Mantra.Tips
krishnagopalasantanaprogeny

𑌸𑌨𑍍𑌤𑌾𑌨 𑌗𑍋𑌪𑌾𑌲 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑍍

Santana Gopala Stotram in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥

🕉️ hindu·📿 108× repetitions·🕐 At dawn after bath, especially on Wednesdays, Ekadashi and Krishna Janmashtami·📜 Traditional Vaishnava stotra to Bala Gopala (Santana Gopala Stotram)
Share:

Origin & Story

Traditional Vaishnava stotra to Bala Gopala (Santana Gopala Stotram) · Traditional (Puranic) · Ancient / medieval

The Santana Gopala Stotram arose from the timeless longing of parents for the blessing of a child, addressed to Lord Krishna in his most tender form — Bala Gopala, the butter-loving child of Gokul seated on Yashoda's lap. Verse upon verse, the devotee bows to him as Madhusudana, Devaki-nandana, Nanda-nandana and the lotus-eyed lord of Lakshmi, each time repeating the plea 'for the obtaining of a child', and at last surrendering with 'dehi me tanayam' — 'grant me a child, O Lord of the universe'. It is said to confer the very fruit of the Vedic putrakameshti sacrifice, and for generations couples have recited it before the image of the divine child with butter and tulsi, trusting that the One who was Himself the beloved son of Yashoda will bless their home.

As told in scripture

Devotees recount that childless couples who took a vow to recite the Santana Gopala Stotram and worship Bala Gopala with butter and tulsi were blessed, after sustained faith, with healthy children — and many name their longed-for child 'Gopala' in gratitude to the Lord who answered their prayer.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌶𑌂 𑌕𑌮𑌲𑌪𑌤𑍍𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌦𑍇𑌵𑌕𑍀𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌂 𑌹𑌰𑌿𑌮𑍍 𑌸𑍁𑌤𑌸𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌪𑍍𑌤𑌯𑍇 𑌕𑍃𑌷𑍍𑌣𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌮𑌧𑍁𑌸𑍂𑌦𑌨𑌮𑍍 ௧॥

śrīśaṁ kamala-patrākṣaṁ devakī-nandanaṁ harim | suta-samprāptaye kṛṣṇaṁ namāmi madhusūdanam || 1||

Meaning:For the obtaining of a son, I bow to Krishna, Madhusudana — the husband of Lakshmi, the lotus-eyed, the delight of Devaki, the remover of sorrows (Hari).

Verse 2

𑌨𑌮𑌾𑌮𑍍𑌯𑌹𑌂 𑌵𑌾𑌸𑍁𑌦𑍇𑌵𑌂 𑌸𑍁𑌤𑌸𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌪𑍍𑌤𑌯𑍇 𑌹𑌰𑌿𑌮𑍍 𑌯𑌶𑍋𑌦𑌾𑌙𑍍𑌕𑌗𑌤𑌂 𑌬𑌾𑌲𑌂 𑌗𑍋𑌪𑌾𑌲𑌂 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௨॥

namāmy ahaṁ vāsudevaṁ suta-samprāptaye harim | yaśodāṅka-gataṁ bālaṁ gopālaṁ nanda-nandanam || 2||

Meaning:For the obtaining of a son, I bow to Vasudeva, to Hari, to the child seated on Yashoda's lap — Gopala, the son of Nanda.

Verse 3

𑌅𑌸𑍍𑌮𑌾𑌕𑌂 𑌪𑍁𑌤𑍍𑌰𑌲𑌾𑌭𑌾𑌯 𑌗𑍋𑌵𑌿𑌨𑍍𑌦𑌂 𑌮𑍁𑌨𑌿𑌵𑌨𑍍𑌦𑌿𑌤𑌮𑍍 𑌨𑌮𑌾𑌮𑍍𑌯𑌹𑌂 𑌵𑌾𑌸𑍁𑌦𑍇𑌵𑌂 𑌦𑍇𑌵𑌕𑍀𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌂 𑌸𑌦𑌾 ௩॥

asmākaṁ putra-lābhāya govindaṁ muni-vanditam | namāmy ahaṁ vāsudevaṁ devakī-nandanaṁ sadā || 3||

Meaning:For the gaining of a child for us, I forever bow to Govinda whom the sages worship, to Vasudeva, the delight of Devaki.

Verse 4

𑌗𑍋𑌪𑌾𑌲𑌂 𑌡𑌿𑌮𑍍𑌭𑌕𑌂 𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌕𑌮𑌲𑌾𑌪𑌤𑌿𑌮𑌚𑍍𑌯𑍁𑌤𑌮𑍍 𑌪𑍁𑌤𑍍𑌰𑌸𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌪𑍍𑌤𑌯𑍇 𑌕𑍃𑌷𑍍𑌣𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌯𑌦𑍁𑌪𑍁𑌙𑍍𑌗𑌵𑌮𑍍 ௪॥

gopālaṁ ḍimbhakaṁ vande kamalā-patim acyutam | putra-samprāptaye kṛṣṇaṁ namāmi yadu-puṅgavam || 4||

Meaning:I worship Gopala the little child, the husband of Lakshmi, the infallible Achyuta; for the obtaining of a son I bow to Krishna, the foremost of the Yadus.

Verse 5

𑌪𑍁𑌤𑍍𑌰𑌕𑌾𑌮𑍇𑌷𑍍𑌟𑌿𑌫𑌲𑌦𑌂 𑌕𑌞𑍍𑌜𑌾𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌕𑌮𑌲𑌾𑌪𑌤𑌿𑌮𑍍 𑌦𑍇𑌵𑌕𑍀𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌂 𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌸𑍁𑌤𑌸𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌪𑍍𑌤𑌯𑍇 𑌮𑌮 ௫॥

putra-kāmeṣṭi-phaladaṁ kañjākṣaṁ kamalā-patim | devakī-nandanaṁ vande suta-samprāptaye mama || 5||

Meaning:For the obtaining of a son for me, I worship the lotus-eyed Lord of Lakshmi, the delight of Devaki, the bestower of the fruit of the putrakameshti (the very boon of a child).

Verse 6

𑌪𑌦𑍍𑌮𑌾𑌪𑌤𑍇 𑌪𑌦𑍍𑌮𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰 𑌪𑌦𑍍𑌮𑌨𑌾𑌭 𑌜𑌨𑌾𑌰𑍍𑌦𑌨 𑌦𑍇𑌹𑌿 𑌮𑍇 𑌤𑌨𑌯𑌂 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌶 𑌵𑌾𑌸𑍁𑌦𑍇𑌵 𑌜𑌗𑌤𑍍𑌪𑌤𑍇 ௬॥

padmā-pate padma-netra padma-nābha janārdana | dehi me tanayaṁ śrīśa vāsudeva jagat-pate || 6||

Meaning:O Lord of Lakshmi, O lotus-eyed, O lotus-naveled Janardana — grant me a child, O husband of Shri, O Vasudeva, O Lord of the universe.

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌶𑌂🔊śrīśaṁthe Lord (husband) of Shri (Lakshmi)
𑌕𑌮𑌲𑌪𑌤𑍍𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌂🔊kamala-patrākṣaṁthe one with eyes like lotus petals
𑌦𑍇𑌵𑌕𑍀𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌂🔊devakī-nandanaṁthe delight (son) of Devaki
𑌹𑌰𑌿𑌮𑍍🔊harimHari, the remover of sins and sorrows
𑌸𑍁𑌤𑌸𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌪𑍍𑌤𑌯𑍇🔊suta-samprāptayefor the obtaining of a son (child)
𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌮𑌧𑍁𑌸𑍂𑌦𑌨𑌮𑍍🔊namāmi madhusūdanamI bow to Madhusudana (slayer of the demon Madhu, Krishna)
𑌵𑌾𑌸𑍁𑌦𑍇𑌵𑌂🔊vāsudevaṁthe son of Vasudeva (Krishna), the indwelling Lord
𑌯𑌶𑍋𑌦𑌾𑌙𑍍𑌕𑌗𑌤𑌂 𑌬𑌾𑌲𑌂🔊yaśodāṅka-gataṁ bālaṁthe child seated on the lap of Yashoda
𑌗𑍋𑌪𑌾𑌲𑌂 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍🔊gopālaṁ nanda-nandanamGopala, the son of Nanda
𑌅𑌸𑍍𑌮𑌾𑌕𑌂 𑌪𑍁𑌤𑍍𑌰𑌲𑌾𑌭𑌾𑌯🔊asmākaṁ putra-lābhāyafor the gaining of a child (son) for us
𑌗𑍋𑌵𑌿𑌨𑍍𑌦𑌂 𑌮𑍁𑌨𑌿𑌵𑌨𑍍𑌦𑌿𑌤𑌮𑍍🔊govindaṁ muni-vanditamGovinda, worshipped by the sages
𑌡𑌿𑌮𑍍𑌭𑌕𑌂 𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇🔊ḍimbhakaṁ vandeI worship the little child (Krishna as a baby)
𑌕𑌮𑌲𑌾𑌪𑌤𑌿𑌮𑍍🔊kamalā-patimthe lord (husband) of Kamala (Lakshmi)
𑌅𑌚𑍍𑌯𑍁𑌤𑌮𑍍🔊acyutamAchyuta, the infallible one
𑌯𑌦𑍁𑌪𑍁𑌙𑍍𑌗𑌵𑌮𑍍🔊yadu-puṅgavamthe foremost (bull) among the Yadus
𑌪𑍁𑌤𑍍𑌰𑌕𑌾𑌮𑍇𑌷𑍍𑌟𑌿𑌫𑌲𑌦𑌂🔊putra-kāmeṣṭi-phaladaṁthe bestower of the fruit of the putrakameshti sacrifice (the desire for a son)
𑌕𑌞𑍍𑌜𑌾𑌕𑍍𑌷𑌂🔊kañjākṣaṁthe lotus-eyed one
𑌪𑌦𑍍𑌮𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰🔊padma-netraO lotus-eyed one
𑌪𑌦𑍍𑌮𑌨𑌾𑌭 𑌜𑌨𑌾𑌰𑍍𑌦𑌨🔊padma-nābha janārdanaO lotus-naveled one, O Janardana (sustainer of people)
𑌦𑍇𑌹𑌿 𑌮𑍇 𑌤𑌨𑌯𑌂🔊dehi me tanayaṁgrant me a child (a son)
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌶 𑌵𑌾𑌸𑍁𑌦𑍇𑌵 𑌜𑌗𑌤𑍍𑌪𑌤𑍇🔊śrīśa vāsudeva jagat-pateO Lord of Shri, O Vasudeva, O Lord of the universe

Benefits of Chanting Santana Gopala Stotram

The classic stotra recited by couples praying to Lord Krishna for the blessing of a child (santana)

Each verse invokes Krishna as Bala Gopala — the divine child — and repeats the prayer 'for the obtaining of a son'

Believed to bestow the fruit of the putrakameshti (the Vedic rite for progeny) when recited with faith and devotion

Traditionally chanted by both husband and wife before an image of Bala Gopala, often as a vow over a fixed period

Cultivates surrender, patience and faith in those awaiting the gift of a child

Also recited for the well-being of children and for a safe and healthy pregnancy

Sung especially on Wednesdays, on Ekadashi and on Krishna Janmashtami for the Lord's grace

How to Chant Santana Gopala Stotram

Repetitions108times
Best TimeAt dawn after bath, especially on Wednesdays, Ekadashi and Krishna Janmashtami

After bathing, sit before an image or deity of Bala Gopala (the child Krishna) with butter, tulsi and a ghee lamp. Couples seeking a child recite the stotra with deep faith, often taking a sankalpa (vow) to chant it daily for a fixed number of days, and may repeat its core verse or the Santana Gopala mula-mantra 108 times on a tulsi mala. Recite with love and surrender, dwelling on the prayer 'dehi me tanayam' — 'grant me a child'. Many keep a Wednesday vrat alongside the recitation.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete Santana Gopala Stotram written in the Grantha script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It is a Sanskrit hymn to Lord Krishna as Bala Gopala (the divine child), recited especially by couples praying for the blessing of a child (santana). Each verse bows to Krishna by his various names and prays 'suta-sampraptaye' — 'for the obtaining of a son (child)'.
The Santana Gopala Mantra is a short seed-and-prayer formula ('Om Devaki-suta Govinda... dehi me tanayam'), while the Santana Gopala Stotram is a longer hymn of many verses praising Krishna as Bala Gopala. The stotra incorporates the same heartfelt plea for a child and is often recited together with the mantra.
Couples longing for a child traditionally chant it together, after a bath, before an image of Bala Gopala — especially on Wednesdays, Ekadashi and Krishna Janmashtami. Many take a sankalpa to recite it daily for a fixed period with butter and tulsi offerings.
It is believed to bestow the blessing of a healthy, virtuous child (the fruit of the putrakameshti rite), to support a safe pregnancy, and to bring peace and faith to those awaiting parenthood. It is also recited for the well-being of children.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full Santana Gopala Stotram with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts