Mantra.Tips
subhashitawisdomramayananiti

അസമ്ഭവം ഹേമമൃഗസ്യ ജന്മ

Asambhavam Hema Mrigasya Janma in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 3× ജപം·🕐 എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും, വിശേഷിച്ച് തീരുമാനമെടുക്കൽ, പ്രലോഭനം അല്ലെങ്കിൽ ഭാഗ്യത്തിന്റെ വഴിത്തിരിവുകളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമ്പോൾ·📜 Subhashita drawn from the Ramayana tradition (golden deer episode, Aranya Kanda)
Share:

അർഥം

'അസംഭവം ഹേമമൃഗസ്യ ജന്മ' രാമായണത്തിലെ സ്വർണമാൻ പ്രസംഗത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്ന പ്രസിദ്ധ ശ്ലോകമാണ്. സ്വർണമാൻ ഒരിക്കലും ഉണ്ടാകാൻ കഴിയാത്തതാണെങ്കിലും, ജ്ഞാനിയായ ശ്രീരാമനും അതിന്റെ പിന്നാലെ ആകർഷിക്കപ്പെട്ടു എന്ന് ഇത് പറയുന്നു — കാരണം വിപത്ത് വരാൻ വിധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുമ്പോൾ, മഹാത്മാക്കളുടെ ബുദ്ധിയും മലിനമാകുന്നു. വരാനിരിക്കുന്ന വിപത്ത് വിവേകത്തെ മങ്ങിച്ച് ശ്രേഷ്ഠമായ മനസ്സുകളെയും മോഹിപ്പിക്കാം എന്ന ഈ സത്യത്തിന് ഈ ശ്ലോകം ശാശ്വതമായ പഴമൊഴിയായി മാറിയിരിക്കുന്നു.

ഉത്ഭവം & കഥ

Subhashita drawn from the Ramayana tradition (golden deer episode, Aranya Kanda) · Traditional (Subhashita reflecting on Valmiki Ramayana) · Classical Sanskrit literature

രാമായണത്തിലെ ആരണ്യകാണ്ഡത്തിൽ, രാക്ഷസനായ മാരീചൻ രാവണന്റെ ആജ്ഞപ്രകാരം സീതയെയും രാമനെയും മോഹിപ്പിക്കാൻ തിളങ്ങുന്ന സ്വർണമാനിന്റെ രൂപമെടുത്തു. സ്വർണമാൻ സ്വഭാവത്താൽ അസംഭവ്യമാണെങ്കിലും, സീത അതിൽ മോഹിതയായി, രാമൻ അതിനെ പിടിക്കാൻ പുറപ്പെട്ടു, ലക്ഷ്മണനെ അവളെ കാക്കാൻ വിട്ടിട്ട് — ഇതുതന്നെ സീതാപഹരണത്തിലേക്ക് നയിച്ച സംഭവപരമ്പര ആരംഭിച്ചു. വരാനിരിക്കുന്ന വിപത്ത് ശ്രേഷ്ഠമായ ബുദ്ധിയെപ്പോലും മലിനമാക്കുന്നു എന്ന പഴമൊഴിയായി ഈ ശ്ലോകം ആ പ്രസംഗത്തെ സംഗ്രഹിക്കുന്നു.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

ഈ ഒറ്റ ശ്ലോകം മുഴുവൻ രാമായണത്തിന്റെയും വഴിത്തിരിവിനെ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു എന്ന് കഥാകാരന്മാർ നിരീക്ഷിക്കുന്നു — രാവണനുമേൽ രാമന്റെ വിജയമെന്ന ഈ വിരാട ദിവ്യനാടകം, ദിവ്യോദ്ദേശ്യം വെളിപ്പെടാനായി, മനുഷ്യരൂപത്തിൽ അവതരിച്ച ഭഗവാന്റെ വിവേചനയെ വിധി തന്നെ മങ്ങിച്ച നിമിഷത്തിൽനിന്നുതന്നെ ആരംഭിച്ചു എന്നതിനാൽ.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

അസമ്ഭവം ഹേമമൃഗസ്യ ജന്മ തഥാപി രാമോ ലുലുഭേ മൃഗായ। പ്രായഃ സമാപന്നവിപത്തികാലേ ധിയോഽപി പുംസാം മലിനീ ഭവന്തി॥

asambhavaṁ hemamṛgasya janma tathāpi rāmo lulubhe mṛgāya। prāyaḥ samāpanna-vipatti-kāle dhiyo'pi puṁsāṁ malinī bhavanti॥

അർഥം:സ്വർണമാനിന്റെ ജനനം അസംഭവ്യമാണ്, എന്നിട്ടും രാമൻ ആ മാനിനോട് മോഹം പൂണ്ടു; സത്യത്തിൽ, വിപത്ത് അടുക്കാറാകുമ്പോൾ, ജ്ഞാനികളുടെ ബുദ്ധിയും മലിനമായി (ഭ്രമിച്ച്) പോകുന്നു. മാരീചന്റെ സ്വർണമാനിന്റെ മോഹത്തിൽ പെട്ട് ശ്രീരാമൻ സീതാപഹരണത്തിലേക്ക് നയിച്ച സംഭവപരമ്പരയിലേക്ക് എങ്ങനെ വലിച്ചിഴയ്ക്കപ്പെട്ടു എന്ന് ഈ പ്രസിദ്ധ ശ്ലോകം വിശദമാക്കുന്നു.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

അസമ്ഭവമ്🔊asambhavamഅസംഭവ്യം, സംഭവിക്കാൻ കഴിയാത്തത്
ഹേമമൃഗസ്യ🔊hemamṛgasyaസ്വർണമാനിന്റെ
ജന്മ🔊janmaജനനം, അസ്തിത്വം, ഉണ്ടാകൽ
തഥാപി🔊tathāpiഎന്നിട്ടും, എങ്കിലും
രാമഃ🔊rāmaḥരാമൻ (ശ്രീരാമൻ)
ലുലുഭേ🔊lulubheമോഹം പൂണ്ടു, ആഗ്രഹിച്ചു, വശീകരിക്കപ്പെട്ടു
മൃഗായ🔊mṛgāyaമാനിനായി, മാനിന്റെ പിന്നാലെ
പ്രായഃ🔊prāyaḥസാധാരണയായി, മിക്കവാറും
സമാപന്നവിപത്തികാലേ🔊samāpanna-vipatti-kāleവിപത്ത് അടുത്തപ്പോൾ, വരാനിരിക്കുന്ന ആപത്തിന്റെ സമയത്ത്
ധിയഃ🔊dhiyaḥബുദ്ധികൾ, മനസ്സുകൾ, വിവേചനാശക്തികൾ
അപി🔊apiപോലും
പുംസാമ്🔊puṁsāmമനുഷ്യരുടെ, പുരുഷന്മാരുടെ
മലിനീ🔊malinīമലിനം, മങ്ങിയ, ക്ഷയിച്ച
ഭവന്തി🔊bhavantiആയിത്തീരുന്നു, മാറിത്തീരുന്നു

Asambhavam Hema Mrigasya Janma പാരായണ ഫലങ്ങൾ

വിനയം പഠിപ്പിക്കുന്നു — ഭാഗ്യം പ്രതികൂലമാകുമ്പോൾ ശ്രേഷ്ഠമായ ബുദ്ധിയും ചഞ്ചലമാകാം എന്ന്

സത്യമെന്ന് വിശ്വസിക്കാനാവാത്തവിധം മോഹിപ്പിക്കുന്ന നിമിഷങ്ങളിൽ ജാഗ്രതയും വിവേകവും പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു

വിവേകത്തിന്റെ വീഴ്ചകൾ മനുഷ്യപ്രകൃതിയുടെ ഭാഗമാണെന്ന് ആശ്വാസം നൽകുന്നു

വിധിയുടെ പ്രവർത്തനത്തെയും ബുദ്ധിയുടെ പരിമിതികളെയും കുറിച്ചുള്ള ആഴമേറിയ ചിന്ത

അസാധ്യമെന്ന് തോന്നുമാറ് ആകർഷകമായതിന്റെ പിന്നാലെ പോകുംമുമ്പ് നിന്ന് ചിന്തിക്കാൻ ഓർമിപ്പിക്കുന്നു

മനുഷ്യപ്രകൃതിയെക്കുറിച്ചുള്ള രാമായണത്തിന്റെ ഉൾക്കാഴ്ചയോടുള്ള ആദരവ് ആഴത്തിലാക്കുന്നു

Asambhavam Hema Mrigasya Janma പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ3തവണ
ഉത്തമ സമയംഎപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും, വിശേഷിച്ച് തീരുമാനമെടുക്കൽ, പ്രലോഭനം അല്ലെങ്കിൽ ഭാഗ്യത്തിന്റെ വഴിത്തിരിവുകളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമ്പോൾ

രാമായണത്തിലെ സ്വർണമാൻ പ്രസംഗം ഓർമിച്ചുകൊണ്ട് ഈ ശ്ലോകം ധ്യാനപൂർവം ഉരുവിടുക. എന്തെങ്കിലും തടയാനാവാത്തവിധം മോഹിപ്പിക്കുന്നതായി തോന്നുമ്പോൾ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ വിവേചനയെ പരിശോധിക്കാനും, വിപത്ത് അടുക്കുമ്പോൾ മഹാബുദ്ധിയും മലിനമാകാം എന്ന അറിവിൽ വിനയത്തോടെ ഇരിക്കാനും ഇത് നിങ്ങളെ ഓർമിപ്പിക്കട്ടെ. വിവേചനയും സമചിത്തതയും വളർത്താൻ ഇത് ഉത്തമമായ ശ്ലോകമാണ്.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ Asambhavam Hema Mrigasya Janma മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
ഇതിന്റെ അർഥം 'സ്വർണമാനിന്റെ ജനനം അസംഭവ്യമാണ്, എന്നിട്ടും രാമൻ അതിനോട് മോഹം പൂണ്ടു' എന്നാണ്. വിപത്ത് വരാനിരിക്കുമ്പോൾ ജ്ഞാനികളുടെ ബുദ്ധിയും മലിനമാകുന്നു എന്ന് ഈ ശ്ലോകം കാണിക്കുന്നു — രാമായണത്തിൽ ശ്രീരാമൻ സ്വർണമാനിനാൽ വശീകരിക്കപ്പെട്ടതുപോലെ.
രാക്ഷസനായ മാരീചൻ മനോഹരമായ സ്വർണമാനിന്റെ രൂപമെടുത്ത് ശ്രീരാമനെ ആശ്രമത്തിൽനിന്ന് അകലേക്ക് വലിച്ച പ്രസംഗത്തെ ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; ഇതിൽനിന്നുതന്നെയാണ് രാവണൻ സീതയെ അപഹരിക്കുന്നതിലേക്ക് നയിച്ച സംഭവപരമ്പര ആരംഭിച്ചത്.
വിധി ശ്രേഷ്ഠരുടെയും ജ്ഞാനികളുടെയും ബുദ്ധിയെപ്പോലും മങ്ങിക്കാം എന്നതുതന്നെ. സ്വർണമാൻ അസംഭവ്യമാണ്, എന്നിട്ടും രാമൻ അതിന്റെ പിന്നാലെ പോയി — വിവേകത്തോടെയും വിനയത്തോടെയും ഇരിക്കാൻ ഇത് ഓർമിപ്പിക്കുന്നു, കാരണം വരാനിരിക്കുന്ന വിപത്ത് ആരുടെയും വിവേകത്തെ ചഞ്ചലമാക്കാം.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ Asambhavam Hema Mrigasya Janma ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ