ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਗਵਦ੍ਗੀਤਾ ੨.੭ — ਕਾਰ੍ਪਣ੍ਯਦੋਸ਼ੋਪਹਤਸ੍ਵਭਾਵਃ
Bhagavad Gita 2.7 — Karpanya-doshopahata-svabhavah in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ/ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Bhagavad Gita Chapter 2, Verse 7 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)
In the second chapter, Sankhya Yoga, Arjuna's grief reaches its climax. Having refused to fight and sunk into despair, he finally recognises that he cannot resolve his crisis alone. In this verse he surrenders completely to Krishna as a disciple and begs for clear guidance, prompting Krishna to begin the central teaching of the Gita.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
Devotional tradition holds that the moment a seeker sincerely says 'I am Your disciple; I take refuge in You,' as Arjuna does here, the Lord Himself assumes responsibility for guiding that soul — and the grace of the entire Gita begins to flow.
ਮੰਤਰ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ਕਾਰ੍ਪਣ੍ਯਦੋਸ਼ੋਪਹਤਸ੍ਵਭਾਵਃ ਪ੍ਰਿਚ੍ਛਾਮਿ ਤ੍ਵਾਂ ਧਰ੍ਮਸਂਮੂਢਚੇਤਾਃ। ਯਚ੍ਛ੍ਰੇਯਃ ਸ੍ਯਾਨ੍ਨਿਸ਼੍ਿਚਤਂ ਬ੍ਰੂਹਿ ਤਨ੍ਮੇ ਸ਼ਿਸ਼੍ਯਸ੍ਤੇऽਹਂ ਸ਼ਾਧਿ ਮਾਂ ਤ੍ਵਾਂ ਪ੍ਰਪਨ੍ਨਮ੍॥
kārpaṇya-doṣhopahata-svabhāvaḥ pṛichchhāmi tvāṁ dharma-sammūḍha-chetāḥ yach-chhreyaḥ syānniśhchitaṁ brūhi tanme śhiṣhyaste ’haṁ śhādhi māṁ tvāṁ prapannam
ਅਰਥ:My very nature is overpowered by the taint of faint-heartedness; my mind is confused about my duty. I ask You: tell me decisively what is truly good for me. I am Your disciple; please instruct me, who have taken refuge in You.
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
Bhagavad Gita 2.7 — Karpanya-doshopahata-svabhavah ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
Teaches the supreme value of humility and surrender (sharanagati)
Models how to approach a guru — as a disciple, seeking what is truly good
Dissolves ego and the pretence of self-sufficiency in times of crisis
Brings peace by handing one's confusion over to the Divine
Inspires the seeker to ask for 'shreyas' (the truly beneficial) over 'preyas' (the merely pleasant)
Opens the heart to receive higher wisdom and guidance
Bhagavad Gita 2.7 — Karpanya-doshopahata-svabhavah ਪਾਠ ਵਿਧੀ
Recite this verse whenever the mind is troubled and unsure of the right course. Chant it slowly, internalising Arjuna's humility, and offer your own confusion to the Lord with the same spirit of surrender. It is especially powerful before seeking guidance or making a difficult decision; let the words 'shishyas te aham' (I am Your disciple) soften the ego and invite divine direction.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ Bhagavad Gita 2.7 — Karpanya-doshopahata-svabhavah ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ