സര്വദേവകൃത ലക്ഷ്മീസ്തോത്രമ്
Sarvadeva Krita Lakshmi Stotram in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
✦ അർഥം
സര്വദേവകൃത ലക്ഷ്മീസ്തോത്രം ദേവന്മാര് ലക്ഷ്മീദേവിക്ക് സമര്പ്പിച്ച സ്തുതിയാണ്; ഇത് സ്കന്ദപുരാണത്തിലെ വേങ്കടാചല മാഹാത്മ്യത്തില് സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഒഴുകുന്ന 'നമോ നമഃ' നമസ്കാരങ്ങളാല് അവളെ ലോകധാത്രിയായും വിഷ്ണുപത്നിയായും വാഴ്ത്തി, അവളുടെ സൗന്ദര്യവും ആഭരണങ്ങളും സ്നേഹപൂര്വം വര്ണിച്ച്, അവളെ ത്രിവേദസ്വരൂപിണിയായി പറയുന്നു. ദേവിയുടെ കടാക്ഷം ലഭിക്കുന്നവര് ബ്രഹ്മാവ്, രുദ്രന്, ഇന്ദ്രന് എന്നിവരുടെ പദവി നേടുമെന്ന ഉറപ്പോടെ അവസാനിക്കുന്നു.
ഉത്ഭവം & കഥ
Skanda Purana, Vaishnava Khanda, Venkatachala Mahatmya (Adhyaya 9) · Attributed to the gods (Sarvadeva / Devas) · Puranic
In the Venkatachala Mahatmya of the Skanda Purana, which glorifies the holy hill of Tirumala (the abode of Lord Venkateswara), the gods offer this hymn of praise to Goddess Lakshmi. With graceful salutations they adore her form, beauty and divinity, and pray for her merciful glance. Because of its scriptural origin and its link to one of the most revered shrines of Vishnu, the stotra is cherished as a potent prayer for Lakshmi's grace and prosperity.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
The Venkatachala Mahatmya holds that Lakshmi resides eternally on Vishnu's chest and on the sacred hill of Tirumala; the stotra's closing verse declares that whomever the goddess favours with her glance is raised to the rank of Brahma, Rudra and Indra — a promise of the highest fortune to her sincere devotees.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
നമഃ ശ്രിയൈ ലോകധാത്ര്യൈ ബ്രഹ്മമാത്രേ നമോ നമഃ। നമസ്തേ പദ്മനേത്രായൈ പദ്മമുഖ്യൈ നമോ നമഃ॥
Namah Shriyai Lokadhatryai Brahmamatre Namo Namah Namaste Padmanetrayai Padmamukhyai Namo Namah
അർഥം:Salutations to Shri, the sustainer of the worlds; salutations again and again to the Mother of creation. Salutations to her of lotus eyes, foremost among lotuses — salutations again and again.
പ്രസന്നമുഖപദ്മായൈ പദ്മകാന്ത്യൈ നമോ നമഃ। നമോ ബില്വവനസ്ഥായൈ വിഷ്ണുപത്ന്യൈ നമോ നമഃ॥
Prasanna Mukha Padmayai Padmakantyai Namo Namah Namo Bilva Vanasthayai Vishnupatnyai Namo Namah
അർഥം:Salutations to her whose lotus face is serene and gracious, who has the radiance of the lotus; salutations to her who dwells in the bilva grove, the consort of Vishnu — salutations again and again.
വിചിത്രക്ഷൌമധാരിണ്യൈ പൃഥുശ്രോണ്യൈ നമോ നമഃ। പക്വബില്വഫലാപീനതുങ്ഗസ്തന്യൈ നമോ നമഃ॥
Vichitra Kshauma Dharinyai Prithushronyai Namo Namah Pakva Bilva Phalapina Tunga Stanyai Namo Namah
അർഥം:Salutations to her who wears wondrous silken garments, of broad and graceful hips; salutations to her whose bosom is full and high — salutations again and again.
സുരക്തപദ്മപത്രാഭകരപാദതലേ ശുഭേ। സുരത്നാങ്ഗദകേയൂരകാഞ്ചീനൂപുരശോഭിതേ। യക്ഷകര്ദമസംലിപ്തസര്വാങ്ഗേ കടകോജ്ജ്വലേ॥
Surakta Padmapatrabha Kara Padatale Shubhe Suratna Angada Keyura Kanchi Nupura Shobhite Yaksha Kardama Samlipta Sarvange Katakojjvale
അർഥം:O auspicious one, whose hands and soles glow like the petals of a deep-red lotus; resplendent with jewelled armlets, bracelets, girdle and anklets; whose every limb is anointed with fragrant yaksha-kardama paste, radiant with shining ornaments —
മാങ്ഗല്യാഭരണൈശ്ചിത്രൈര്മുക്താഹാരൈര്വിഭൂഷിതേ। താടങ്കൈരവതംസൈശ്ച ശോഭമാനമുഖാമ്ബുജേ॥
Mangalya Abharanaish Chitrair Muktaharair Vibhushite Tatankair Avatamsaish Cha Shobhamana Mukhambuje
അർഥം:adorned with a variety of auspicious ornaments and with strings of pearls; with ear-pendants and a crest-jewel, whose lotus face shines in splendour —
പദ്മഹസ്തേ നമസ്തുഭ്യം പ്രസീദ ഹരിവല്ലഭേ। ഋഗ്യജുഃസാമരൂപായൈ വിദ്യായൈ തേ നമോ നമഃ॥
Padmahaste Namastubhyam Prasida Harivallabhe Rig Yajuh Sama Rupayai Vidyayai Te Namo Namah
അർഥം:O lotus-handed one, salutations to you; be gracious, O beloved of Hari. To you who are the very form of the Rig, Yajur and Sama Vedas, who are sacred knowledge itself — salutations again and again.
പ്രസീദാസ്മാന്കൃപാദൃഷ്ടിപാതൈരാലോകയാബ്ധിജേ। യേ ദൃഷ്ടാസ്തേ ത്വയാ ബ്രഹ്മരുദ്രേന്ദ്രത്വം സമാപ്നുയുഃ॥
Prasida Asman Kripa Drishti Pataih Alokaya Abdhije Ye Drishtas Te Tvaya Brahma Rudra Indratvam Samapnuyuh
അർഥം:Be gracious to us; look upon us, O ocean-born goddess, with your glances of compassion — for those upon whom you cast your gaze attain the very status of Brahma, Rudra and Indra.
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
Sarvadeva Krita Lakshmi Stotram പാരായണ ഫലങ്ങൾ
A scriptural stotra offered by the gods themselves, carrying great sanctity
Closely linked to the worship of Lakshmi at Tirumala (Venkatachala), Vishnu's holy hill
Beautiful, compact and easy to memorise — ideal for daily Lakshmi worship
Its closing verse promises that Lakshmi's gracious glance can raise one to the rank of Brahma, Rudra and Indra
Adoring Lakshmi as the form of the three Vedas unites the pursuit of wealth with sacred knowledge
Recited for prosperity, auspiciousness and the removal of want
Suits Friday and Diwali worship as well as everyday recitation before the lamp
Sarvadeva Krita Lakshmi Stotram പാരായണ വിധി
Sit before an image of Lakshmi (or Lakshmi-Narayana), light a ghee lamp and offer red or lotus flowers; the goddess here is described dwelling in a bilva grove, so bilva (bael) leaves are a fitting offering. Recite the seven verses slowly, dwelling on the 'namo namah' salutations and the closing prayer for her compassionate glance. Reciting three times is customary on Fridays and festival days; once daily is excellent for ongoing practice.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ Sarvadeva Krita Lakshmi Stotram ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ