Mantra.Tips
ashtavakra-gitaadvaitavedantamoksha

ಮುಕ್ತಿಮಿಚ್ಛಸಿ ಚೇತ್ತಾತ (ಅಷ್ಟಾವಕ್ರ ಗೀತಾ ೧.೧೧)

Muktim Ichchhasi Chet Tata (Ashtavakra Gita 1.11) in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 11× ಜಪ·🕐 Early morning during meditation, or in the evening as a contemplation before sleep·📜 Ashtavakra Gita (Ashtavakra Samhita), Chapter 1, Verse 11
Share:

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Ashtavakra Gita (Ashtavakra Samhita), Chapter 1, Verse 11 · Sage Ashtavakra (traditional) · Ancient (text compiled in classical period)

The Ashtavakra Gita records the dialogue between the sage Ashtavakra — born with eight bends in his body, hence his name — and the philosopher-king Janaka. When Janaka asks how knowledge, liberation and detachment are attained, Ashtavakra begins his teaching with this verse, prescribing renunciation of sense-craving and cultivation of virtue as the foundation of the path that culminates in direct realization of the Self.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

Tradition holds that King Janaka attained liberation (jivanmukti) in the very course of this single conversation with Ashtavakra, becoming the ideal of one who is established in Self-knowledge while still carrying out his worldly duties as a ruler.

ಮಂತ್ರ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಮುಕ್ತಿಮಿಚ್ಛಸಿ ಚೇತ್ತಾತ ವಿಷಯಾನ್ವಿಷವತ್ತ್ಯಜ। ಕ್ಷಮಾರ್ಜವದಯಾತೋಷಸತ್ಯಂ ಪೀಯೂಷವದ್ಭಜ॥

muktim icchasi cet tāta viṣayān viṣavat tyaja | kṣamārjava-dayā-toṣa-satyaṃ pīyūṣavad bhaja ||

ಅರ್ಥ:My child, if you wish for liberation, then shun the objects of the senses as you would shun poison; and embrace forgiveness, sincerity, compassion, contentment and truth as if they were nectar.

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಮುಕ್ತಿಮ್🔊muktimliberation, freedom (moksha)
ಇಚ್ಛಸಿ🔊icchasiyou desire, you wish for
ಚೇತ್🔊cetif
ತಾತ🔊tātadear one, my child (a term of affection used by the teacher Ashtavakra for his student Janaka)
ವಿಷಯಾನ್🔊viṣayānthe objects of the senses, sense-pleasures
ವಿಷವತ್🔊viṣavatlike poison
ತ್ಯಜ🔊tyajaabandon, give up, renounce
ಕ್ಷಮಾ🔊kṣamāforbearance, forgiveness, patience
ಆರ್ಜವ🔊ārjavastraightforwardness, sincerity, uprightness
ದಯಾ🔊dayācompassion, kindness
ತೋಷ🔊toṣacontentment, satisfaction
ಸತ್ಯಮ್🔊satyamtruth, truthfulness
ಪೀಯೂಷವತ್🔊pīyūṣavatlike nectar, like ambrosia (amrita)
ಭಜ🔊bhajapartake of, cultivate, resort to, embrace

Muktim Ichchhasi Chet Tata (Ashtavakra Gita 1.11) ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

Plants the seed of true dispassion (vairagya) by reframing sense-pleasures as poison

Offers a complete, memorable code of spiritual conduct in a single verse

Cultivates the inner virtues — forgiveness, sincerity, compassion, contentment, truth — that purify the mind

Calms craving and restlessness, leading toward inner peace

Serves as a daily reminder and contemplation for seekers on the path of self-knowledge

Prepares the mind for the higher non-dual teaching that follows in the Ashtavakra Gita

Muktim Ichchhasi Chet Tata (Ashtavakra Gita 1.11) ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ11ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯEarly morning during meditation, or in the evening as a contemplation before sleep

Recite the verse slowly, reflecting on its meaning rather than only its sound. Pause on each virtue — forgiveness, sincerity, compassion, contentment, truth — and resolve to embody it through the day. As a contemplative shloka from the Ashtavakra Gita, it is best used for manana (reflection) and nididhyasana (deep meditation) rather than mechanical repetition, though chanting it 11 or 21 times to fix it in memory is a fine practice.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ Muktim Ichchhasi Chet Tata (Ashtavakra Gita 1.11) ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
It is verse 1.11 of the Ashtavakra Gita (also called Ashtavakra Samhita), a classical Advaita Vedanta text recording the dialogue between the sage Ashtavakra and King Janaka of Mithila. This is the sage's opening instruction.
Like poison, sense-objects may taste pleasant for a moment but ultimately bind the soul to repeated birth, agitation and suffering. The verse asks the seeker to recognize this and turn instead to the virtues that nourish and free the spirit, which it compares to nectar (amrita).
It teaches inner detachment, not necessarily outward abandonment. The point is to stop clinging to sense-objects as the source of happiness, and to ground oneself in virtue and self-knowledge. Janaka, to whom it was spoken, was a king who continued to rule while remaining inwardly free.
Kshama (forgiveness/forbearance), arjava (sincerity/straightforwardness), daya (compassion), tosha (contentment), and satya (truth). The verse says to embrace these as one would joyfully drink nectar.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ Muktim Ichchhasi Chet Tata (Ashtavakra Gita 1.11)ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ