Mantra.Tips
hanumanvadvanalvibhishanaprotection

హనుమాన్ వడవానల స్తోత్రమ్

Hanuman Vadvanal Stotra in Telugu · తెలుగు

🕉️ hindu·📿 1× జపం·🕐 మంగళవారము, శనివారము (హనుమంతునికి ప్రియమైనవి), లేదా స్నానము పిమ్మట ప్రాతఃకాలము; పరంపరాగత అభ్యాసము దీనిని 41 దినములు ప్రతిదినము పఠించుట·📜 Hanumad Vadvanala Stotra — a Tantric protective hymn from the Hanuman devotional tradition
Share:

అర్థం

హనుమాన్ వడవానల స్తోత్రము భగవాన్ హనుమంతుని ఒక ఉగ్ర, రక్షణాత్మక తాంత్రిక స్తోత్రము, దీనిని పరంపరానుసారము రావణుని ధర్మాత్ముడైన సోదరుడు విభీషణుడు రచించెను. 'వడవానల' అను పేరు హనుమంతుని శక్తిని సముద్రము లోపల జ్వలించు బడబాగ్నితో పోల్చును, ఇది సమస్త అనిష్టమును భస్మము చేయును. శక్తివంతమైన బీజాక్షరములతో కూడిన ఆజ్ఞాపక మంత్రగద్యమున రచించబడిన ఈ స్తోత్రము హనుమంతుని సమస్త జ్వర-రోగములను ఛేదించమని, భూత-ప్రేతములను, దుష్ట గ్రహములను తరిమికొట్టమని, చేతబడిని, విషమును నిష్ఫలము చేయమని, భక్తుని సమస్త ఆపద, దారిద్ర్యము, సంకటము నుండి రక్షించమని ప్రార్థించును.

మూలం & కథ

Hanumad Vadvanala Stotra — a Tantric protective hymn from the Hanuman devotional tradition · Traditionally ascribed to Vibhishana (the viniyoga names Sri Ramachandra as the rishi) · Classical / medieval Tantric tradition, rooted in the Ramayana legend

పరంపరానుసారము, ఈ స్తోత్రమును రావణుని తమ్ముడు, రాముని మహా భక్తుడైన విభీషణుడు రచించెను. హనుమంతుని తన జ్వలించు తోకతో లంకను భస్మము చేయుచు, రాక్షససేనను అణచివేయుచు చూసి, విభీషణుడు ఆ వానర-వీరుని శక్తికి అబ్బురపడి ఆయనను 'వడవానల' — సముద్రము లోపల సర్వమును మ్రింగు బడబాగ్ని — అని స్తుతించెను. ఈ స్తోత్రము ఒక ఉగ్ర రక్షణాత్మక మంత్ర రూపమున రచించబడినది: కేవలము హనుమంతుని కార్యములను (లంకా దహనము, సముద్ర సేతువు, రావణ శిరములను ఛేదించుట, సీతకు ఓదార్పు) వర్ణించుటకు బదులు, ఇది నేరుగా జ్వరములు, ఆత్మలు, అనిష్టకర గ్రహములు, ప్రతి సంకటము నివారణకు ఆజ్ఞాపించును, ఇది దీనిని రక్షణ, ఆరోగ్యము కొరకు హనుమంతుని అత్యంత శక్తివంతమైన కవచ-తుల్య స్తోత్రములలో ఒకటిగా చేయును.

శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు

మొండి జ్వరములు, రహస్య రోగములు, లేదా చేతబడి, దుష్ట ఆత్మల పీడతో బాధపడు భక్తులు చిరకాలముగా ఈ స్తోత్రమును ఆశ్రయించుచూ వచ్చిరి, మరియు దీనిని 41 దినములు ప్రతిదినము పఠించుటతో ఏ ఇతర ఉపాయము స్పృశించలేని కష్టముల నుండి అనేకులకు విముక్తి లభించెనని పరంపర నమ్మును. ఈ స్తోత్రము శ్రద్ధతో పఠించబడు చోట, హనుమంతుడు ఇంటి చుట్టూ అగ్ని గోడగా నిలచును, తద్వారా ఏ ఆత్మ, శాపము లేదా అనిష్టకర గ్రహము భక్తునికి హాని చేయుటకు దాటజాలదని చెప్పబడును.

అర్థంతో పూర్తి పాఠం

ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్‌పై తాకి వినండి

శ్లోకం 1

అస్య శ్రీహనుమద్వడవానలస్తోత్రమన్త్రస్య శ్రీరామచన్ద్ర ఋషిః, శ్రీవడవానలహనుమాన్ దేవతా, మమ సర్వోపద్రవశాన్త్యర్థే జపే వినియోగః॥

asya śrī-hanumad-vaḍavānala-stotra-mantrasya śrī-rāmachandra ṛṣiḥ, śrī-vaḍavānala-hanumān devatā, mama sarvopadrava-śāntyarthe jape viniyogaḥ॥

అర్థం:వినియోగము — ఈ శ్రీహనుమద్వడవానల స్తోత్రమంత్రమునకు ఋషి శ్రీరామచంద్రుడు, దేవత శ్రీవడవానల హనుమంతుడు; నా సమస్త ఉపద్రవముల శాంతి కొరకు జపమున దీని వినియోగము.

శ్లోకం 2

ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం నమో భగవతే శ్రీమహాహనుమతే ప్రకటపరాక్రమ సకలదిగ్మణ్డల యశోవితాన ధవలీకృత జగత్త్రితయ వజ్రదేహ రుద్రావతార లఙ్కాపురీదహన ఉమాఅర్గలమన్త్ర ఉదధిబన్ధన దశశిరఃకృన్తన సీతాఆశ్వాసన వాయుపుత్ర అఞ్జనీగర్భసమ్భూత శ్రీరామలక్ష్మణానన్దకర కపిసైన్యప్రాకార సుగ్రీవసాహ్యకారక పర్వతోత్పాటన కుమారబ్రహ్మచారిన్ గమ్భీరనాద సర్వపాపగ్రహవారణ సర్వజ్వరోచ్చాటన డాకినీవిధ్వంసన॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate prakaṭa-parākrama sakala-dig-maṇḍala yaśo-vitāna dhavalī-kṛta jagat-tritaya vajra-deha rudrāvatāra laṅkā-purī-dahana umā-argala-mantra udadhi-bandhana daśa-śiraḥ-kṛntana sītā-āśvāsana vāyu-putra añjanī-garbha-sambhūta śrī-rāma-lakṣmaṇānanda-kara kapi-sainya-prākāra sugrīva-sāhya-kāraka parvatotpāṭana kumāra-brahmachārin gambhīra-nāda sarva-pāpa-graha-vāraṇa sarva-jvarochchāṭana ḍākinī-vidhvaṁsana॥

అర్థం:ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం. ప్రకట పరాక్రమము గలవానిని, తన యశస్సు యొక్క విస్తారముతో సమస్త దిశలను, మూడు లోకములను ధవళము చేయువానిని, వజ్రదేహుని, రుద్రుని అవతారమును, లంకాపురిని దహించినవానిని, ఉమ యొక్క అర్గళ-మంత్ర స్వామిని, సముద్రమును బంధించినవానిని, దశముఖ (రావణ) శిరములను ఛేదించినవానిని, సీతకు ఆశ్వాసన ఇచ్చినవానిని, వాయుపుత్రుని, అంజని గర్భమున జన్మించినవానిని, శ్రీరామ-లక్ష్మణులకు ఆనందమిచ్చువానిని, వానరసేన యొక్క ప్రాకారమును, సుగ్రీవుని సహాయకుని, పర్వతములను పెకలించువానిని, కుమార బ్రహ్మచారిని, గంభీర నాదము గలవానిని, సమస్త పాప-గ్రహముల నివారకుని, సమస్త జ్వరముల ఉచ్చాటకుని, డాకినుల విధ్వంసకుని — శ్రీమహాహనుమంతునికి నమస్కారము.

శ్లోకం 3

ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం నమో భగవతే మహావీరవీరాయ సర్వదుఃఖనివారణాయ గ్రహమణ్డల సర్వభూతమణ్డల సర్వపిశాచమణ్డలోచ్చాటన భూతజ్వర ఏకాహికజ్వర ద్వయాహికజ్వర త్ర్యాహికజ్వర చాతుర్థికజ్వర సన్తతజ్వర విషమజ్వర తాపజ్వర మాహేశ్వర వైష్ణవజ్వరాన్ ఛిన్ధి ఛిన్ధి భిన్ధి భిన్ధి యక్షబ్రహ్మరాక్షస భూతప్రేతపిశాచాన్ ఉచ్చాటయ ఉచ్చాటయ॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate mahāvīra-vīrāya sarva-duḥkha-nivāraṇāya graha-maṇḍala sarva-bhūta-maṇḍala sarva-piśācha-maṇḍalochchāṭana bhūta-jvara ekāhika-jvara dvyāhika-jvara tryāhika-jvara chāturthika-jvara santata-jvara viṣama-jvara tāpa-jvara māheśvara vaiṣṇava-jvarān chhindhi chhindhi bhindhi bhindhi yakṣa-brahma-rākṣasa bhūta-preta-piśāchān uchchāṭaya uchchāṭaya॥

అర్థం:ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం. మహావీరులలో వీరునికి, సమస్త దుఃఖముల నివారకుడైన భగవంతునికి నమస్కారము: గ్రహమండలమును, సమస్త భూతమండలమును, సమస్త పిశాచమండలమును ఉచ్చాటనము చేయుము! భూతజ్వరము, ఏకాహిక, ద్వ్యాహిక, త్ర్యాహిక, చాతుర్థిక జ్వరము, సతతజ్వరము, విషమజ్వరము, తాపజ్వరము, మాహేశ్వర, వైష్ణవ జ్వరములను ఛిన్నము చేయుము, ఛిన్నము చేయుము! భిన్నము చేయుము, భిన్నము చేయుము! యక్ష, బ్రహ్మరాక్షస, భూత, ప్రేత, పిశాచములను ఉచ్చాటనము చేయుము, ఉచ్చాటనము చేయుము!

శ్లోకం 4

ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం నమో భగవతే శ్రీమహాహనుమతే ఓం హ్రాం హ్రీం హ్రూం హ్రైం హ్రౌం హ్రః ఓం ఆం హాం హాం హాం ఓం సౌం ఏహి ఏహి ఓం హం ఓం హం ఓం హం ఓం హం ఓం నమో భగవతే శ్రీమహాహనుమతే శ్రవణచక్షుర్భూతానాం శాకినీ డాకినీనాం విషమదుష్టానాం సర్వవిషం హర హర ఆకాశభువనం భేదయ భేదయ ఛేదయ ఛేదయ మారయ మారయ శోషయ శోషయ మోహయ మోహయ జ్వాలయ జ్వాలయ ప్రహారయ ప్రహారయ సకలమాయాం భేదయ భేదయ॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate oṁ hrāṁ hrīṁ hrūṁ hraiṁ hrauṁ hraḥ oṁ āṁ hāṁ hāṁ hāṁ oṁ sauṁ ehi ehi oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate śravaṇa-chakṣur-bhūtānāṁ śākinī ḍākinīnāṁ viṣama-duṣṭānāṁ sarva-viṣaṁ hara hara ākāśa-bhuvanaṁ bhedaya bhedaya chhedaya chhedaya māraya māraya śoṣaya śoṣaya mohaya mohaya jvālaya jvālaya prahāraya prahāraya sakala-māyāṁ bhedaya bhedaya॥

అర్థం:ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం. శ్రీమహాహనుమంతునికి నమస్కారము. ఓం హ్రాం హ్రీం హ్రూం హ్రైం హ్రౌం హ్రః; ఓం ఆం హాం హాం హాం ఓం సౌం — రమ్ము, రమ్ము! ఓం హం ఓం హం ఓం హం ఓం హం. శ్రీమహాహనుమంతునికి నమస్కారము: చెవి, కన్నులను పీడించు భూతముల, శాకిని-డాకినుల, విషమ-దుష్టుల సమస్త విషమును హరించుము, హరించుము! ఆకాశమును, భువనమును భేదించుము, భేదించుము! ఛేదించుము, ఛేదించుము! మారుము, మారుము! శోషించుము, శోషించుము! మోహింపజేయుము, మోహింపజేయుము! జ్వలింపజేయుము, జ్వలింపజేయుము! ప్రహరించుము, ప్రహరించుము! సమస్త మాయను భేదించుము, భేదించుము!

శ్లోకం 5

ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం నమో భగవతే మహాహనుమతే ఓం హ్రాం హ్రీం హూం ఫట్ స్వాహా।

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate mahā-hanumate oṁ hrāṁ hrīṁ hūṁ phaṭ svāhā।

అర్థం:ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం. శ్రీమహాహనుమంతునికి నమస్కారము. ఓం హ్రాం హ్రీం హుం ఫట్ స్వాహా.

శ్లోకం 6

ఓం నమో భగవతే శ్రీమహాహనుమతే భూతప్రేతపిశాచబ్రహ్మరాక్షస శాకినీడాకినీగణాన్ సర్వగ్రహాన్ సర్వజ్వరాన్ సర్వోపద్రవాన్ సర్వాపత్తీః సర్వదారిద్ర్యం హర హర భక్తానాం రక్షాం కురు కురు ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం హుం ఫట్ స్వాహా॥

oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate bhūta-preta-piśācha-brahma-rākṣasa śākinī-ḍākinī-gaṇān sarva-grahān sarva-jvarān sarvopadravān sarvāpattīḥ sarva-dāridryaṁ hara hara bhaktānāṁ rakṣāṁ kuru kuru oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ huṁ phaṭ svāhā॥

అర్థం:ఓం. శ్రీమహాహనుమంతునికి నమస్కారము: భూత-ప్రేత-పిశాచ-బ్రహ్మరాక్షస, శాకిని-డాకిని గణములను, సమస్త గ్రహములను, సమస్త జ్వరములను, సమస్త ఉపద్రవములను, సమస్త ఆపదలను, సమస్త దారిద్ర్యమును హరించుము, హరించుము! భక్తులను రక్షించుము, రక్షించుము! ఓం హ్రాం హ్రీం ఓం హుం ఫట్ స్వాహా.

శ్లోకం 7

ఇతి శ్రీవిభీషణకృతం హనుమద్వడవానలస్తోత్రం సమ్పూర్ణమ్॥

iti śrī-vibhīṣaṇa-kṛtaṁ hanumad-vaḍavānala-stotraṁ sampūrṇam॥

అర్థం:ఈ విధముగా శ్రీవిభీషణునిచే రచించబడిన హనుమద్వడవానల స్తోత్రము సంపూర్ణమైనది.

పదం-పదం అర్థం

ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి

వడవానల🔊vaḍavānalaవడవానల — సముద్రము లోపల జ్వలించు బడబాగ్ని (అశ్వముఖ అగ్ని) — హనుమంతుని సర్వభక్షక శక్తికి రూపకము
ఓం హ్రాం హ్రీం🔊oṁ hrāṁ hrīṁఓం హ్రాం హ్రీం — హనుమంతుని రక్షణాత్మక శక్తిని ఆవాహించు శక్తివంతమైన బీజాక్షరములు
నమో భగవతే శ్రీమహాహనుమతే🔊namo bhagavate śrī-mahā-hanumateభగవాన్ శ్రీమహాహనుమంతునికి నమస్కారము
ప్రకటపరాక్రమ🔊prakaṭa-parākramaప్రకట, స్పష్ట పరాక్రమము గలవానిని
వజ్రదేహ🔊vajra-dehaవజ్రము వలె కఠినమైన (వజ్ర) దేహము గలవానిని
రుద్రావతార🔊rudrāvatāraరుద్ర (శివ) అవతారమును
లఙ్కాపురీదహన🔊laṅkā-purī-dahanaలంకాపురిని దహించినవానిని
ఉదధిబన్ధన🔊udadhi-bandhanaసముద్రమును బంధించుటకు/సేతువు నిర్మించుటకు సహాయపడినవానిని
వాయుపుత్ర🔊vāyu-putraవాయు (పవనదేవ) పుత్రుని
అఞ్జనీగర్భసమ్భూత🔊añjanī-garbha-sambhūtaఅంజని గర్భమున జన్మించినవానిని
కుమారబ్రహ్మచారిన్🔊kumāra-brahmachārinయువ, ఆజీవన బ్రహ్మచారిని
సర్వపాపగ్రహవారణ🔊sarva-pāpa-graha-vāraṇaసమస్త పాప, అనిష్టకర గ్రహముల నివారకుని
సర్వజ్వరోచ్చాటన🔊sarva-jvarochchāṭanaసమస్త జ్వరముల ఉచ్చాటకుని (నాశకుని)
డాకినీవిధ్వంసన🔊ḍākinī-vidhvaṁsanaడాకినుల (దుష్ట ఆత్మల) విధ్వంసకుని
సర్వదుఃఖనివారణాయ🔊sarva-duḥkha-nivāraṇāyaసమస్త దుఃఖములను తొలగించువానికి (నమస్కారము)
ఏకాహికజ్వర🔊ekāhika-jvaraఏకాహిక జ్వరము — ప్రతిదినము వచ్చు జ్వరము
చాతుర్థికజ్వర🔊chāturthika-jvaraచాతుర్థిక జ్వరము — ప్రతి నాలుగవ దినమున వచ్చు జ్వరము
విషమజ్వర🔊viṣama-jvaraవిషమ / దుఃసాధ్య జ్వరము
ఛిన్ధి ఛిన్ధి భిన్ధి భిన్ధి🔊chhindhi chhindhi bhindhi bhindhiఛిన్నము చేయుము, ఛిన్నము చేయుము! భిన్నము చేయుము, భిన్నము చేయుము! (ఆపదల నాశమునకు ఆజ్ఞ)
ఉచ్చాటయ ఉచ్చాటయ🔊uchchāṭaya uchchāṭayaఉచ్చాటనము చేయుము, ఉచ్చాటనము చేయుము (దుష్ట శక్తులను తరిమికొట్టుము)
శాకినీ డాకినీనామ్🔊śākinī ḍākinīnāmశాకిని-డాకినుల (హానికర ఆత్మల వర్గము)
సర్వవిషం హర హర🔊sarva-viṣaṁ hara haraసమస్త విషమును హరించుము, హరించుము
శోషయ శోషయ🔊śoṣaya śoṣayaశోషించుము, శోషించుము (ఆపదను ఎండింపజేయుము)
హుం ఫట్ స్వాహా🔊huṁ phaṭ svāhāహుం ఫట్ స్వాహా — ఆవాహనను ముద్రించి విసర్జించు ఉగ్ర సమాపన మంత్రాక్షరములు
సర్వదారిద్ర్యం హర హర🔊sarva-dāridryaṁ hara haraసమస్త దారిద్ర్యమును హరించుము, హరించుము
భక్తానాం రక్షాం కురు కురు🔊bhaktānāṁ rakṣāṁ kuru kuruభక్తులను రక్షించుము, రక్షించుము
ఇతి శ్రీవిభీషణకృతమ్🔊iti śrī-vibhīṣaṇa-kṛtamఈ విధముగా (ఈ స్తోత్రము) విభీషణునిచే రచించబడినది

Hanuman Vadvanal Stotra పారాయణ ప్రయోజనాలు

చేతబడి, దృష్టిదోషము, శాపము, ప్రతికూల తాంత్రిక శక్తుల నుండి శక్తివంతమైన రక్షణ ఇచ్చును

పరంపరాగతముగా మొండి జ్వరములు, పాత దుఃసాధ్య రోగముల నుండి విముక్తి కొరకు పఠింపబడును

భూత-ప్రేతములను, శాకిని-డాకినులను, ఇతర దుష్ట ఆత్మలను తరిమికొట్టును

అనిష్టకర గ్రహముల (గ్రహ దోషము) చెడు ప్రభావములను నిష్ఫలము చేసి అడ్డంకులను తొలగించును

విషమును, క్రూర, శత్రుభావ ప్రాణుల అనిష్టమును ప్రతిఘటించునని చెప్పబడును

శ్రద్ధతో జపించినప్పుడు ఆపద, దుర్భాగ్యము, దారిద్ర్యమును తొలగించును

భక్తుని, ఇంటి చుట్టూ ధైర్యమును, నిర్భయత్వమును, ఒక రక్షణ కవచమును ప్రసాదించును

Hanuman Vadvanal Stotra పారాయణ విధి

జప సంఖ్య1సార్లు
ఉత్తమ సమయంమంగళవారము, శనివారము (హనుమంతునికి ప్రియమైనవి), లేదా స్నానము పిమ్మట ప్రాతఃకాలము; పరంపరాగత అభ్యాసము దీనిని 41 దినములు ప్రతిదినము పఠించుట

ఇది ఒక ఉగ్ర రక్షణాత్మక తాంత్రిక స్తోత్రము, కావున దీనిని నిర్లక్ష్యముగా కాక, శుచిత్వము, శ్రద్ధ, స్థిరత్వముతో చేయవలెను. స్నానము చేసి హనుమంతుని విగ్రహము ఎదుట కూర్చుని, నువ్వుల నూనె దీపము వెలిగించుము; సింధూరము, మాల సమర్పించుట శుభము. వినియోగముతో ఆరంభించి, దృఢ సంకల్పముతో స్తోత్రమును సస్వరముగా పఠించుము, బీజ-మంత్రములను (ఓం హ్రాం హ్రీం... హుం ఫట్ స్వాహా) జాగ్రత్తగా ఉచ్చరించుచు. అనేక సాధకులు ఏదైనా ప్రత్యేక ఆపద, రోగము లేదా మొండి సంకటమును తొలగించుటకు దీనిని 41 దినములు ప్రతిదినము ఒకసారి, ఎడతెగక పఠింతురు. చివరగా రక్షణ ప్రార్థన, హనుమంతుని పట్ల కృతజ్ఞత సమర్పించి ముగించుము.

తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు

ఈ పేజీలో పూర్తి Hanuman Vadvanal Stotra తెలుగు లిపిలో ఇవ్వబడింది — అవే మూల శ్లోకాలు, అక్షరం-అక్షరం లిప్యంతరించి, మీరు సౌకర్యంగా చదివి పఠించగలిగేలా. ఏ పంక్తిపైన అయినా (లేదా ▶ బటన్) తాకి దాని పఠనం వినండి.
అవును — లిపి మాత్రమే మారుతుంది; పదాలు, వాటి అర్థం మూలమే. ఈ పేజీలోని శ్లోకం-శ్లోకం అర్థం, ప్రయోజనాలు, పారాయణ విధి యథాతథంగా వర్తిస్తాయి.
'వడవానల' (లేదా వడవానల) పౌరాణిక బడబాగ్ని — సముద్రము క్రింద నిరంతరము జ్వలించు అశ్వముఖ అగ్ని. ఈ స్తోత్రము హనుమంతుని ప్రచండ, సర్వభక్షక శక్తిని ఈ అగ్నితో పోల్చి, బడబాగ్ని జలమును భస్మము చేయునట్లే ఆయన ప్రతి రోగము, దుష్ట ఆత్మ, సంకటమును భస్మము చేయగలరని సూచించును.
పరంపర దీని ఘనతను విభీషణునికి ఆపాదించును, ఆయన రావణుని ధర్మాత్ముడైన తమ్ముడు, రాముని భక్తుడు అయ్యెను. లంకా దహనము, యుద్ధ సమయమున హనుమంతుని ప్రబల శక్తిని చూసి, విభీషణుడు ఆయన స్తుతిలో ఈ రక్షణాత్మక స్తోత్రమును రచించెనని చెప్పబడును; చివరి పంక్తి 'ఇతి విభీషణకృతమ్'.
ఇది ఒక రక్షణాత్మక, ఆరోగ్యకర స్తోత్రము, ప్రతి విధమైన సంకటములకు వ్యతిరేకముగా ఆవాహించబడును — మొండి జ్వరములు, పాత రోగములు, చేతబడి, దృష్టిదోషము, భూత-ప్రేతములు, అనిష్టకర గ్రహ దశ (గ్రహ దోషము), విషము, సాధారణ ఆపద, దారిద్ర్యము, భయము. ఇది హనుమంతుని ఈ ఆపదలను ఛేదించమని, తరిమికొట్టమని, భస్మము చేయమని, భక్తుని రక్షించమని ప్రార్థించును.
ఇది బీజాక్షరములతో కూడిన ఉగ్ర మంత్ర-స్తోత్రము కావున, దీనిని శుచిత్వము, భక్తి, ఏకాగ్రతతో, ఆదర్శముగా మంగళవారము లేదా శనివారము పఠించుట ఉత్తమము. ఏదైనా ప్రత్యేక రోగము లేదా సంకటము నుండి విముక్తి కోరునప్పుడు ఒక సాధారణ అభ్యాసము ఏమనగా దీనిని 41 దినములు ప్రతిదినము ఎడతెగక ఒకసారి పఠించుట, హనుమంతుని రక్షణలో శ్రద్ధ నిలుపుట.

ఇవి కూడా చదవండి

ఉపయోగపడిందా? ఆత్మీయులతో పంచుకోండి 🙏

Share:

పూర్తి Hanuman Vadvanal Stotraను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి