conclude by offering the recitation to Sri Sita-Ramachandra.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

Ram Raksha Stotra is a protective hymn (kavach) to Lord Rama composed by Sage Budha Kaushika. 'Raksha' means protection — its central verses invoke Rama's guard over every limb of the body, creating a complete divine shield around the devotee.
Sage Budha Kaushika. Tradition holds that Lord Shiva appeared to the sage in a dream and recited the entire stotra; on waking at dawn, Budha Kaushika wrote it down exactly as he had heard it (verse 15).
The complete stotra has 38 verses, preceded by the viniyoga (dedication) and a dhyana (meditation) verse. The famous body-protection 'kavach' occupies verses 4 to 9.
The stotra itself states 'Sahasranama tat-tulyam Rama-nama varanane' — chanting the name of Rama just once equals reciting the thousand names of Vishnu. The same verse is spoken by Lord Shiva to Parvati in the Vishnu Sahasranama.
Daily morning recitation after a bath is ideal. It is especially powerful on Ram Navami, on Tuesdays and Saturdays, before journeys, before important undertakings, during illness, or whenever you seek divine protection.
Yes. Because it is a kavach (armour) that protects the whole body limb by limb, it is traditionally recited in its entirety without breaking in the middle, so that the protection is complete.

ये भी पढ़ें

उपयोगी लगा? अपनों के साथ साझा करें 🙏

Share:

Explore more sacred mantras with complete meaning and chanting guides