Mantra.Tips
hanumanvadvanalvibhishanaprotection

ହନୁମାନ୍ ଵଡଵାନଲ ସ୍ତୋତ୍ରମ୍

Hanuman Vadvanal Stotra in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 1× ଜପ·🕐 ମଙ୍ଗଳବାର ଓ ଶନିବାର (ହନୁମାନଙ୍କ ପ୍ରିୟ), କିମ୍ବା ସ୍ନାନ ପରେ ପ୍ରାତଃକାଳ; ପରମ୍ପରାଗତ ଅଭ୍ୟାସ ଏହାକୁ ୪୧ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରତିଦିନ ପାଠ କରିବା·📜 Hanumad Vadvanala Stotra — a Tantric protective hymn from the Hanuman devotional tradition
Share:

ଅର୍ଥ

ହନୁମାନ ବଡବାନଲ ସ୍ତୋତ୍ର ଭଗବାନ ହନୁମାନଙ୍କ ଏକ ଉଗ୍ର, ରକ୍ଷାତ୍ମକ ତାନ୍ତ୍ରିକ ସ୍ତୋତ୍ର, ଯାହା ପରମ୍ପରା ଅନୁସାରେ ରାବଣଙ୍କ ଧର୍ମାତ୍ମା ଭ୍ରାତା ବିଭୀଷଣ ରଚନା କଲେ। 'ବଡବାନଲ' ନାମ ହନୁମାନଙ୍କ ଶକ୍ତିକୁ ସମୁଦ୍ର ଭିତରେ ଜ୍ୱଳୁଥିବା ବାଡବାଗ୍ନି ସହ ତୁଳନା କରେ, ଯାହା ସମସ୍ତ ଅନିଷ୍ଟକୁ ଭସ୍ମ କରିଦିଏ। ଶକ୍ତିଶାଳୀ ବୀଜାକ୍ଷର ଯୁକ୍ତ ଆଜ୍ଞାପକ ମନ୍ତ୍ରଗଦ୍ୟରେ ରଚିତ ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ହନୁମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରେ ଯେ ସେ ସମସ୍ତ ଜ୍ୱର-ରୋଗ ଛେଦନ କରନ୍ତୁ, ଭୂତ-ପ୍ରେତ ଓ ଦୁଷ୍ଟ ଗ୍ରହମାନଙ୍କୁ ତଡ଼ିଦିଅନ୍ତୁ, କଳା ଯାଦୁ ଓ ବିଷକୁ ନିଷ୍ଫଳ କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ଭକ୍ତଙ୍କ ସମସ୍ତ ବିପତ୍ତି, ଦାରିଦ୍ର୍ୟ ଓ ସଂକଟରୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ।

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Hanumad Vadvanala Stotra — a Tantric protective hymn from the Hanuman devotional tradition · Traditionally ascribed to Vibhishana (the viniyoga names Sri Ramachandra as the rishi) · Classical / medieval Tantric tradition, rooted in the Ramayana legend

ପରମ୍ପରା ଅନୁସାରେ, ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ରାବଣଙ୍କ ଭ୍ରାତା ଓ ରାମଙ୍କ ମହାନ ଭକ୍ତ ବିଭୀଷଣ ରଚନା କଲେ। ହନୁମାନଙ୍କୁ ନିଜ ଜ୍ୱଳନ୍ତ ଲାଞ୍ଜରେ ଲଙ୍କାକୁ ଭସ୍ମ କରୁଥିବା ଓ ରାକ୍ଷସସେନାକୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଥିବା ଦେଖି, ବିଭୀଷଣ ସେହି ବାନର-ବୀରଙ୍କ ଶକ୍ତିରେ ଅଭିଭୂତ ହୋଇ ତାଙ୍କୁ 'ବଡବାନଲ' — ସମୁଦ୍ର ଭିତରେ ସବୁକିଛି ଗ୍ରାସକାରୀ ବାଡବାଗ୍ନି — ବୋଲି ସ୍ତୁତି କଲେ। ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ଏକ ଉଗ୍ର ରକ୍ଷାତ୍ମକ ମନ୍ତ୍ର ରୂପରେ ରଚିତ: କେବଳ ହନୁମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟ (ଲଙ୍କା ଦହନ, ସମୁଦ୍ର-ସେତୁ, ରାବଣ ଶିର ଛେଦନ, ସୀତାଙ୍କୁ ସାନ୍ତ୍ୱନା) ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ବଦଳରେ, ଏହା ସିଧାସଳଖ ଜ୍ୱର, ଆତ୍ମା, ଅନିଷ୍ଟକାରୀ ଗ୍ରହ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସଂକଟର ନିବାରଣର ଆଜ୍ଞା ଦିଏ, ଯାହା ଏହାକୁ ରକ୍ଷା ଓ ଆରୋଗ୍ୟ ପାଇଁ ହନୁମାନଙ୍କ ସର୍ବାଧିକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ କବଚ-ତୁଲ୍ୟ ସ୍ତୋତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ କରେ।

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

ଜିଦ୍ଖୋର ଜ୍ୱର, ରହସ୍ୟମୟ ରୋଗ କିମ୍ବା କଳା ଯାଦୁ ଓ ଦୁଷ୍ଟ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ଯନ୍ତ୍ରଣାରେ ଆକ୍ରାନ୍ତ ଭକ୍ତମାନେ ବହୁକାଳରୁ ଏହି ସ୍ତୋତ୍ରର ଶରଣ ନେଇ ଆସିଛନ୍ତି, ଏବଂ ପରମ୍ପରା ବିଶ୍ୱାସ କରେ ଯେ ଏହାକୁ ୪୧ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରତିଦିନ ପାଠ କରିବାରୁ ଅନେକଙ୍କୁ ଏପରି କଷ୍ଟରୁ ମୁକ୍ତି ମିଳିଛି ଯାହାକୁ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପାୟ ସ୍ପର୍ଶ ମଧ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ। କୁହାଯାଏ ଯେଉଁଠାରେ ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ଶ୍ରଦ୍ଧାରେ ପାଠ କରାଯାଏ, ସେଠାରେ ହନୁମାନ ଗୃହର ଚାରିଆଡ଼େ ଅଗ୍ନିର ପ୍ରାଚୀର ହୋଇ ଠିଆ ହୁଅନ୍ତି, ଯେପରି କୌଣସି ଆତ୍ମା, ଅଭିଶାପ କିମ୍ବା ଅନିଷ୍ଟକାରୀ ଗ୍ରହ ଭକ୍ତଙ୍କ କ୍ଷତି କରିବାକୁ ପାର ହୋଇ ନ ପାରେ।

ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଶ୍ଳୋକ 1

ଅସ୍ଯ ଶ୍ରୀହନୁମଦ୍ଵଡଵାନଲସ୍ତୋତ୍ରମନ୍ତ୍ରସ୍ଯ ଶ୍ରୀରାମଚନ୍ଦ୍ର ଋଷିଃ, ଶ୍ରୀଵଡଵାନଲହନୁମାନ୍ ଦେଵତା, ମମ ସର୍ଵୋପଦ୍ରଵଶାନ୍ତ୍ଯର୍ଥେ ଜପେ ଵିନିଯୋଗଃ॥

asya śrī-hanumad-vaḍavānala-stotra-mantrasya śrī-rāmachandra ṛṣiḥ, śrī-vaḍavānala-hanumān devatā, mama sarvopadrava-śāntyarthe jape viniyogaḥ॥

ଅର୍ଥ:ବିନିଯୋଗ — ଏହି ଶ୍ରୀହନୁମଦ୍ବଡବାନଲ ସ୍ତୋତ୍ରମନ୍ତ୍ରର ଋଷି ଶ୍ରୀରାମଚନ୍ଦ୍ର, ଦେବତା ଶ୍ରୀବଡବାନଲ ହନୁମାନ; ମୋର ସମସ୍ତ ଉପଦ୍ରବର ଶାନ୍ତି ପାଇଁ ଜପରେ ଏହାର ବିନିଯୋଗ।

ଶ୍ଳୋକ 2

ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ଶ୍ରୀମହାହନୁମତେ ପ୍ରକଟପରାକ୍ରମ ସକଲଦିଗ୍ମଣ୍ଡଲ ଯଶୋଵିତାନ ଧଵଲୀକୃତ ଜଗତ୍ତ୍ରିତଯ ଵଜ୍ରଦେହ ରୁଦ୍ରାଵତାର ଲଙ୍କାପୁରୀଦହନ ଉମାଅର୍ଗଲମନ୍ତ୍ର ଉଦଧିବନ୍ଧନ ଦଶଶିରଃକୃନ୍ତନ ସୀତାଆଶ୍ଵାସନ ଵାଯୁପୁତ୍ର ଅଞ୍ଜନୀଗର୍ଭସମ୍ଭୂତ ଶ୍ରୀରାମଲକ୍ଷ୍ମଣାନନ୍ଦକର କପିସୈନ୍ଯପ୍ରାକାର ସୁଗ୍ରୀଵସାହ୍ଯକାରକ ପର୍ଵତୋତ୍ପାଟନ କୁମାରବ୍ରହ୍ମଚାରିନ୍ ଗମ୍ଭୀରନାଦ ସର୍ଵପାପଗ୍ରହଵାରଣ ସର୍ଵଜ୍ଵରୋଚ୍ଚାଟନ ଡାକିନୀଵିଧ୍ଵଂସନ॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate prakaṭa-parākrama sakala-dig-maṇḍala yaśo-vitāna dhavalī-kṛta jagat-tritaya vajra-deha rudrāvatāra laṅkā-purī-dahana umā-argala-mantra udadhi-bandhana daśa-śiraḥ-kṛntana sītā-āśvāsana vāyu-putra añjanī-garbha-sambhūta śrī-rāma-lakṣmaṇānanda-kara kapi-sainya-prākāra sugrīva-sāhya-kāraka parvatotpāṭana kumāra-brahmachārin gambhīra-nāda sarva-pāpa-graha-vāraṇa sarva-jvarochchāṭana ḍākinī-vidhvaṁsana॥

ଅର୍ଥ:ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ। ପ୍ରକଟ ପରାକ୍ରମଶାଳୀ, ନିଜ ଯଶର ବିତାନ ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଦିଗ ଓ ତିନି ଲୋକକୁ ଧବଳ କରନ୍ତି, ବଜ୍ରଦେହ, ରୁଦ୍ରଙ୍କ ଅବତାର, ଲଙ୍କାପୁରୀକୁ ଦଗ୍ଧକାରୀ, ଉମାଙ୍କ ଅର୍ଗଳା-ମନ୍ତ୍ରର ସ୍ୱାମୀ, ସମୁଦ୍ରକୁ ବନ୍ଧନକାରୀ, ଦଶମୁଖ (ରାବଣ)ର ଶିରସମୂହକୁ ଛେଦନକାରୀ, ସୀତାଙ୍କୁ ଆଶ୍ୱାସନଦାତା, ବାୟୁପୁତ୍ର, ଅଞ୍ଜନୀଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ଶ୍ରୀରାମ-ଲକ୍ଷ୍ମଣଙ୍କୁ ଆନନ୍ଦଦାତା, ବାନରସେନାର ପ୍ରାକାର, ସୁଗ୍ରୀବଙ୍କ ସହାୟକ, ପର୍ବତସମୂହକୁ ଉତ୍ପାଟନକାରୀ, କୁମାର ବ୍ରହ୍ମଚାରୀ, ଗମ୍ଭୀର ନାଦକାରୀ, ସମସ୍ତ ପାପ-ଗ୍ରହର ନିବାରକ, ସମସ୍ତ ଜ୍ୱରର ଉଚ୍ଚାଟକ, ଡାକିନୀମାନଙ୍କ ବିଧ୍ୱଂସକ — ଶ୍ରୀମହାହନୁମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

ଶ୍ଳୋକ 3

ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ମହାଵୀରଵୀରାଯ ସର୍ଵଦୁଃଖନିଵାରଣାଯ ଗ୍ରହମଣ୍ଡଲ ସର୍ଵଭୂତମଣ୍ଡଲ ସର୍ଵପିଶାଚମଣ୍ଡଲୋଚ୍ଚାଟନ ଭୂତଜ୍ଵର ଏକାହିକଜ୍ଵର ଦ୍ଵଯାହିକଜ୍ଵର ତ୍ର୍ଯାହିକଜ୍ଵର ଚାତୁର୍ଥିକଜ୍ଵର ସନ୍ତତଜ୍ଵର ଵିଷମଜ୍ଵର ତାପଜ୍ଵର ମାହେଶ୍ଵର ଵୈଷ୍ଣଵଜ୍ଵରାନ୍ ଛିନ୍ଧି ଛିନ୍ଧି ଭିନ୍ଧି ଭିନ୍ଧି ଯକ୍ଷବ୍ରହ୍ମରାକ୍ଷସ ଭୂତପ୍ରେତପିଶାଚାନ୍ ଉଚ୍ଚାଟଯ ଉଚ୍ଚାଟଯ॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate mahāvīra-vīrāya sarva-duḥkha-nivāraṇāya graha-maṇḍala sarva-bhūta-maṇḍala sarva-piśācha-maṇḍalochchāṭana bhūta-jvara ekāhika-jvara dvyāhika-jvara tryāhika-jvara chāturthika-jvara santata-jvara viṣama-jvara tāpa-jvara māheśvara vaiṣṇava-jvarān chhindhi chhindhi bhindhi bhindhi yakṣa-brahma-rākṣasa bhūta-preta-piśāchān uchchāṭaya uchchāṭaya॥

ଅର୍ଥ:ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ। ମହାବୀରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବୀର, ସମସ୍ତ ଦୁଃଖର ନିବାରକ ଭଗବାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର: ଗ୍ରହମଣ୍ଡଳ, ସମସ୍ତ ଭୂତମଣ୍ଡଳ ଓ ସମସ୍ତ ପିଶାଚମଣ୍ଡଳକୁ ଉଚ୍ଚାଟିତ କର! ଭୂତଜ୍ୱର, ଏକାହିକ, ଦ୍ୱ୍ୟାହିକ, ତ୍ର୍ୟାହିକ, ଚାତୁର୍ଥିକ ଜ୍ୱର, ସତତଜ୍ୱର, ବିଷମଜ୍ୱର, ତାପଜ୍ୱର ଏବଂ ମାହେଶ୍ୱର ଓ ବୈଷ୍ଣବ ଜ୍ୱରସମୂହକୁ ଛିନ୍ନ କର, ଛିନ୍ନ କର! ଭିନ୍ନ କର, ଭିନ୍ନ କର! ଯକ୍ଷ, ବ୍ରହ୍ମରାକ୍ଷସ, ଭୂତ, ପ୍ରେତ, ପିଶାଚମାନଙ୍କୁ ଉଚ୍ଚାଟିତ କର, ଉଚ୍ଚାଟିତ କର!

ଶ୍ଳୋକ 4

ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ଶ୍ରୀମହାହନୁମତେ ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ହ୍ରୂଂ ହ୍ରୈଂ ହ୍ରୌଂ ହ୍ରଃ ଓଁ ଆଂ ହାଂ ହାଂ ହାଂ ଓଁ ସୌଂ ଏହି ଏହି ଓଁ ହଂ ଓଁ ହଂ ଓଁ ହଂ ଓଁ ହଂ ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ଶ୍ରୀମହାହନୁମତେ ଶ୍ରଵଣଚକ୍ଷୁର୍ଭୂତାନାଂ ଶାକିନୀ ଡାକିନୀନାଂ ଵିଷମଦୁଷ୍ଟାନାଂ ସର୍ଵଵିଷଂ ହର ହର ଆକାଶଭୁଵନଂ ଭେଦଯ ଭେଦଯ ଛେଦଯ ଛେଦଯ ମାରଯ ମାରଯ ଶୋଷଯ ଶୋଷଯ ମୋହଯ ମୋହଯ ଜ୍ଵାଲଯ ଜ୍ଵାଲଯ ପ୍ରହାରଯ ପ୍ରହାରଯ ସକଲମାଯାଂ ଭେଦଯ ଭେଦଯ॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate oṁ hrāṁ hrīṁ hrūṁ hraiṁ hrauṁ hraḥ oṁ āṁ hāṁ hāṁ hāṁ oṁ sauṁ ehi ehi oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate śravaṇa-chakṣur-bhūtānāṁ śākinī ḍākinīnāṁ viṣama-duṣṭānāṁ sarva-viṣaṁ hara hara ākāśa-bhuvanaṁ bhedaya bhedaya chhedaya chhedaya māraya māraya śoṣaya śoṣaya mohaya mohaya jvālaya jvālaya prahāraya prahāraya sakala-māyāṁ bhedaya bhedaya॥

ଅର୍ଥ:ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ। ଶ୍ରୀମହାହନୁମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର। ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ହ୍ରୂଂ ହ୍ରୈଂ ହ୍ରୌଂ ହ୍ରଃ; ଓଁ ଆଂ ହାଂ ହାଂ ହାଂ ଓଁ ସୌଂ — ଆସ, ଆସ! ଓଁ ହଂ ଓଁ ହଂ ଓଁ ହଂ ଓଁ ହଂ। ଶ୍ରୀମହାହନୁମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର: କାନ ଓ ନେତ୍ରକୁ ପୀଡ଼ିତକାରୀ ଭୂତମାନଙ୍କର, ଶାକିନୀ-ଡାକିନୀମାନଙ୍କର, ବିଷମ-ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ବିଷ ହରଣ କର, ହରଣ କର! ଆକାଶ ଓ ଭୁବନକୁ ଭେଦ କର, ଭେଦ କର! ଛେଦ କର, ଛେଦ କର! ମାର, ମାର! ଶୋଷଣ କର, ଶୋଷଣ କର! ମୋହିତ କର, ମୋହିତ କର! ଜ୍ୱାଳ, ଜ୍ୱାଳ! ପ୍ରହାର କର, ପ୍ରହାର କର! ସମସ୍ତ ମାୟାକୁ ଭେଦ କର, ଭେଦ କର!

ଶ୍ଳୋକ 5

ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ମହାହନୁମତେ ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ଵାହା।

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate mahā-hanumate oṁ hrāṁ hrīṁ hūṁ phaṭ svāhā।

ଅର୍ଥ:ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ। ଶ୍ରୀମହାହନୁମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର। ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ହୁଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା।

ଶ୍ଳୋକ 6

ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ଶ୍ରୀମହାହନୁମତେ ଭୂତପ୍ରେତପିଶାଚବ୍ରହ୍ମରାକ୍ଷସ ଶାକିନୀଡାକିନୀଗଣାନ୍ ସର୍ଵଗ୍ରହାନ୍ ସର୍ଵଜ୍ଵରାନ୍ ସର୍ଵୋପଦ୍ରଵାନ୍ ସର୍ଵାପତ୍ତୀଃ ସର୍ଵଦାରିଦ୍ର୍ଯଂ ହର ହର ଭକ୍ତାନାଂ ରକ୍ଷାଂ କୁରୁ କୁରୁ ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ ହୁଂ ଫଟ୍ ସ୍ଵାହା॥

oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate bhūta-preta-piśācha-brahma-rākṣasa śākinī-ḍākinī-gaṇān sarva-grahān sarva-jvarān sarvopadravān sarvāpattīḥ sarva-dāridryaṁ hara hara bhaktānāṁ rakṣāṁ kuru kuru oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ huṁ phaṭ svāhā॥

ଅର୍ଥ:ଓଁ। ଶ୍ରୀମହାହନୁମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର: ଭୂତ-ପ୍ରେତ-ପିଶାଚ-ବ୍ରହ୍ମରାକ୍ଷସ, ଶାକିନୀ-ଡାକିନୀ ଗଣମାନଙ୍କୁ, ସମସ୍ତ ଗ୍ରହକୁ, ସମସ୍ତ ଜ୍ୱରକୁ, ସମସ୍ତ ଉପଦ୍ରବକୁ, ସମସ୍ତ ଆପତ୍ତିକୁ, ସମସ୍ତ ଦାରିଦ୍ର୍ୟକୁ ହରଣ କର, ହରଣ କର! ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କର, ରକ୍ଷା କର! ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ ଓଁ ହୁଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା।

ଶ୍ଳୋକ 7

ଇତି ଶ୍ରୀଵିଭୀଷଣକୃତଂ ହନୁମଦ୍ଵଡଵାନଲସ୍ତୋତ୍ରଂ ସମ୍ପୂର୍ଣମ୍॥

iti śrī-vibhīṣaṇa-kṛtaṁ hanumad-vaḍavānala-stotraṁ sampūrṇam॥

ଅର୍ଥ:ଏହିପରି ଶ୍ରୀବିଭୀଷଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ରଚିତ ହନୁମଦ୍ବଡବାନଲ ସ୍ତୋତ୍ର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା।

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଵଡଵାନଲ🔊vaḍavānalaବଡବାନଲ — ସମୁଦ୍ର ଭିତରେ ଜ୍ୱଳୁଥିବା ବାଡବାଗ୍ନି (ଅଶ୍ୱମୁଖୀ ଅଗ୍ନି) — ହନୁମାନଙ୍କ ସର୍ବଭକ୍ଷୀ ଶକ୍ତିର ରୂପକ
ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ🔊oṁ hrāṁ hrīṁଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ — ହନୁମାନଙ୍କ ରକ୍ଷାତ୍ମକ ଶକ୍ତିକୁ ଆବାହନକାରୀ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ବୀଜାକ୍ଷର
ନମୋ ଭଗଵତେ ଶ୍ରୀମହାହନୁମତେ🔊namo bhagavate śrī-mahā-hanumateଭଗବାନ ଶ୍ରୀମହାହନୁମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର
ପ୍ରକଟପରାକ୍ରମ🔊prakaṭa-parākramaପ୍ରକଟ, ସ୍ପଷ୍ଟ ପରାକ୍ରମଶାଳୀ
ଵଜ୍ରଦେହ🔊vajra-dehaବଜ୍ର ସମାନ କଠୋର (ହୀରକ) ଦେହବିଶିଷ୍ଟ
ରୁଦ୍ରାଵତାର🔊rudrāvatāraରୁଦ୍ର (ଶିବ)ଙ୍କ ଅବତାର
ଲଙ୍କାପୁରୀଦହନ🔊laṅkā-purī-dahanaଲଙ୍କାପୁରୀକୁ ଦଗ୍ଧକାରୀ
ଉଦଧିବନ୍ଧନ🔊udadhi-bandhanaଯିଏ ସମୁଦ୍ରକୁ ବନ୍ଧନ/ସେତୁବନ୍ଧନରେ ସହାୟତା କଲେ
ଵାଯୁପୁତ୍ର🔊vāyu-putraବାୟୁ (ପବନଦେବ)ଙ୍କ ପୁତ୍ର
ଅଞ୍ଜନୀଗର୍ଭସମ୍ଭୂତ🔊añjanī-garbha-sambhūtaଅଞ୍ଜନୀଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ
କୁମାରବ୍ରହ୍ମଚାରିନ୍🔊kumāra-brahmachārinଯୁବା, ଆଜୀବନ ବ୍ରହ୍ମଚାରୀ
ସର୍ଵପାପଗ୍ରହଵାରଣ🔊sarva-pāpa-graha-vāraṇaସମସ୍ତ ପାପ ଓ ଅନିଷ୍ଟକାରୀ ଗ୍ରହର ନିବାରକ
ସର୍ଵଜ୍ଵରୋଚ୍ଚାଟନ🔊sarva-jvarochchāṭanaସମସ୍ତ ଜ୍ୱରର ଉଚ୍ଚାଟକ (ନାଶକାରୀ)
ଡାକିନୀଵିଧ୍ଵଂସନ🔊ḍākinī-vidhvaṁsanaଡାକିନୀମାନଙ୍କ (ଦୁଷ୍ଟ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ) ବିଧ୍ୱଂସକ
ସର୍ଵଦୁଃଖନିଵାରଣାଯ🔊sarva-duḥkha-nivāraṇāyaସମସ୍ତ ଦୁଃଖ ଦୂରକାରୀଙ୍କୁ (ନମସ୍କାର)
ଏକାହିକଜ୍ଵର🔊ekāhika-jvaraଏକାହିକ ଜ୍ୱର — ପ୍ରତିଦିନ ଆସୁଥିବା ଜ୍ୱର
ଚାତୁର୍ଥିକଜ୍ଵର🔊chāturthika-jvaraଚାତୁର୍ଥିକ ଜ୍ୱର — ପ୍ରତି ଚତୁର୍ଥ ଦିନରେ ଆସୁଥିବା ଜ୍ୱର
ଵିଷମଜ୍ଵର🔊viṣama-jvaraବିଷମ / ଦୁଃସାଧ୍ୟ ଜ୍ୱର
ଛିନ୍ଧି ଛିନ୍ଧି ଭିନ୍ଧି ଭିନ୍ଧି🔊chhindhi chhindhi bhindhi bhindhiଛିନ୍ନ କର, ଛିନ୍ନ କର! ଭିନ୍ନ କର, ଭିନ୍ନ କର! (ଆପତ୍ତିସମୂହର ନାଶର ଆଜ୍ଞା)
ଉଚ୍ଚାଟଯ ଉଚ୍ଚାଟଯ🔊uchchāṭaya uchchāṭayaଉଚ୍ଚାଟିତ କର, ଉଚ୍ଚାଟିତ କର (ଦୁଷ୍ଟ ଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ତଡ଼)
ଶାକିନୀ ଡାକିନୀନାମ୍🔊śākinī ḍākinīnāmଶାକିନୀ-ଡାକିନୀମାନଙ୍କର (କ୍ଷତିକାରୀ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ଶ୍ରେଣୀ)
ସର୍ଵଵିଷଂ ହର ହର🔊sarva-viṣaṁ hara haraସମସ୍ତ ବିଷ ହରଣ କର, ହରଣ କର
ଶୋଷଯ ଶୋଷଯ🔊śoṣaya śoṣayaଶୋଷଣ କର, ଶୋଷଣ କର (ଆପତ୍ତିକୁ ଶୁଖାଇ ଦିଅ)
ହୁଂ ଫଟ୍ ସ୍ଵାହା🔊huṁ phaṭ svāhāହୁଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା — ଆବାହନକୁ ସିଲ ଓ ବିସର୍ଜନକାରୀ ଉଗ୍ର ସମାପନ ମନ୍ତ୍ରାକ୍ଷର
ସର୍ଵଦାରିଦ୍ର୍ଯଂ ହର ହର🔊sarva-dāridryaṁ hara haraସମସ୍ତ ଦାରିଦ୍ର୍ୟ ହରଣ କର, ହରଣ କର
ଭକ୍ତାନାଂ ରକ୍ଷାଂ କୁରୁ କୁରୁ🔊bhaktānāṁ rakṣāṁ kuru kuruଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କର, ରକ୍ଷା କର
ଇତି ଶ୍ରୀଵିଭୀଷଣକୃତମ୍🔊iti śrī-vibhīṣaṇa-kṛtamଏହିପରି (ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର) ବିଭୀଷଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ରଚିତ

Hanuman Vadvanal Stotra ପାଠର ଲାଭ

କଳା ଯାଦୁ, କୁଦୃଷ୍ଟି, ଅଭିଶାପ ଓ ନକାରାତ୍ମକ ତାନ୍ତ୍ରିକ ଶକ୍ତିରୁ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ରକ୍ଷା ପ୍ରଦାନ କରେ

ପରମ୍ପରାଗତ ଭାବେ ଜିଦ୍ଖୋର ଜ୍ୱର ଏବଂ ପୁରୁଣା, ଦୁଃସାଧ୍ୟ ରୋଗରୁ ମୁକ୍ତି ପାଇଁ ପାଠ କରାଯାଏ

ଭୂତ-ପ୍ରେତ, ଶାକିନୀ-ଡାକିନୀ ଓ ଅନ୍ୟ ଦୁଷ୍ଟ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କୁ ଦୂରକୁ ତଡ଼ିଦିଏ

ଅନିଷ୍ଟକାରୀ ଗ୍ରହର (ଗ୍ରହ ଦୋଷ) ଖରାପ ପ୍ରଭାବକୁ ନିଷ୍ଫଳ କରେ ଓ ବାଧାକୁ ଦୂର କରେ

ବିଷ ଏବଂ କ୍ରୂର, ଶତ୍ରୁଭାବାପନ୍ନ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ଅନିଷ୍ଟର ପ୍ରତିକାର କରେ ବୋଲି କୁହାଯାଏ

ଶ୍ରଦ୍ଧାରେ ଜପ କଲେ ବିପତ୍ତି, ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ ଓ ଦାରିଦ୍ର୍ୟ ଦୂର କରେ

ଭକ୍ତ ଓ ଗୃହର ଚାରିଆଡ଼େ ସାହସ, ନିର୍ଭୟତା ଏବଂ ଏକ ରକ୍ଷାତ୍ମକ କବଚ ପ୍ରଦାନ କରେ

Hanuman Vadvanal Stotra ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା1ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟମଙ୍ଗଳବାର ଓ ଶନିବାର (ହନୁମାନଙ୍କ ପ୍ରିୟ), କିମ୍ବା ସ୍ନାନ ପରେ ପ୍ରାତଃକାଳ; ପରମ୍ପରାଗତ ଅଭ୍ୟାସ ଏହାକୁ ୪୧ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରତିଦିନ ପାଠ କରିବା

ଏହା ଏକ ଉଗ୍ର ରକ୍ଷାତ୍ମକ ତାନ୍ତ୍ରିକ ସ୍ତୋତ୍ର, ତେଣୁ ଏହାକୁ ଅବହେଳାରେ ନୁହେଁ, ବରଂ ସ୍ୱଚ୍ଛତା, ଶ୍ରଦ୍ଧା ଓ ସ୍ଥିରତା ସହ କରିବା ଉଚିତ। ସ୍ନାନ କରି ହନୁମାନଙ୍କ ପ୍ରତିମା ସମ୍ମୁଖରେ ବସନ୍ତୁ, ତିଳ ତେଲର ଦୀପ ଜାଳନ୍ତୁ; ସିନ୍ଦୂର ଓ ମାଳା ଅର୍ପଣ ଶୁଭ। ବିନିଯୋଗରୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ, ତା'ପରେ ଦୃଢ଼ ସଂକଳ୍ପରେ ସ୍ତୋତ୍ରର ସସ୍ୱର ପାଠ କରନ୍ତୁ, ବୀଜ-ମନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ (ଓଁ ହ୍ରାଂ ହ୍ରୀଂ... ହୁଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା) ସାବଧାନତାର ସହ ଉଚ୍ଚାରଣ କରି। ଅନେକ ସାଧକ କୌଣସି ବିଶେଷ ଆପତ୍ତି, ରୋଗ କିମ୍ବା ଜିଦ୍ଖୋର ସଂକଟକୁ ଦୂର କରିବାକୁ ଏହାକୁ ୪୧ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରତିଦିନ ଥରେ, ଅବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଭାବେ ପାଠ କରନ୍ତି। ଶେଷରେ ରକ୍ଷାର ପ୍ରାର୍ଥନା ଓ ହନୁମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କୃତଜ୍ଞତା ଅର୍ପଣ କରି ସମାପନ କରନ୍ତୁ।

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ Hanuman Vadvanal Stotra ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
'ବଡବାନଲ' (କିମ୍ବା ବାଡବାନଲ) ପୌରାଣିକ ବାଡବାଗ୍ନି — ଏକ ଅଶ୍ୱମୁଖୀ ଅଗ୍ନି ଯାହା ସମୁଦ୍ର ତଳେ ନିରନ୍ତର ଜ୍ୱଳୁଥାଏ। ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ହନୁମାନଙ୍କ ପ୍ରଚଣ୍ଡ, ସର୍ବଭକ୍ଷୀ ଶକ୍ତିକୁ ଏହି ଅଗ୍ନି ସହ ତୁଳନା କରେ, ଏହି ସଙ୍କେତ ଦେଇ ଯେ ସେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ରୋଗ, ଦୁଷ୍ଟ ଆତ୍ମା ଓ ସଂକଟକୁ ଠିକ୍ ସେପରି ଭସ୍ମ କରିପାରନ୍ତି ଯେପରି ବାଡବାଗ୍ନି ଜଳକୁ।
ପରମ୍ପରା ଏହାର କୃତିତ୍ୱ ବିଭୀଷଣଙ୍କୁ ଦିଏ, ଯିଏ ରାବଣଙ୍କ ଧର୍ମାତ୍ମା କନିଷ୍ଠ ଭ୍ରାତା ଥିଲେ ଓ ରାମଙ୍କ ଭକ୍ତ ହେଲେ। ଲଙ୍କା ଦହନ ଓ ଯୁଦ୍ଧ ସମୟରେ ହନୁମାନଙ୍କ ପ୍ରବଳ ଶକ୍ତି ଦେଖି, ବିଭୀଷଣ ତାଙ୍କ ସ୍ତୁତିରେ ଏହି ରକ୍ଷାତ୍ମକ ସ୍ତୋତ୍ର ରଚନା କଲେ ବୋଲି କୁହାଯାଏ; ଶେଷ ପଂକ୍ତି 'ଇତି ବିଭୀଷଣକୃତମ୍'।
ଏହା ଏକ ରକ୍ଷାତ୍ମକ ଓ ଆରୋଗ୍ୟକର ସ୍ତୋତ୍ର, ଯାହା ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରକାର ସଂକଟ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆବାହିତ ହୁଏ — ଜିଦ୍ଖୋର ଜ୍ୱର ଓ ପୁରୁଣା ରୋଗ, କଳା ଯାଦୁ ଓ କୁଦୃଷ୍ଟି, ଭୂତ-ପ୍ରେତ, ଅନିଷ୍ଟକାରୀ ଗ୍ରହ ଦଶା (ଗ୍ରହ ଦୋଷ), ବିଷ, ଏବଂ ସାଧାରଣ ବିପତ୍ତି, ଦାରିଦ୍ର୍ୟ ଓ ଭୟ। ଏହା ହନୁମାନଙ୍କୁ ଏହି ଆପତ୍ତିମାନଙ୍କୁ ଛେଦନ କରିବାକୁ, ତଡ଼ିବାକୁ ଓ ଭସ୍ମ କରିବାକୁ ଏବଂ ଭକ୍ତଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରେ।
ଯେହେତୁ ଏହା ବୀଜାକ୍ଷର ଯୁକ୍ତ ଏକ ଉଗ୍ର ମନ୍ତ୍ର-ସ୍ତୋତ୍ର, ଏହାକୁ ସ୍ୱଚ୍ଛତା, ଭକ୍ତି ଓ ଏକାଗ୍ରତା ସହ, ଆଦର୍ଶ ଭାବେ ମଙ୍ଗଳବାର କିମ୍ବା ଶନିବାର ପାଠ କରିବା ଶ୍ରେଷ୍ଠ। କୌଣସି ବିଶେଷ ରୋଗ କିମ୍ବା ସଂକଟରୁ ମୁକ୍ତି ଚାହିଁଲେ ଏକ ସାଧାରଣ ଅଭ୍ୟାସ ହେଉଛି ଏହାକୁ ୪୧ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରତିଦିନ ଅବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଭାବେ ଥରେ ପାଠ କରିବା, ସହିତ ହନୁମାନଙ୍କ ରକ୍ଷାରେ ଶ୍ରଦ୍ଧା ବଜାୟ ରଖିବା।

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ Hanuman Vadvanal Stotra ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ