Mantra.Tips
brahma-sutravedantabadarayanavyasa

ଅଥାତୋ ବ୍ରହ୍ମଜିଜ୍ଞାସା

Athato Brahma Jijnasa (Brahma Sutra 1.1.1) in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 3× ଜପ·🕐 ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ର କିମ୍ବା ବେଦାନ୍ତର ଅଧ୍ୟୟନ ପୂର୍ବେ, ପ୍ରାତଃକାଳରେ (ବ୍ରହ୍ମ ମୁହୂର୍ତ୍ତ) ରେ·📜 Brahma Sutra (Vedanta Sutra) 1.1.1
Share:

ଅର୍ଥ

ଏଗୁଡ଼ିକ ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ର (ବେଦାନ୍ତ ସୂତ୍ର) ର ପ୍ରସିଦ୍ଧ ପ୍ରଥମ ଚାରି ସୂତ୍ର (ଚତୁଃସୂତ୍ରୀ), ଯାହାର ରଚନା ମହର୍ଷି ବାଦରାୟଣ (ବ୍ୟାସ) କରିଥିଲେ ଏବଂ ଯାହା ଉପନିଷଦର ଉପଦେଶକୁ ସୁବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରେ। ପ୍ରଥମ ସୂତ୍ର 'ଅଥ ଅତଃ' ଅର୍ଥାତ୍ 'ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେଥିପାଇଁ' ରୁ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ, ଏହି ଘୋଷଣା କରି ଯେ ଆବଶ୍ୟକ ସାଧନସମ୍ପତ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ କରି ଏବଂ ଏହା ଜାଣି ଯେ କର୍ମରୁ କେବଳ ଅନିତ୍ୟ ଫଳ ମିଳେ, ସାଧକ ଅନନ୍ତ ସତ୍ତା ବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତି। ପରବର୍ତ୍ତୀ ତିନି ସୂତ୍ର ବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ସେହି ଦର୍ଶାଏ ଯାହାଙ୍କଠାରୁ ଜଗତ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୁଏ, ଶାସ୍ତ୍ରକୁ ତାଙ୍କ ଜ୍ଞାନର ସାଧନ ସିଦ୍ଧ କରେ, ଏବଂ ଘୋଷଣା କରେ ଯେ ସମସ୍ତ ଉପନିଷଦ ତାଙ୍କ ଉପରେ ହିଁ ଏକାଗ୍ର ହୁଅନ୍ତି। ମିଳିତ ଭାବେ ସେମାନେ ବେଦାନ୍ତର ପରମ ବିଷୟ ଘୋଷଣା କରନ୍ତି — ପରମ ସତ୍ତାକୁ ଜାଣିବାର ଦୃଢ଼ ଇଚ୍ଛା।

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Brahma Sutra (Vedanta Sutra) 1.1.1 · Sage Badarayana (traditionally identified with Vyasa) · Ancient (classical period of Vedanta)

ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ର, ଅନ୍ୟ ମହାନ ଦାର୍ଶନିକ ଗ୍ରନ୍ଥମାନଙ୍କ ପରି, 'ଅଥ ଅତଃ' — 'ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେଥିପାଇଁ' — ଶବ୍ଦରୁ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ। ଭାଷ୍ୟକାରମାନେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତି ଯେ 'ବର୍ତ୍ତମାନ' ସେହି ସମୟ ସୂଚାଏ ଯେତେବେଳେ ସାଧକ ଚତୁଷ୍ଟୟ-ସାଧନ-ସମ୍ପତ୍ତି — ବିବେକ, ବୈରାଗ୍ୟ, ଷଟ୍‌ସମ୍ପତ୍ତି, ଏବଂ ମୁମୁକ୍ଷୁତ୍ୱ — ପ୍ରାପ୍ତ କରିସାରିଥାନ୍ତି, ଏବଂ 'ସେଥିପାଇଁ' କାରଣ ସୂଚାଏ: ଏହା ଦେଖି ଯେ କର୍ମର ଫଳ ଅନିତ୍ୟ, ମନୁଷ୍ୟ ନିତ୍ୟ ଆଡ଼କୁ ବୁଲେ। ଏହା ସହିତ ମହର୍ଷି ବାଦରାୟଣ ନିଜ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗ୍ରନ୍ଥର ବିଷୟ ଘୋଷଣା କରନ୍ତି — ବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସା। ତା'ପରେ ଆଗର ସୂତ୍ର ବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ସେହି ରୂପେ ସଂଜ୍ଞାୟିତ କରେ ଯାହାଙ୍କଠାରୁ ଏହି ଜଗତର ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ ସ୍ଥିତି ହୁଏ।

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

ବେଦାନ୍ତ ଶିଖାଏ ଯେ ଏହି ଜିଜ୍ଞାସା ହିଁ, ସଠିକ ଯୋଗ୍ୟତା ସହିତ କରାଗଲେ, ବ୍ରହ୍ମର ସେହି ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଜ୍ଞାନରେ ପରିଣତ ହୁଏ ଯାହା ଅଜ୍ଞାନକୁ ମୂଳରୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଏ; ଏବଂ ସେଥିପାଇଁ ପରମ୍ପରା ମାନେ ଯେ ବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ଜାଣିବାର ସଚ୍ଚା ଇଚ୍ଛାର ଜାଗରଣ ମାତ୍ର, ଯାହାରୁ ଏହି ସୂତ୍ର ଆରମ୍ଭ ହୁଏ, ଆତ୍ମାର ମୁକ୍ତି ଆଡ଼କୁ ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ମୋଡ଼କୁ ପୂର୍ବରୁ ହିଁ ଚିହ୍ନିତ କରିଦିଏ।

ମନ୍ତ୍ର

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଅଥାତୋ ବ୍ରହ୍ମଜିଜ୍ଞାସା ଜନ୍ମାଦ୍ଯସ୍ଯ ଯତଃ ଶାସ୍ତ୍ରଯୋନିତ୍ଵାତ୍ ତତ୍ତୁ ସମନ୍ଵଯାତ୍

athāto brahma-jijñāsā (1.1.1) janmādy asya yataḥ (1.1.2) śāstra-yonitvāt (1.1.3) tat tu samanvayāt (1.1.4)

ଅର୍ଥ:ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେଥିପାଇଁ, (ଆରମ୍ଭ ହୁଏ) ବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସା। (୧.୧.୧) ବ୍ରହ୍ମ ସେହି, ଯାହାଙ୍କଠାରୁ ଏହି ଜଗତର ଉତ୍ପତ୍ତି, ସ୍ଥିତି ଓ ଲୟ ହୁଏ। (୧.୧.୨) କାରଣ (ତାଙ୍କ ଜ୍ଞାନର) ଉତ୍ସ ଶାସ୍ତ୍ର। (୧.୧.୩) କିନ୍ତୁ ସେ (ବ୍ରହ୍ମ ହିଁ ସମସ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ), ସେମାନଙ୍କ ସମନ୍ୱୟ (ଏକବାକ୍ୟତା) କାରଣରୁ। (୧.୧.୪)

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଅଥ🔊athaବର୍ତ୍ତମାନ (ମଙ୍ଗଳ-ଶବ୍ଦ; ଏଠାରେ 'ପରେ' ଅର୍ଥରେ ମଧ୍ୟ — ସାଧନ-ସମ୍ପତ୍ତିର ପୂର୍ତ୍ତି ପରେ)
ଅତଃ🔊ataḥସେଥିପାଇଁ, ଅତଃ (କାରଣ କର୍ମର ଫଳ ଅନିତ୍ୟ, ତେଣୁ ବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସା କରାଯାଏ)
ବ୍ରହ୍ମ🔊brahmaବ୍ରହ୍ମ, ପରମ, ଅନନ୍ତ ସତ୍ତା
ଜିଜ୍ଞାସା🔊jijñāsāଜାଣିବାର ଇଚ୍ଛା, ଜିଜ୍ଞାସା, ବିଚାରପୂର୍ବକ ଅନୁସନ୍ଧାନ
ବ୍ରହ୍ମଜିଜ୍ଞାସା🔊brahma-jijñāsāବ୍ରହ୍ମ-ଜିଜ୍ଞାସା — ପରମ ସତ୍ତାକୁ ଜାଣିବାର ଅନୁଶାସିତ ଇଚ୍ଛା (ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ରର ବିଷୟ)
ଅଥାତଃ🔊athātaḥବର୍ତ୍ତମାନ ସେଥିପାଇଁ (ଅଥ + ଅତଃ ସନ୍ଧିରେ) — ଗ୍ରନ୍ଥର ମଙ୍ଗଳମୟ ଓ ସଂଯୋଜକ ଆରମ୍ଭ
ଜିଜ୍ଞାସ୍🔊jijñās'ଜ୍ଞା' (ଜାଣିବା) ଧାତୁର ସନ୍ନନ୍ତ — ଜାଣିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରିବା; ଜିଜ୍ଞାସା ଶବ୍ଦର ଆଧାର
ବ୍ରହ୍ମଣଃ ଜିଜ୍ଞାସା🔊brahmaṇaḥ jijñāsāବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସା — ବ୍ରହ୍ମ ହିଁ ସେହି ବିଷୟ ଯାହାକୁ ଜାଣିବାକୁ ହେବ
ଜନ୍ମାଦି🔊janmādiଉତ୍ପତ୍ତି ଆଦି (ସୃଷ୍ଟି, ସ୍ଥିତି ଓ ଲୟ)
ଅସ୍ଯ ଯତଃ🔊asya yataḥଏହି (ଜଗତ) ର, ଯାହାଙ୍କଠାରୁ — ବ୍ରହ୍ମର ସଂଜ୍ଞା (ସୂତ୍ର ୨) ଯେ ବ୍ରହ୍ମ ସେହି, ଯାହାଙ୍କଠାରୁ ଜଗତ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୁଏ
ଶାସ୍ତ୍ରଯୋନିତ୍ଵାତ୍🔊śāstra-yonitvātକାରଣ ଶାସ୍ତ୍ର ହିଁ (ବ୍ରହ୍ମ-ଜ୍ଞାନର) ଉତ୍ସ — ସୂତ୍ର ୩, ଯେ ବ୍ରହ୍ମ ଶାସ୍ତ୍ର ଦ୍ୱାରା ଜ୍ଞାତ ହୁଅନ୍ତି
ତତ୍ ତୁ ସମନ୍ଵଯାତ୍🔊tat tu samanvayātକିନ୍ତୁ ସେ (ବ୍ରହ୍ମ ହିଁ ସମସ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ) ସମନ୍ୱୟ/ଏକବାକ୍ୟତା କାରଣରୁ — ସୂତ୍ର ୪, ଯେ ସମସ୍ତ ଉପନିଷଦ ବ୍ରହ୍ମ ଉପରେ ହିଁ ଏକାଗ୍ର ହୁଅନ୍ତି

Athato Brahma Jijnasa (Brahma Sutra 1.1.1) ପାଠର ଲାଭ

ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ରର ଉଦ୍‌ଘାଟନ କରେ, ଯାହା ଉପନିଷଦକୁ ସୁବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରୁଥିବା ବେଦାନ୍ତ ଦର୍ଶନର ଆଧାରଭୂତ ଗ୍ରନ୍ଥ।

ମଙ୍ଗଳ-ଶବ୍ଦ 'ଅଥ' (ବର୍ତ୍ତମାନ) ସ୍ୱୟଂ ଆଶୀର୍ବାଦ ବୋଲି ଗଣାଯାଏ, ଯାହା ପରମ ଜିଜ୍ଞାସା ପାଇଁ ସାଧକର ତତ୍ପରତା ସୂଚାଏ।

ସ୍ଥାପିତ କରେ ଯେ ବ୍ରହ୍ମ-ଜ୍ଞାନ ପରମ ଲକ୍ଷ୍ୟ, ଯାହା କର୍ମର ଅନିତ୍ୟ ଫଳରୁ ଅତୀତ।

ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ର କିମ୍ବା ବେଦାନ୍ତର ଅଧ୍ୟୟନ ପୂର୍ବେ ପବିତ୍ର ଆରମ୍ଭ ରୂପେ ଜପ କରାଯାଏ।

ଜିଜ୍ଞାସା (ଜାଣିବାର ଇଚ୍ଛା) ର ଭାବ ଜାଗ୍ରତ କରେ, ଯାହା ଶାସ୍ତ୍ରରୁ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଆତ୍ମ-ଜ୍ଞାନ ଆଡ଼କୁ ନେଇଯାଏ।

ସାଧକଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କରାଏ ଯେ ବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ଜାଣିବାର ଇଚ୍ଛା ହିଁ ମୁକ୍ତି ଆଡ଼କୁ ମୋଡ଼ର ବିନ୍ଦୁ।

Athato Brahma Jijnasa (Brahma Sutra 1.1.1) ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା3ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ର କିମ୍ବା ବେଦାନ୍ତର ଅଧ୍ୟୟନ ପୂର୍ବେ, ପ୍ରାତଃକାଳରେ (ବ୍ରହ୍ମ ମୁହୂର୍ତ୍ତ) ରେ
ଦିଗEast or North

ଏହି ଆରମ୍ଭିକ ସୂତ୍ର ଶ୍ରଦ୍ଧାପୂର୍ବକ ପାଠ କରନ୍ତୁ, ଏହାକୁ ବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସାର ପ୍ରବେଶ-ଦ୍ୱାର ଭାବି। 'ଅଥ' (ବର୍ତ୍ତମାନ) ଶବ୍ଦରେ ଅଟକନ୍ତୁ, ଏହି ଅନୁଭବ କରି ଯେ ଏହି କ୍ଷଣ ହିଁ, ଉଚିତ ପ୍ରସ୍ତୁତି ପରେ, ମନକୁ ପରମ ଆଡ଼କୁ ମୋଡ଼ିବାର ସମୟ। ତା'ପରେ ସେହି ବିଚାରପୂର୍ବକ ଅନୁସନ୍ଧାନ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ଯାହାକୁ ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ର ଉଦ୍‌ଘାଟିତ କରେ, ଯଥାସମ୍ଭବ ଯୋଗ୍ୟ ଗୁରୁଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟରେ। ଏହାକୁ ପାରମ୍ପରିକ ଭାବେ ବେଦାନ୍ତର ଅଧ୍ୟୟନର ଆରମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ-ସ୍ତୁତି ରୂପେ ଜପ କରାଯାଏ।

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ Athato Brahma Jijnasa (Brahma Sutra 1.1.1) ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
ଏହାର ଅର୍ଥ 'ବର୍ତ୍ତମାନ, ସେଥିପାଇଁ, (ଆରମ୍ଭ ହୁଏ) ବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସା।' ଏହା ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ରର ପ୍ରଥମ ସୂତ୍ର, ଯାହା ଘୋଷଣା କରେ ଯେ ସାଧକ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅନନ୍ତ ସତ୍ତା ବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ଜାଣିବାର ବିଚାରପୂର୍ବକ ଇଚ୍ଛାର ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତି।
ବ୍ରହ୍ମସୂତ୍ର (ବେଦାନ୍ତ ସୂତ୍ର କିମ୍ବା ଶାରୀରକ ସୂତ୍ର ମଧ୍ୟ କୁହାଯାଏ) ମହର୍ଷି ବାଦରାୟଣ (ବ୍ୟାସଙ୍କ ସହିତ ଅଭିନ୍ନ ବୋଲି ଗଣାଯାନ୍ତି) ଦ୍ୱାରା ରଚିତ ସୂତ୍ରର ଏକ ଗ୍ରନ୍ଥ, ଯାହା ବ୍ରହ୍ମ ଉପରେ ଉପନିଷଦର ଉପଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ସୁବ୍ୟବସ୍ଥିତ ଓ ସମନ୍ୱିତ କରେ। ଏହା ଉପନିଷଦ ଓ ଭଗବଦ୍‌ଗୀତା ସହିତ ବେଦାନ୍ତର ତିନୋଟି ଆଧାରଭୂତ ଗ୍ରନ୍ଥ (ପ୍ରସ୍ଥାନତ୍ରୟୀ) ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ।
'ଅଥ' (ବର୍ତ୍ତମାନ) ଏକ ମଙ୍ଗଳମୟ ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ସୂଚାଏ ଯେ ଜିଜ୍ଞାସା ସାଧକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆବଶ୍ୟକ ଯୋଗ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ କରିବା ପରେ ହୁଏ। 'ଅତଃ' (ସେଥିପାଇଁ) କାରଣ ଦିଏ: କାରଣ କର୍ମର ଫଳ ଅନିତ୍ୟ, ତେଣୁ ମନୁଷ୍ୟ ବ୍ରହ୍ମର ଜ୍ଞାନ ଆଡ଼କୁ ବୁଲେ, ଯାହା ହିଁ ସ୍ଥାୟୀ ମୁକ୍ତି ଦିଏ।
ଜିଜ୍ଞାସା ଜାଣିବାର ଇଚ୍ଛା — ଏକ ଅନୁଶାସିତ, ସଚ୍ଚା ଅନୁସନ୍ଧାନ। ଏଠାରେ ଏହା ବ୍ରହ୍ମର ଜିଜ୍ଞାସା, ଯାହା ଶାସ୍ତ୍ର-ଶ୍ରବଣ (ଶ୍ରବଣ), ମନନ (ମନନ) ଓ ଗଭୀର ଧ୍ୟାନ (ନିଦିଧ୍ୟାସନ) ଦ୍ୱାରା ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରାଯାଏ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆତ୍ମାର ବ୍ରହ୍ମ ରୂପର ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଜ୍ଞାନ ଉଦୟ ନ ହୁଏ।

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ Athato Brahma Jijnasa (Brahma Sutra 1.1.1) ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ