நிர்வாண ஷட்கம் (ஆத்ம ஷட்கம்)
Nirvana Shatkam (Atma Shatkam) in Tamil · தமிழ்
உங்கள் மொழி/எழுத்தில் படியுங்கள்
தோற்றம் & கதை
Composed by Adi Shankaracharya · Adi Shankaracharya · 8th century CE
Tradition holds that the young Shankara, in search of a master, was asked by the sage Govinda Bhagavatpada, 'Who are you?' In reply he sang these six verses, the Nirvana Shatkam — declaring that he was not the body, the senses, the mind or the ego, not bound by birth or death, but the formless Self, consciousness and bliss itself: 'Shivoham, Shivoham.' It stands as one of the clearest statements of Advaita Vedanta.
✦ சாத்திரங்களில் கூறியபடி
It is said that hearing these six verses, the sage Govinda Bhagavatpada recognised the boy Shankara as one already established in the Self and accepted him as his disciple; the hymn has since been the seeker's own answer to the question 'Who am I?'
கேட்டுக்கொண்டே ஓதுங்கள்
பொருளுடன் முழுப் பாடல்
எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்
மநோபுத்த்யஹம்காரசித்தாநி நாஹம் ந ச ஶ்ரோத்ரஜிஹ்வே ந ச க்ராணநேத்ரே । ந ச வ்யோம பூமிர்ந தேஜோ ந வாயுஃ சிதாநந்தரூபஃ ஶிவோऽஹம் ஶிவோऽஹம் ॥
Manobuddhyahamkarachittani naham Na cha shrotrajihve na cha ghrananetre Na cha vyoma bhumirna tejo na vayuh Chidanandarupah shivoham shivoham
பொருள்:I am not the mind, the intellect, the ego or the memory; nor the ears or the tongue, nor the nose or the eyes; nor space, earth, fire or air. I am the form of consciousness and bliss — I am Shiva, I am Shiva.
ந ச ப்ராணஸம்ஜ்ஞோ ந வை பஞ்சவாயுஃ ந வா ஸப்ததாதுர்ந வா பஞ்சகோஶஃ । ந வாக்பாணிபாதம் ந சோபஸ்தபாயூ சிதாநந்தரூபஃ ஶிவோऽஹம் ஶிவோऽஹம் ॥
Na cha pranasamjno na vai panchavayuh Na va saptadhaturna va panchakoshah Na vakpanipadam na chopasthapayu Chidanandarupah shivoham shivoham
பொருள்:I am not the vital breath (prana), nor the five airs; nor the seven bodily elements (dhatus), nor the five sheaths (koshas); nor speech, hands, feet, or the organs of procreation and excretion. I am the form of consciousness and bliss — I am Shiva, I am Shiva.
ந மே த்வேஷராகௌ ந மே லோபமோஹௌ மதோ நைவ மே நைவ மாத்ஸர்யபாவஃ । ந தர்மோ ந சார்தோ ந காமோ ந மோக்ஷஃ சிதாநந்தரூபஃ ஶிவோऽஹம் ஶிவோऽஹம் ॥
Na me dvesharagau na me lobhamohau Mado naiva me naiva matsaryabhavah Na dharmo na chartho na kamo na mokshah Chidanandarupah shivoham shivoham
பொருள்:I have no aversion or attachment, no greed or delusion; no pride, nor any feeling of envy; I am beyond dharma (duty), artha (wealth), kama (desire) and moksha (liberation). I am the form of consciousness and bliss — I am Shiva, I am Shiva.
ந புண்யம் ந பாபம் ந ஸௌக்யம் ந துஃகம் ந மந்த்ரோ ந தீர்தம் ந வேதா ந யஜ்ஞாஃ । அஹம் போஜநம் நைவ போஜ்யம் ந போக்தா சிதாநந்தரூபஃ ஶிவோऽஹம் ஶிவோऽஹம் ॥
Na punyam na papam na saukhyam na duhkham Na mantro na tirtham na veda na yajnah Aham bhojanam naiva bhojyam na bhokta Chidanandarupah shivoham shivoham
பொருள்:I am neither merit nor sin, neither pleasure nor pain; neither sacred chant, nor holy place, nor Vedas, nor sacrifice; I am neither the eating, nor the food, nor the eater. I am the form of consciousness and bliss — I am Shiva, I am Shiva.
ந மே ம்ரு'த்யுஶம்கா ந மே ஜாதிபேதஃ பிதா நைவ மே நைவ மாதா ந ஜந்ம । ந பந்துர்ந மித்ரம் குருர்நைவ ஶிஷ்யஃ சிதாநந்தரூபஃ ஶிவோऽஹம் ஶிவோऽஹம் ॥
Na me mrityushamka na me jatibhedah Pita naiva me naiva mata na janma Na bandhurna mitram gururnaiva shishyah Chidanandarupah shivoham shivoham
பொருள்:I have no fear of death, nor any distinction of caste; I have no father, no mother, indeed no birth; no kinsman, no friend, no teacher and no disciple. I am the form of consciousness and bliss — I am Shiva, I am Shiva.
அஹம் நிர்விகல்போ நிராகாரரூபோ விபுத்வாச்ச ஸர்வத்ர ஸர்வேந்த்ரியாணாம் । ந சாஸம்கதம் நைவ முக்திர்ந மேயஃ சிதாநந்தரூபஃ ஶிவோऽஹம் ஶிவோऽஹம் ॥
Aham nirvikalpo nirakararupo Vibhutvachcha sarvatra sarvendriyanam Na chasamgatam naiva muktirna meyah Chidanandarupah shivoham shivoham
பொருள்:I am without thought or change (nirvikalpa), of formless nature; pervading all, present within all the senses everywhere; I am neither bound nor liberated, nor a thing to be known. I am the form of consciousness and bliss — I am Shiva, I am Shiva.
சொல்-சொல்லாகப் பொருள்
உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்
Nirvana Shatkam (Atma Shatkam) பாராயணப் பலன்கள்
Composed by Adi Shankaracharya, this is the supreme hymn of Advaita Vedanta — chanted to realise the Self (Atman) as pure consciousness-bliss, beyond body and mind.
By negating all that one is not ('neti neti') and affirming 'Shivoham' (I am Shiva), it steadies the mind in the awareness of the deathless, formless Self.
Recited for inner peace, fearlessness and detachment, dissolving identification with body, ego, and the pairs of pleasure and pain.
A favourite of seekers and meditators, recited at the start of meditation and study of Vedanta, and on Maha Shivaratri.
Chanted with Om Namah Shivaya and the Shiva stotras as a contemplation on the Self that is Shiva.
Nirvana Shatkam (Atma Shatkam) பாராயண முறை
Sit quietly in a meditative posture, settle the breath, and recite each verse slowly, dwelling on its meaning — negating identification with body, mind and ego, and resting in the refrain 'Chidananda-rupah Shivoham, Shivoham' (I am consciousness-bliss, I am Shiva). It is a contemplation as much as a chant.
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
இவையும் படியுங்கள்
ॐ
முழு Nirvana Shatkam (Atma Shatkam)ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்