Mantra.Tips
vishnustotramsanskritnarasimha

ନୃସିଂହ କଵଚମ୍

Narasimha Kavacham in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 1× ଜପ·🕐 Morning or evening; especially Thursdays and Ekadashi·📜 Brahmanda Purana (spoken by Prahlada)
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Brahmanda Purana (spoken by Prahlada) · Prahlada · Puranic

The Narasimha Kavacham is traditionally ascribed to Prahlada. The protective armour-hymn of Lord Narasimha, the man-lion avatar of Vishnu, as told by the devotee Prahlada in the Brahmanda Purana — invoking the fierce, fearless Lord to guard the devotee on every side from all danger, fear and evil.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

It is said that to recite the Narasimha Kavacham with a sincere and devoted heart is to draw near to the grace of the divine, which never forsakes those who lovingly call upon it.

ମନ୍ତ୍ର

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ନୃସିଂହକଵଚଂ ଵକ୍ଷ୍ଯେ ପ୍ରହ୍ଲାଦେନୋଦିତଂ ପୁରା ସର୍ଵରକ୍ଷାକରଂ ପୁଣ୍ଯଂ ସର୍ଵୋପଦ୍ରଵନାଶନମ୍ ୧॥ ସର୍ଵ ସମ୍ପତ୍କରଂ ଚୈଵ ସ୍ଵର୍ଗମୋକ୍ଷପ୍ରଦାଯକମ୍ ଧ୍ଯାତ୍ଵା ନୃସିଂହଂ ଦେଵେଶଂ ହେମସିଂହାସନସ୍ଥିତମ୍ ୨॥ ଵିଵୃତାସ୍ଯଂ ତ୍ରିନଯନଂ ଶରଦିନ୍ଦୁସମପ୍ରଭମ୍ ଲକ୍ଷ୍ମ୍ଯାଲିଙ୍ଗିତଵାମାଙ୍ଗଂ ଵିଭୂତିଭିରୁପାଶ୍ରିତମ୍ ୩॥ ଚତୁର୍ଭୁଜଂ କୋମଲାଙ୍ଗଂ ସ୍ଵର୍ଣକୁଣ୍ଡଲଶୋଭିତମ୍ ସରୋଜଶୋଭିତୋରସ୍କଂ ରତ୍ନକେଯୂରମୁଦ୍ରିତମ୍ ୪॥ ତପ୍ତକାଞ୍ଚନସଂକାଶଂ ପୀତନିର୍ମଲଵାସସମ୍ ଇନ୍ଦ୍ରାଦିସୁରମୌଲିସ୍ଥସ୍ଫୁରନ୍ମାଣିକ୍ଯଦୀପ୍ତିଭିଃ ୫॥ ଵିରାଜିତପଦଦ୍ଵନ୍ଦ୍ଵଂ ଶଙ୍ଖଚକ୍ରାଦି ହେତିଭିଃ ଗରୁତ୍ମତା ଵିନଯାତ୍ ସ୍ତୂଯମାନଂ ମୁଦାନ୍ଵିତମ୍ ୬॥ ସ୍ଵହୃତ୍କମଲସଂଵାସଂ କୃତ୍ଵା ତୁ କଵଚଂ ପଠେତ୍ ନୃସିଂହୋ ମେ ଶିରଃ ପାତୁ ଲୋକରକ୍ଷାର୍ଥସମ୍ଭଵଃ ୭॥ ସର୍ଵଗୋଽପି ସ୍ତମ୍ଭଵାସଃ ଭାଲଂ ମେ ରକ୍ଷତୁ ଧ୍ଵନିମ୍ ନୃସିଂହୋ ମେ ଦୃଶୌ ପାତୁ ସୋମସୂର୍ଯାଗ୍ନିଲୋଚନଃ ୮॥ ସ୍ମୃତିଂ ମେ ପାତୁ ନୃହରିର୍ମୁନିଵର୍ଯସ୍ତୁତିପ୍ରିଯଃ ନାସଂ ମେ ସିଂହନାସସ୍ତୁ ମୁଖଂ ଲକ୍ଷ୍ମୀମୁଖପ୍ରିଯଃ ୯॥ ସର୍ଵଵିଦ୍ଯାଧିପଃ ପାତୁ ନୃସିଂହୋ ରସନାଂ ମମ ଵକ୍ତ୍ରଂ ପାତ୍ଵିନ୍ଦୁଵଦନଂ ସଦା ପ୍ରହ୍ଲାଦଵନ୍ଦିତଃ ୧୦॥ ନୃସିଂହଃ ପାତୁ ମେ କଣ୍ଠଂ ସ୍କନ୍ଧୌ ଭୂଭରାନ୍ତକୃତ୍ ଦିଵ୍ଯାସ୍ତ୍ରଶୋଭିତଭୁଜୋ ନୃସିଂହଃ ପାତୁ ମେ ଭୁଜୌ ୧୧॥ କରୌ ମେ ଦେଵଵରଦୋ ନୃସିଂହଃ ପାତୁ ସର୍ଵତଃ ହୃଦଯଂ ଯୋଗିସାଧ୍ଯଶ୍ଚ ନିଵାସଂ ପାତୁ ମେ ହରିଃ ୧୨॥ ମଧ୍ଯଂ ପାତୁ ହିରଣ୍ଯାକ୍ଷଵକ୍ଷଃକୁକ୍ଷିଵିଦାରଣଃ ନାଭିଂ ମେ ପାତୁ ନୃହରିଃ ସ୍ଵନାଭି ବ୍ରହ୍ମସଂସ୍ତୁତଃ ୧୩॥ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡକୋଟଯଃ କଟ୍ଯାଂ ଯସ୍ଯାସୌ ପାତୁ ମେ କଟିମ୍ ଗୁହ୍ଯଂ ମେ ପାତୁ ଗୁହ୍ଯାନାଂ ମନ୍ତ୍ରାଣାଂ ଗୁହ୍ଯରୂପଦୃକ୍ ୧୪॥ ଊରୂ ମନୋଭଵଃ ପାତୁ ଜାନୁନୀ ନରରୂପଧୃକ୍ ଜଙ୍ଘେ ପାତୁ ଧରାଭାରହର୍ତା ଯୋଽସୌ ନୃକେସରୀ ୧୫॥ ସୁରରାଜ୍ଯପ୍ରଦଃ ପାତୁ ପାଦୌ ମେ ନୃହରୀଶ୍ଵରଃ ସହସ୍ରଶୀର୍ଷା ପୁରୁଷଃ ପାତୁ ମେ ସର୍ଵଶସ୍ତନୁମ୍ ୧୬॥ ମହୋଗ୍ରଃ ପୂର୍ଵତଃ ପାତୁ ମହାଵୀରାଗ୍ରଜୋଽଗ୍ନିତଃ ମହାଵିଷ୍ଣୁର୍ଦକ୍ଷିଣେ ତୁ ମହାଜ୍ଵାଲସ୍ତୁ ନୈରୃତୌ ୧୭॥ ପଶ୍ଚିମେ ପାତୁ ସର୍ଵେଶୋ ଦିଶି ମେ ସର୍ଵତୋମୁଖଃ ନୃସିଂହଃ ପାତୁ ଵାଯଵ୍ଯାଂ ସୌମ୍ଯାଂ ଭୂଷଣଵିଗ୍ରହଃ ୧୮॥ ଈଶାନ୍ଯାଂ ପାତୁ ଭଦ୍ରୋ ମେ ସର୍ଵମଙ୍ଗଲଦାଯକଃ ସଂସାରଭଯତଃ ପାତୁ ମୃତ୍ଯୋର୍ମୃତ୍ଯୁର୍ନୃକେସରୀ ୧୯॥ ଇଦଂ ନୃସିଂହକଵଚଂ ପ୍ରହ୍ଲାଦମୁଖମଣ୍ଡିତମ୍ ଭକ୍ତିମାନ୍ ଯଃ ପଠେନ୍ନିତ୍ଯଂ ସର୍ଵପାପୈଃ ପ୍ରମୁଚ୍ଯତେ ୨୦॥ ପୁତ୍ରଵାନ୍ ଧନଵାନ୍ ଲୋକେ ଦୀର୍ଘାଯୁରୁପଜାଯତେ ଯଂ ଯଂ କାମଯତେ କାମଂ ତଂ ତଂ ପ୍ରାପ୍ନୋତ୍ଯସଂଶଯମ୍ ୨୧॥ ସର୍ଵତ୍ର ଜଯମାପ୍ନୋତି ସର୍ଵତ୍ର ଵିଜଯୀ ଭଵେତ୍ ଭୂମ୍ଯନ୍ତରୀକ୍ଷଦିଵ୍ଯାନାଂ ଗ୍ରହାଣାଂ ଵିନିଵାରଣମ୍ ୨୨॥ ଵୃଶ୍ଚିକୋରଗସମ୍ଭୂତ ଵିଷାପହରଣଂ ପରମ୍ ବ୍ରହ୍ମରାକ୍ଷସଯକ୍ଷାଣାଂ ଦୂରୋତ୍ସାରଣକାରଣମ୍ ୨୩॥ ଭୂର୍ଜେ ଵା ତାଲପତ୍ରେ ଵା କଵଚଂ ଲିଖିତଂ ଶୁଭମ୍ କରମୂଲେ ଧୃତଂ ଯେନ ସିଧ୍ଯେଯୁଃ କର୍ମସିଦ୍ଧଯଃ ୨୪॥ ଦେଵାସୁରମନୁଷ୍ଯେଷୁ ସ୍ଵଂ ସ୍ଵମେଵ ଜଯଂ ଲଭେତ୍ ଏକସନ୍ଧ୍ଯଂ ତ୍ରିସନ୍ଧ୍ଯଂ ଵା ଯଃ ପଠେନ୍ନିଯତୋ ନରଃ ୨୫॥ ସର୍ଵମଙ୍ଗଲମାଙ୍ଗଲ୍ଯଂ ଭୁକ୍ତିଂ ମୁକ୍ତିଂ ଵିନ୍ଦତି ଦ୍ଵାତ୍ରିଂଶତିସହସ୍ରାଣି ପଠେତ୍ ଶୁଦ୍ଧାତ୍ମନାଂ ନୃଣାମ୍ ୨୬॥ କଵଚସ୍ଯାସ୍ଯ ମନ୍ତ୍ରସ୍ଯ ମନ୍ତ୍ରସିଦ୍ଧିଃ ପ୍ରଜାଯତେ ଅନେନ ମନ୍ତ୍ରରାଜେନ କୃତ୍ଵା ଭସ୍ମାଭିମନ୍ତ୍ରଣମ୍ ୨୭॥ ତିଲକଂ ଵିନ୍ଯସେଦ୍ଯସ୍ତୁ ତସ୍ଯ ଗ୍ରହଭଯଂ ହରେତ୍ ତ୍ରିଵାରଂ ଜପମାନସ୍ତୁ ଦତ୍ତଂ ଵାର୍ଯଭିମନ୍ତ୍ର୍ଯ ୨୮॥ ପ୍ରାଶଯେଦ୍ଯୋ ନରୋ ମନ୍ତ୍ରଂ ନୃସିଂହଧ୍ଯାନମାଚରେତ୍ ତସ୍ଯ ରୋଗାଃ ପ୍ରଣଶ୍ଯନ୍ତି ଯେ ସ୍ଯୁଃ କୁକ୍ଷିସମ୍ଭଵାଃ ୨୯॥ କିମତ୍ର ବହୁନୋକ୍ତେନ ନୃସିଂହସଦୃଶୋ ଭଵେତ୍ ମନସା ଚିନ୍ତିତଂ ଯତ୍ତୁ ତଚ୍ଚାପ୍ନୋତ୍ଯସଂଶଯମ୍ ୩୦॥ ଗର୍ଜନ୍ତଂ ଗର୍ଜଯନ୍ତଂ ନିଜଭୁଜପଟଲଂ ସ୍ଫୋଟଯନ୍ତଂ ହଠନ୍ତଂ ରୂପ୍ଯନ୍ତଂ ତାପଯନ୍ତଂ ଦିଵି ଭୁଵି ଦିତିଜଂ କ୍ଷେପଯନ୍ତଂ କ୍ଷିପନ୍ତମ୍ କ୍ରନ୍ଦନ୍ତଂ ରୋଷଯନ୍ତଂ ଦିଶି ଦିଶି ସତତଂ ସଂହରନ୍ତଂ ଭରନ୍ତଂ ଭ୍ରମନ୍ତଂ ଵୀକ୍ଷନ୍ତଂ ଘୂର୍ଣଯନ୍ତଂ ଶରନିକରଶତୈର୍ଦିଵ୍ଯସିଂହଂ ନମାମି ୩୧॥ ଇତି ଶ୍ରୀବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡପୁରାଣେ ପ୍ରହ୍ଲାଦୋକ୍ତଂ ଶ୍ରୀନୃସିଂହକଵଚଂ ସମ୍ପୂର୍ଣମ୍

nṛsiṃhakavacaṃ vakṣye prahlādenoditaṃ purā | sarvarakṣākaraṃ puṇyaṃ sarvopadravanāśanam || 1|| sarva sampatkaraṃ caiva svargamokṣapradāyakam | dhyātvā nṛsiṃhaṃ deveśaṃ hemasiṃhāsanasthitam || 2|| vivṛtāsyaṃ trinayanaṃ śaradindusamaprabham | lakṣmyāliṅgitavāmāṅgaṃ vibhūtibhirupāśritam || 3|| caturbhujaṃ komalāṅgaṃ svarṇakuṇḍalaśobhitam | sarojaśobhitoraskaṃ ratnakeyūramudritam || 4|| taptakāñcanasaṃkāśaṃ pītanirmalavāsasam | indrādisuramaulisthasphuranmāṇikyadīptibhiḥ || 5|| virājitapadadvandvaṃ śaṅkhacakrādi hetibhiḥ | garutmatā ca vinayāt stūyamānaṃ mudānvitam || 6|| svahṛtkamalasaṃvāsaṃ kṛtvā tu kavacaṃ paṭhet | nṛsiṃho me śiraḥ pātu lokarakṣārthasambhavaḥ || 7|| sarvago'pi stambhavāsaḥ bhālaṃ me rakṣatu dhvanim | nṛsiṃho me dṛśau pātu somasūryāgnilocanaḥ || 8|| smṛtiṃ me pātu nṛharirmunivaryastutipriyaḥ | nāsaṃ me siṃhanāsastu mukhaṃ lakṣmīmukhapriyaḥ || 9|| sarvavidyādhipaḥ pātu nṛsiṃho rasanāṃ mama | vaktraṃ pātvinduvadanaṃ sadā prahlādavanditaḥ || 10|| nṛsiṃhaḥ pātu me kaṇṭhaṃ skandhau bhūbharāntakṛt | divyāstraśobhitabhujo nṛsiṃhaḥ pātu me bhujau || 11|| karau me devavarado nṛsiṃhaḥ pātu sarvataḥ | hṛdayaṃ yogisādhyaśca nivāsaṃ pātu me hariḥ || 12|| madhyaṃ pātu hiraṇyākṣavakṣaḥkukṣividāraṇaḥ | nābhiṃ me pātu nṛhariḥ svanābhi brahmasaṃstutaḥ || 13|| brahmāṇḍakoṭayaḥ kaṭyāṃ yasyāsau pātu me kaṭim | guhyaṃ me pātu guhyānāṃ mantrāṇāṃ guhyarūpadṛk || 14|| ūrū manobhavaḥ pātu jānunī nararūpadhṛk | jaṅghe pātu dharābhārahartā yo'sau nṛkesarī || 15|| surarājyapradaḥ pātu pādau me nṛharīśvaraḥ | sahasraśīrṣā puruṣaḥ pātu me sarvaśastanum || 16|| mahograḥ pūrvataḥ pātu mahāvīrāgrajo'gnitaḥ | mahāviṣṇurdakṣiṇe tu mahājvālastu nairṛtau || 17|| paścime pātu sarveśo diśi me sarvatomukhaḥ | nṛsiṃhaḥ pātu vāyavyāṃ saumyāṃ bhūṣaṇavigrahaḥ || 18|| īśānyāṃ pātu bhadro me sarvamaṅgaladāyakaḥ | saṃsārabhayataḥ pātu mṛtyormṛtyurnṛkesarī || 19|| idaṃ nṛsiṃhakavacaṃ prahlādamukhamaṇḍitam | bhaktimān yaḥ paṭhennityaṃ sarvapāpaiḥ pramucyate || 20|| putravān dhanavān loke dīrghāyurupajāyate | yaṃ yaṃ kāmayate kāmaṃ taṃ taṃ prāpnotyasaṃśayam || 21|| sarvatra jayamāpnoti sarvatra vijayī bhavet | bhūmyantarīkṣadivyānāṃ grahāṇāṃ vinivāraṇam || 22|| vṛścikoragasambhūta viṣāpaharaṇaṃ param | brahmarākṣasayakṣāṇāṃ dūrotsāraṇakāraṇam || 23|| bhūrje vā tālapatre vā kavacaṃ likhitaṃ śubham | karamūle dhṛtaṃ yena sidhyeyuḥ karmasiddhayaḥ || 24|| devāsuramanuṣyeṣu svaṃ svameva jayaṃ labhet | ekasandhyaṃ trisandhyaṃ vā yaḥ paṭhenniyato naraḥ || 25|| sarvamaṅgalamāṅgalyaṃ bhuktiṃ muktiṃ ca vindati | dvātriṃśatisahasrāṇi paṭhet śuddhātmanāṃ nṛṇām || 26|| kavacasyāsya mantrasya mantrasiddhiḥ prajāyate | anena mantrarājena kṛtvā bhasmābhimantraṇam || 27|| tilakaṃ vinyasedyastu tasya grahabhayaṃ haret | trivāraṃ japamānastu dattaṃ vāryabhimantrya ca || 28|| prāśayedyo naro mantraṃ nṛsiṃhadhyānamācaret | tasya rogāḥ praṇaśyanti ye ca syuḥ kukṣisambhavāḥ || 29|| kimatra bahunoktena nṛsiṃhasadṛśo bhavet | manasā cintitaṃ yattu sa taccāpnotyasaṃśayam || 30|| garjantaṃ garjayantaṃ nijabhujapaṭalaṃ sphoṭayantaṃ haṭhantaṃ rūpyantaṃ tāpayantaṃ divi bhuvi ditijaṃ kṣepayantaṃ kṣipantam | krandantaṃ roṣayantaṃ diśi diśi satataṃ saṃharantaṃ bharantaṃ bhramantaṃ vīkṣantaṃ ghūrṇayantaṃ śaranikaraśatairdivyasiṃhaṃ namāmi || 31|| || iti śrībrahmāṇḍapurāṇe prahlādoktaṃ śrīnṛsiṃhakavacaṃ sampūrṇam ||

ଅର୍ଥ:The protective armour-hymn of Lord Narasimha, the man-lion avatar of Vishnu, as told by the devotee Prahlada in the Brahmanda Purana — invoking the fierce, fearless Lord to guard the devotee on every side from all danger, fear and evil.

Narasimha Kavacham ପାଠର ଲାଭ

Recitation of the Narasimha Kavacham is held to bring the grace, blessings and protection of the deity.

Cultivates devotion, calms the mind and steadies the heart in the Lord’s remembrance.

Most auspicious on Thursdays and Ekadashi, and during Ekadashi and Vishnu festivals.

A treasured Sanskrit hymn, suitable for daily recitation with faith.

Narasimha Kavacham ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା1ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟMorning or evening; especially Thursdays and Ekadashi
ଦିଗEast or North

Bathe and sit facing east or north before an image of the deity. Light a lamp and recite the Narasimha Kavacham slowly and with devotion. It may be chanted daily, or especially on Thursdays and Ekadashi and during Ekadashi and Vishnu festivals.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ Narasimha Kavacham ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
The protective armour-hymn of Lord Narasimha, the man-lion avatar of Vishnu, as told by the devotee Prahlada in the Brahmanda Purana — invoking the fierce, fearless Lord to guard the devotee on every side from all danger, fear and evil.
It is attributed to Prahlada (Brahmanda Purana (spoken by Prahlada)). It is recited in the morning or evening with devotion, especially on Thursdays and Ekadashi and during Ekadashi and Vishnu festivals.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ Narasimha Kavacham ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ