ଯା ଦେଵୀ ସର୍ଵଭୂତେଷୁ ଶକ୍ତି-ବୁଦ୍ଧି-ଲକ୍ଷ୍ମୀରୂପେଣ
Ya Devi Sarvabhuteshu Shakti-Buddhi-Lakshmi Rupena in Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା/ଲିପିରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା
Durga Saptashati Chapter 5 · Sage Markandeya (Rishi Markandeya) · Ancient (c. 400–600 CE, Markandeya Purana)
In Chapter 5 of the Devi Mahatmya, the gods, oppressed by the demons Shumbha and Nishumbha, sing the Tantrokta Devi Suktam. Recognising the one Goddess as the inner essence of all beings, they salute her form by form — as Vishnumaya, consciousness, intelligence, sleep, hunger, power, peace, mother, fortune and more. These verses praising her as Shakti, Buddhi and Lakshmi are among the most cherished of that hymn.
✦ ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି
Devotees hold that whoever steadily contemplates the Goddess as the Shakti, Buddhi and Lakshmi dwelling within all beings finds courage rising, the mind growing clear, and fortune quietly turning favourable, for they have learned to see the Mother everywhere.
ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ
ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ
ଯା ଦେଵୀ ସର୍ଵଭୂତେଷୁ ଶକ୍ତିରୂପେଣ ସଂସ୍ଥିତା । ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ ॥
yā devī sarvabhūteṣu śaktirūpeṇa saṃsthitā namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ
ଅର୍ଥ:To that Goddess who abides in all beings in the form of power (Shakti) — salutation to her, salutation to her, salutation to her, again and again. To that Goddess who abides in all beings in the form of intelligence (Buddhi) — salutation to her, salutation to her, salutation to her, again and again. To that Goddess who abides in all beings in the form of fortune (Lakshmi) — salutation to her, salutation to her, salutation to her, again and again.
ଯା ଦେଵୀ ସର୍ଵଭୂତେଷୁ ବୁଦ୍ଧିରୂପେଣ ସଂସ୍ଥିତା । ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ ॥
yā devī sarvabhūteṣu buddhirūpeṇa saṃsthitā namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ
ଯା ଦେଵୀ ସର୍ଵଭୂତେଷୁ ଲକ୍ଷ୍ମୀରୂପେଣ ସଂସ୍ଥିତା । ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମସ୍ତସ୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ ॥
yā devī sarvabhūteṣu lakṣmīrūpeṇa saṃsthitā namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ
ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ
ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ
Ya Devi Sarvabhuteshu Shakti-Buddhi-Lakshmi Rupena ପାଠର ଲାଭ
Invokes the Goddess as the indwelling Shakti (power) in every being, awakening inner strength
Cultivates buddhi — clear intelligence and right discernment — as a divine presence
Draws the grace of Lakshmi for fortune, prosperity and well-being
Trains the mind to perceive the one Devi within all of creation, deepening devotion
Soothing and rhythmic, ideal for daily japa and for calming an agitated mind
Chanted within the Tantrokta Devi Suktam during Navaratri for strength, wisdom and abundance
Ya Devi Sarvabhuteshu Shakti-Buddhi-Lakshmi Rupena ପାଠ ବିଧି
Sit before an image of Durga after bathing and recite these verses with a serene, devoted mind, bowing inwardly at each 'namastasyai.' Contemplate the Goddess as the very Shakti, Buddhi and Lakshmi within you and within all beings. Chant the triad 3, 9 or 27 times, or recite them as part of the complete 'Ya Devi Sarvabhuteshu' (Tantrokta Devi Suktam) from Chapter 5 of the Durga Saptashati.
ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ
ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ॐ
ସମ୍ପୂର୍ଣ Ya Devi Sarvabhuteshu Shakti-Buddhi-Lakshmi Rupena ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ