Mantra.Tips
durgadevinarayani-stutidevi-mahatmya

லக்ஷ்மி லஜ்ஜே மஹாவித்யே

Lakshmi Lajje Mahavidye in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 9× ஜபம்·🕐 During Navaratri; on Tuesdays and Fridays; at morning or evening worship of the Goddess·📜 Durga Saptashati Chapter 11
Share:

தோற்றம் & கதை

Durga Saptashati Chapter 11 · Maharshi Markandeya (traditionally ascribed) · Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)

The Devi Mahatmya (Durga Saptashati or Chandi), part of the Markandeya Purana, recounts the Goddess's triumphs over the great demons. In Chapter 11, after Shumbha is slain, Indra and the gods sing the Narayani Stuti, saluting the Mother in form after form with the refrain 'Narayani Namostute.' These verses move from the fearsome Chamunda — who, with Kali, slew Chanda and Munda earlier in the text — to a sweeping litany of her gracious forms: Lakshmi, Sarasvati, Medha, Shraddha, Pushti and the cosmic powers of Maharatri and Mahamaya, declaring that all the riches and virtues of the worlds are the one Goddess herself.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Tradition holds that because this passage names the Goddess as Lakshmi, Sarasvati and Chamunda together, its sincere recitation invites wealth, wisdom and protection in a single prayer. Devotees recount that during the autumn Navaratri, households that recite the Narayani Stuti are blessed with prosperity, harmony and freedom from fear.

பொருளுடன் முழுப் பாடல்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

சுலோகம் 1

தம்ஷ்ட்ராகராலவதநே ஶிரோமாலாவிபூஷணே சாமுண்டே முண்டமதநே நாராயணி நமோऽஸ்து தே

daṃṣṭrākarālavadane śiromālāvibhūṣaṇe cāmuṇḍe muṇḍamathane nārāyaṇi namo'stu te

பொருள்:O You whose face is fearsome with tusks, adorned with a garland of heads, O Chamunda, slayer of Munda — O Narayani, salutation be unto You.

சுலோகம் 2

லக்ஷ்மி லஜ்ஜே மஹாவித்யே ஶ்ரத்தே புஷ்டி ஸ்வதே த்ருவே மஹாராத்ரி மஹாமாயே நாராயணி நமோऽஸ்து தே

lakṣmi lajje mahāvidye śraddhe puṣṭi svadhe dhruve mahārātri mahāmāye nārāyaṇi namo'stu te

பொருள்:O Lakshmi, O Modesty, O great Knowledge (Mahavidya), O Faith, O Nourishment, O Svadha, O Steadfast One, O great Night (Maharatri), O great Illusion (Mahamaya) — O Narayani, salutation be unto You.

சுலோகம் 3

மேதே ஸரஸ்வதி வரே பூதி பாப்ரவி தாமஸி நியதே த்வம் ப்ரஸீதேஶே நாராயணி நமோऽஸ்துதே

medhe sarasvati vare bhūti bābhravi tāmasi niyate tvaṃ prasīdeśe nārāyaṇi namo'stute

பொருள்:O Intellect (Medha), O Sarasvati, O Excellent One, O Prosperity, O Babhravi, O Tamasi (the dark), O constant One — be gracious, O Sovereign; O Narayani, salutation be unto You.

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

தம்ஷ்ட்ராகராலவதநே🔊daṃṣṭrākarālavadaneO You whose face is fearsome with great tusks
ஶிரோமாலாவிபூஷணே🔊śiromālāvibhūṣaṇeO You adorned with a garland of (demons') heads
சாமுண்டே முண்டமதநே🔊cāmuṇḍe muṇḍamathaneO Chamunda, slayer of the demon Munda
நாராயணி நமோऽஸ்து தே🔊nārāyaṇi namo'stu teO Narayani, salutation be unto You
லக்ஷ்மி🔊lakṣmiO Lakshmi (fortune, prosperity)
லஜ்ஜே🔊lajjeO Modesty
மஹாவித்யே🔊mahāvidyeO great Knowledge
ஶ்ரத்தே புஷ்டி ஸ்வதே த்ருவே🔊śraddhe puṣṭi svadhe dhruveO Faith, O Nourishment, O Svadha, O Steadfast One
மஹாராத்ரி மஹாமாயே🔊mahārātri mahāmāyeO great Night (of dissolution), O great Illusion
மேதே ஸரஸ்வதி🔊medhe sarasvatiO Intellect, O Sarasvati
வரே பூதி🔊vare bhūtiO Excellent One, O Prosperity
பாப்ரவி தாமஸி🔊bābhravi tāmasiO Babhravi (tawny one), O Tamasi (the dark one)
நியதே🔊niyateO constant / law-ordained One
த்வம் ப்ரஸீத ஈஶே🔊tvaṃ prasīda īśebe gracious, O Sovereign

Lakshmi Lajje Mahavidye பாராயணப் பலன்கள்

Invokes the Goddess in her many forms — Lakshmi, Sarasvati, Chamunda and more

Recited for prosperity (Lakshmi), wisdom (Sarasvati) and protection (Chamunda) together

Part of the beloved Narayani Stuti with the refrain 'Narayani Namostute'

Believed to draw the grace of wealth, learning, faith and steadfastness

Cherished verses for daily Durga worship and Navaratri recitation

Cultivates reverence for the one Mother behind every divine quality

Lakshmi Lajje Mahavidye பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை9முறை
சிறந்த நேரம்During Navaratri; on Tuesdays and Fridays; at morning or evening worship of the Goddess

Recite these verses with devotion, bowing inwardly at each 'Narayani Namostute.' They may be chanted on their own or within the full Narayani Stuti and Durga Saptashati (Chandi Path). Devotees seeking the combined grace of Lakshmi, Sarasvati and the protective Chamunda dwell on each name with feeling, offering a lamp and flowers before the image of the Mother.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு Lakshmi Lajje Mahavidye தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
They are verses 20–22 of the Narayani Stuti in Chapter 11 of the Devi Mahatmya (Durga Saptashati). The gods salute the Goddess as Chamunda, then enumerate her forms as Lakshmi, Sarasvati, Medha, Shraddha and many other graces.
The Narayani Stuti reveals the single Divine Mother as the source of every divine power — wealth (Lakshmi), learning (Sarasvati), modesty, faith, nourishment and more. Naming them together affirms that all these forms are one Goddess, Narayani.
Devotees recite them to seek the Mother's grace in all her aspects at once — prosperity, knowledge, faith and protection. They form part of the daily Chandi Path and are especially recited during Navaratri.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு Lakshmi Lajje Mahavidyeஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்