ਸਰਸ੍ਵਤੀ ਸੂਕ੍ਤਮ੍
Saraswati Suktam in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ/ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Rigveda, Mandala 2 (2.41.16-18) and Mandala 1 (1.3.10-12) · Rishi Gritsamada and Rishi Madhuchhandas Vaishvamitra (traditional) · c. 1500-1200 BCE
The Saraswati Suktam draws together the Rigveda's earliest and most beloved invocations of Saraswati. The Mandala 2 verses, ascribed to the seer Gritsamada, address her as 'best of mothers, best of rivers, best of goddesses', while the Mandala 1 verses of Madhuchhandas hail her as the purifier and inspirer of truthful speech and noble thought. Together they form the liturgical Saraswati Suktam recited in worship of the goddess of knowledge, especially during Saraswati Puja and the beginning of learning.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
It is traditionally held that sincere recitation of the Saraswati Suktam, particularly the verse 'Chodayitri sunritanam, chetanti sumatinam', unlocks the power of speech and intellect — many devotees credit it with overcoming stammering, dullness of mind and fear before examinations, and with awakening sudden clarity and creative inspiration.
ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ੴ ਅਮ੍ਬਿਤਮੇ ਨਦੀਤਮੇ ਦੇਵਿਤਮੇ ਸਰਸ੍ਵਤਿ। ਅਪ੍ਰਸ਼ਸ੍ਤਾ ਇਵ ਸ੍ਮਸਿ ਪ੍ਰਸ਼ਸ੍ਤਿਮਮ੍ਬ ਨਸ੍ਕ੍ਰਿਧਿ॥
Om ambitame naditame devitame Sarasvati; Aprashasta iva smasi prashastimamba naskridhi.
ਅਰਥ:Om. O best of mothers, best of rivers, best of goddesses, O Saraswati — we are as if without renown; O Mother, grant us renown.
ਤ੍ਵੇ ਵਿਸ਼੍ਵਾ ਸਰਸ੍ਵਤਿ ਸ਼੍ਰਿਤਾਯੂਂਸ਼ਿ ਦੇਵ੍ਯਾਮ੍। ਸ਼ੁਨਹੋਤ੍ਰੇਸ਼ੁ ਮਤ੍ਸ੍ਵ ਪ੍ਰਜਾਂ ਦੇਵਿ ਦਿਦਿਡ੍ਢਿ ਨਃ॥
Tve vishva Sarasvati shritayumshi devyam; Shunahotreshu matsva prajam devi dididdhi nah.
ਅਰਥ:In you, O divine Saraswati, all our life-energies rest; rejoice among the offerings, O goddess, and grant us progeny.
ਇਮਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮ ਸਰਸ੍ਵਤਿ ਜੁਸ਼ਸ੍ਵ ਵਾਜਿਨੀਵਤਿ। ਯਾ ਤੇ ਮਨ੍ਮ ਗ੍ਰਿਤ੍ਸਮਦਾ ਰਿਤਾਵਰਿ ਪ੍ਰਿਯਾ ਦੇਵੇਸ਼ੁ ਜੁਹ੍ਵਤਿ॥
Ima brahma Sarasvati jushasva vajinivati; Ya te manma gritsamada ritavari priya deveshu juhvati.
ਅਰਥ:Accept these prayers, O Saraswati, rich in strength — the hymns which the Gritsamadas, lovers of truth, offer dear to the gods.
ਪਾਵਕਾ ਨਃ ਸਰਸ੍ਵਤੀ ਵਾਜੇਭਿਰ੍ਵਾਜਿਨੀਵਤੀ। ਯਜ੍ਞਂ ਵਸ਼੍ਟੁ ਧਿਯਾਵਸੁਃ॥
Pavaka nah Sarasvati vajebhirvajinivati; Yajnam vashtu dhiyavasuh.
ਅਰਥ:May Saraswati the purifier, rich in nourishment and abundance, whose wealth is wisdom, bless our sacrifice.
ਚੋਦਯਿਤ੍ਰੀ ਸੂਨ੍ਰਿਤਾਨਾਂ ਚੇਤਨ੍ਤੀ ਸੁਮਤੀਨਾਮ੍। ਯਜ੍ਞਂ ਦਧੇ ਸਰਸ੍ਵਤੀ॥
Chodayitri sunritanam chetanti sumatinam; Yajnam dadhe Sarasvati.
ਅਰਥ:The inspirer of sweet, truthful speech, the awakener of noble thoughts — Saraswati upholds and sustains the sacrifice.
ਮਹੋ ਅਰ੍ਣਃ ਸਰਸ੍ਵਤੀ ਪ੍ਰ ਚੇਤਯਤਿ ਕੇਤੁਨਾ। ਧਿਯੋ ਵਿਸ਼੍ਵਾ ਵਿ ਰਾਜਤਿ॥
Maho arnah Sarasvati pra chetayati ketuna; Dhiyo vishva vi rajati.
ਅਰਥ:Saraswati, the mighty stream of inspiration, makes herself known by her radiant banner; she illumines and reigns over all our thoughts.
ੴ ਸਰਸ੍ਵਤ੍ਯੈ ਨਮਃ॥ ੴ ਸ਼ਾਨ੍ਤਿਃ ਸ਼ਾਨ੍ਤਿਃ ਸ਼ਾਨ੍ਤਿਃ॥
Om Sarasvatyai namah. Om shantih shantih shantih.
ਅਰਥ:Om, salutations to Saraswati. Om, peace, peace, peace.
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
Saraswati Suktam ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
Invokes Goddess Saraswati for knowledge, wisdom and learning (vidya)
Bestows eloquence, clarity of speech and command over language
Awakens noble thoughts and right understanding (sumati)
Highly recommended for students, scholars, teachers, writers and artists
Chanted on Vasant Panchami, Saraswati Puja and at the start of education (Vidyarambham)
Purifies the intellect and removes mental dullness and confusion
Saraswati Suktam ਪਾਠ ਵਿਧੀ
Sit facing east in a clean, quiet place, preferably before an image of Goddess Saraswati. Chant each verse clearly with devotion, dwelling on Saraswati as the source of speech, wisdom and learning, and conclude with 'Om Sarasvatyai namah' and the threefold shanti. It is especially auspicious to recite it before beginning studies, examinations, or any creative or scholarly work.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ Saraswati Suktam ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ