Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnabhakti-yoga

ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਗਵਦ੍ਗੀਤਾ ੧੨.੬-੭ — ਯੇ ਤੁ ਸਰ੍ਵਾਣਿ ਕਰ੍ਮਾਣਿ

Bhagavad Gita 12.6-7 — Ye Tu Sarvani Karmani in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ

🕉️ hindu·📿 11× ਜਪ·🕐 Morning devotion, evening worship, or whenever seeking refuge and deliverance·📜 Bhagavad Gita Chapter 12, Verse 6-7
Share:

ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ

Bhagavad Gita Chapter 12, Verse 6-7 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the twelfth chapter, Bhakti Yoga, Arjuna asks whether the worshippers of the personal God or of the formless Absolute are more perfect in yoga. Krishna praises loving devotion to his personal form, and in these verses gives his tender promise: to those who offer all to him and meditate on him with undivided devotion, he himself becomes the swift deliverer from the ocean of mortal existence.

ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ

Devotees across the ages have clung to this promise in their darkest hours, and the tradition is filled with accounts of those who, surrendering all to the Lord, felt themselves lifted as if by an unseen hand from despair and danger — saints affirming that wherever the heart is wholly fixed on God, he keeps his word as the deliverer from the ocean of birth and death.

ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ

ਸ਼ਲੋਕ 1

ਯੇ ਤੁ ਸਰ੍ਵਾਣਿ ਕਰ੍ਮਾਣਿ ਮਯਿ ਸਂਨ੍ਯਸ੍ਯ ਮਤ੍ਪਰਾਃ। ਅਨਨ੍ਯੇਨੈਵ ਯੋਗੇਨ ਮਾਂ ਧ੍ਯਾਯਨ੍ਤ ਉਪਾਸਤੇ॥

ye tu sarvāṇi karmāṇi mayi sannyasya mat-paraḥ ananyenaiva yogena māṁ dhyāyanta upāsate

ਅਰਥ:But those who worship Me, offering all their actions to Me, holding Me as the supreme goal, and meditating on Me with single-minded devotion — for them, O Arjuna, whose minds are fixed on Me, I soon become the deliverer out of the ocean of birth and death.

ਸ਼ਲੋਕ 2

ਤੇਸ਼ਾਮਹਂ ਸਮੁਦ੍ਧਰ੍ਤਾ ਮ੍ਰਿਤ੍ਯੁਸਂਸਾਰਸਾਗਰਾਤ੍। ਭਵਾਮਿ ਨਚਿਰਾਤ੍ਪਾਰ੍ਥ ਮਯ੍ਯਾਵੇਸ਼ਿਤਚੇਤਸਾਮ੍॥

teṣhām ahaṁ samuddhartā mṛityu-saṁsāra-sāgarāt bhavāmi na chirāt pārtha mayy āveśhita-chetasām

ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ

ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ

ਯੇ🔊yethose who
ਤੁ🔊tubut, indeed
ਸਰ੍ਵਾਣਿ ਕਰ੍ਮਾਣਿ🔊sarvāṇi karmāṇiall actions
ਮਯਿ🔊mayiunto Me
ਸਂਨ੍ਯਸ੍ਯ🔊sannyasyarenouncing, dedicating, offering
ਮਤ੍-ਪਰਾਃ🔊mat-paraḥregarding Me as the supreme goal
ਅਨਨ੍ਯੇਨ ਏਵ ਯੋਗੇਨ🔊ananyena eva yogenaby exclusive, single-minded devotion
ਮਾਮ੍🔊māmon Me
ਧ੍ਯਾਯਨ੍ਤਃ🔊dhyāyantaḥmeditating
ਉਪਾਸਤੇ🔊upāsateworship
ਤੇਸ਼ਾਮ੍🔊teṣhāmof those
ਅਹਮ੍🔊ahamI
ਸਮੁਦ੍ਧਰ੍ਤਾ🔊samuddhartāthe deliverer, the rescuer
ਮ੍ਰਿਤ੍ਯੁ-ਸਂਸਾਰ-ਸਾਗਰਾਤ੍🔊mṛityu-saṁsāra-sāgarātfrom the ocean of birth and death (samsara)
ਭਵਾਮਿ🔊bhavāmiI become
ਨ ਚਿਰਾਤ੍🔊na chirātbefore long, very soon
ਪਾਰ੍ਥ🔊pārthaO Partha (Arjuna)
ਮਯਿ ਆਵੇਸ਼ਿਤ-ਚੇਤਸਾਮ੍🔊mayi āveśhita-chetasāmof those whose minds are fixed on Me

Bhagavad Gita 12.6-7 — Ye Tu Sarvani Karmani ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ

Assures the devotee of God's personal deliverance from samsara

Reveals exclusive devotion (ananya bhakti) as the swift path to liberation

Encourages offering all actions to the Lord as worship

Grants courage and protection by trusting in God as the rescuer

Deepens single-minded meditation and fixing the mind on the Divine

Brings peace through complete surrender of the fruits of action

Bhagavad Gita 12.6-7 — Ye Tu Sarvani Karmani ਪਾਠ ਵਿਧੀ

ਜਪ ਗਿਣਤੀ11ਵਾਰ
ਉੱਤਮ ਸਮਾਂMorning devotion, evening worship, or whenever seeking refuge and deliverance

Recite these verses with loving devotion, offering all your actions to the Lord and fixing your mind upon him as the supreme goal. Let the promise of deliverance fill you with trust and surrender. Chanted regularly with a single-pointed heart, they nurture exclusive devotion and the serene confidence that the Lord himself carries his devotees across the ocean of birth and death.

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇਸ ਪੰਨੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ Bhagavad Gita 12.6-7 — Ye Tu Sarvani Karmani ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਹੀ ਮੂਲ ਸ਼ਲੋਕ, ਅੱਖਰ-ਅੱਖਰ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੌਖ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਜਪ ਸਕੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ (ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ) ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਠ ਸੁਣੋ।
ਹਾਂ — ਕੇਵਲ ਲਿਪੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ; ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਪੰਨੇ ਦਾ ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ, ਲਾਭ ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਧੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Krishna promises that those who dedicate all their actions to him, regard him as the supreme goal, and worship him with single-minded devotion and meditation will be personally delivered by him — swiftly lifted out of the ocean of birth and death. It is the Gita's assurance that loving surrender leads to liberation.
It is a vivid image for samsara — the endless, turbulent cycle of repeated birth, death and worldly suffering in which souls are tossed about. Krishna promises to be the 'samuddharta', the deliverer, who rescues his devotees from this ocean and grants them liberation.
Ananya bhakti — exclusive, undivided devotion. The devotee offers all actions to the Lord, takes him as the highest goal, meditates on him with single-minded focus, and fixes the mind wholly upon him. To such unwavering love, God responds with swift and certain grace.
By surrendering your actions to the Lord, making him your supreme aim, and worshipping him with a focused, loving heart. The verses assure that such single-pointed devotion is never in vain — the Lord himself becomes the rescuer who carries the devotee beyond samsara.

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ

ਲਾਭਦਾਇਕ ਲੱਗਿਆ? ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 🙏

Share:

ਪੂਰਾ Bhagavad Gita 12.6-7 — Ye Tu Sarvani Karmani ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ