ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ସ୍ତୋତ୍ରମ୍
Govinda Damodara Stotram in Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା/ଲିପିରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ
✦ ଅର୍ଥ
ଗୋବିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ସ୍ତୋତ୍ରମ୍ ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ଏକ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଭକ୍ତି-ସ୍ତୋତ୍ର, ଯାହାର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶ୍ଲୋକ 'ଗୋବିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧବେତି' ଏହି ମଧୁର ଧୁଆଁରେ ଶେଷ ହୁଏ। ମହାନ ଭକ୍ତ-କବି ବିଲ୍ୱମଙ୍ଗଳ ଠାକୁର (ଲୀଲା ଶୁକ) ରଚିତ ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର ଅନେକ ସୁନ୍ଦର ଦୃଶ୍ୟ ଉପସ୍ଥାପନ କରେ — ଦ୍ରୌପଦୀଙ୍କ ଡାକ, ଗୋପକନ୍ୟାମାନେ, ଏପରିକି ପୋଷା ଶୁଆ ଓ ଶାରିକାମାନେ ମଧ୍ୟ — ସମସ୍ତେ ଏହି ତିନି ପବିତ୍ର ନାମ ଡାକନ୍ତି। ଏହାର ସନ୍ଦେଶ ଯେ କୃଷ୍ଣ-ନାମ ହିଁ ଜୀବନର ସାର ଏବଂ ମୃତ୍ୟୁ ସମୟରେ ଜପିବା ଯୋଗ୍ୟ ପରମ ବସ୍ତୁ।
ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା
Govinda Damodara Stotra (independent Vaishnava devotional work) · Bilvamangala Thakura (Lila Shuka) · Medieval (c. 13th–14th century CE)
ବିଲ୍ୱମଙ୍ଗଳ ଠାକୁର, ଯାହାଙ୍କୁ ଲୀଲା ଶୁକ ମଧ୍ୟ କୁହାଯାଏ, କୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରେମରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଲୀନ ଜଣେ ସନ୍ତ-କବି ଥିଲେ ଏବଂ କୃଷ୍ଣ-କର୍ଣ୍ଣାମୃତର ରଚୟିତା ଭାବେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଥିଲେ। ଗୋବିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ସ୍ତୋତ୍ରମ୍ ଭଗବାନଙ୍କ ପବିତ୍ର ନାମ ଉପରେ ରଚିତ ତାଙ୍କ ଶ୍ଲୋକ-ମାଲା। ମହାଭାରତର ଦ୍ରୌପଦୀ-ରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଓ ବ୍ରଜର ଗୋପବଧୂମାନଙ୍କ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବନରୁ ପ୍ରେରଣା ନେଇ ସେ ଦର୍ଶାନ୍ତି ଯେ 'ଗୋବିନ୍ଦ, ଦାମୋଦର, ମାଧବ' ନାମ ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ଓଠରୁ ସ୍ୱତଃ ନିର୍ଗତ ହୁଏ, ଏବଂ ଜିହ୍ୱାକୁ ଏହି ମଧୁରତମ ଅକ୍ଷରର ସଦା ରସାସ୍ୱାଦନର ପ୍ରେରଣା ଦିଅନ୍ତି।
✦ ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି
ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶ୍ଲୋକ ସ୍ମରଣ କରାଏ ଯେ କୁରୁ-ସଭାରେ ଯେତେବେଳେ ଦୁଃଶାସନ ଦ୍ରୌପଦୀଙ୍କ ବସ୍ତ୍ରହରଣ କରୁଥିଲା ଏବଂ ତାଙ୍କ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ରକ୍ଷକ ନ ଥିଲା, ସେତେବେଳେ ସେ 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!' ଡାକିଲେ — ଏବଂ ଭଗବାନ ଅଲୌକିକ ଭାବେ ଅନନ୍ତ ବସ୍ତ୍ର ଯୋଗାଇଲେ, ଯେପରି ସେ କେବେ ବିବସ୍ତ୍ର ହୋଇ ନ ପାରନ୍ତି। ଭକ୍ତମାନେ ଏହାକୁ ପ୍ରମାଣ ମାନନ୍ତି ଯେ ବିପଦରେ ଏହି ନାମ ସତ୍ୟ ହୃଦୟରେ ଡାକିଲେ ଭଗବାନଙ୍କ ତତ୍କ୍ଷଣାତ୍ ରକ୍ଷା ଆସେ।
ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ
ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ
ଅଗ୍ରେ କୁରୂଣାମଥ ପାଣ୍ଡଵାନାଂ ଦୁଃଶାସନେନାହୃତଵସ୍ତ୍ରକେଶା। କୃଷ୍ଣା ତଦାକ୍ରୋଶଦନନ୍ଯନାଥା ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
agre kurūṇām atha pāṇḍavānāṃ duḥśāsanenāhṛta-vastra-keśā | kṛṣṇā tadākrośad ananya-nāthā govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:କୌରବ ଓ ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କ ସଭାରେ ଯେତେବେଳେ ଦୁଃଶାସନ ଦ୍ରୌପଦୀଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର ଓ କେଶ ଟାଣିଲା, ସେତେବେଳେ ଅନନ୍ୟନାଥା ଦ୍ରୌପଦୀ ଡାକି ଉଠିଲେ — 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!'
ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ ଵିଷ୍ଣୋ ମଧୁକୈଟଭାରେ ଭକ୍ତାନୁକମ୍ପିନ୍ ଭଗଵନ୍ ମୁରାରେ। ତ୍ରାଯସ୍ଵ ମାଂ କେଶଵ ଲୋକନାଥ ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
śrī-kṛṣṇa viṣṇo madhu-kaiṭabhāre bhaktānukampin bhagavan murāre | trāyasva māṃ keśava loka-nātha govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:'ହେ ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ! ହେ ବିଷ୍ଣୁ! ହେ ମଧୁ-କୈଟଭର ଶତ୍ରୁ! ହେ ଭକ୍ତବତ୍ସଳ! ହେ ଭଗବାନ! ହେ ମୁରାରେ! ମୋତେ ରକ୍ଷା କର, ହେ କେଶବ, ହେ ଲୋକନାଥ — ଗୋବିନ୍ଦ, ଦାମୋଦର, ମାଧବ!'
ଵିକ୍ରେତୁକାମା କିଲ ଗୋପକନ୍ଯା ମୁରାରିପାଦାର୍ପିତଚିତ୍ତଵୃତ୍ତିଃ। ଦଧ୍ଯାଦିକଂ ମୋହଵଶାଦଵୋଚଦ୍ ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
vikretu-kāmā kila gopa-kanyā murāri-pādārpita-citta-vṛttiḥ | dadhy-ādikaṃ moha-vaśād avocad govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:ଜଣେ ଗୋପକନ୍ୟା, ଯେ ଦହି ଆଦି ବିକ୍ରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲେ, ତାଙ୍କ ଚିତ୍ତ ମୁରାରିଙ୍କ ଚରଣରେ ଲୀନ ଥିଲା; ପ୍ରେମ-ମୋହରେ ସେ ନିଜ ସାମଗ୍ରୀ ବଦଳରେ ଡାକି ଉଠିଲେ — 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!'
ଉଲୂଖଲେ ସମ୍ଭୃତତଣ୍ଡୁଲାଂଶ୍ଚ ସଙ୍ଘଟ୍ଟଯନ୍ତ୍ଯୋ ମୁସଲୈଃ ପ୍ରମୁଗ୍ଧାଃ। ଗାଯନ୍ତି ଗୋପ୍ଯୋ ଜନିତାନୁରାଗା ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
ulūkhale sambhṛta-taṇḍulāṃś ca saṅghaṭṭayantyo musalaiḥ pramugdhāḥ | gāyanti gopyo janitānurāgā govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:ଓଖଲରେ ଏକାଠି କରାଯାଇଥିବା ଚାଉଳକୁ ମୂଷଳରେ କୁଟୁଥିବା ମୁଗ୍ଧ ଗୋପୀମାନେ ଅନୁରାଗରେ ଭରି ଗାଆନ୍ତି — 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!'
କାଚିତ୍କରାଂଭୋଜପୁଟେ ନିଷଣ୍ଣଂ କ୍ରୀଡାଶୁକଂ କିଂଶୁକରକ୍ତତୁଣ୍ଡମ୍। ଅଧ୍ଯାପଯାମାସ ସରୋରୁହାକ୍ଷୀ ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
kācit karāmbhoja-puṭe niṣaṇṇaṃ krīḍā-śukaṃ kiṃśuka-rakta-tuṇḍam | adhyāpayām āsa saroruhākṣī govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:ଜଣେ କମଳନୟନା ନିଜ କର-କମଳରେ ବସିଥିବା, ପଳାଶ ଫୁଲ ସଦୃଶ ନାଲି ଥଣ୍ଟ ଥିବା କ୍ରୀଡ଼ା-ଶୁକକୁ ଏହାହିଁ ଶିଖାଇଲେ — 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!'
ଗୃହେ ଗୃହେ ଗୋପଵଧୂସମୂହଃ ପ୍ରତିକ୍ଷଣଂ ପିଞ୍ଜରସାରିକାଣାମ୍। ସ୍ଖଲଦ୍ଗିରଂ ଵାଚଯିତୁଂ ପ୍ରଵୃତ୍ତୋ ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
gṛhe gṛhe gopa-vadhū-samūhaḥ prati-kṣaṇaṃ piñjara-sārikāṇām | skhalad-giraṃ vācayituṃ pravṛtto govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:ଘରେ ଘରେ ଗୋପ-ବଧୂମାନଙ୍କ ସମୂହ ପ୍ରତିକ୍ଷଣ ନିଜ ପଞ୍ଜୁରୀର ଶାରିକାମାନଙ୍କୁ ଅଟକି ଅଟକି ଏହାହିଁ କହିବାକୁ ଶିଖାଇବାରେ ଲାଗି ରୁହନ୍ତି — 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!'
ଜିହ୍ଵେ ରସଜ୍ଞେ ମଧୁରପ୍ରିଯା ତ୍ଵଂ ସତ୍ଯଂ ହିତଂ ତ୍ଵାଂ ପରମଂ ଵଦାମି। ଆଵର୍ଣଯେଥା ମଧୁରାକ୍ଷରାଣି ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
jihve rasa-jñe madhura-priyā tvaṃ satyaṃ hitaṃ tvāṃ paramaṃ vadāmi | āvarṇayethā madhurākṣarāṇi govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:ହେ ରସ ଜାଣିଥିବା ଜିହ୍ୱା! ତୁ ମଧୁରର ପ୍ରେମୀ; ମୁଁ ତୋତେ ସତ୍ୟ ଓ ପରମ ହିତକର ବଚନ କହୁଛି — ଏହି ମଧୁର ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ବାରମ୍ବାର ଉଚ୍ଚାରଣ କର — 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!'
ସୁଖାଵସାନେ ତ୍ଵିଦମେଵ ସାରଂ ଦୁଃଖାଵସାନେ ତ୍ଵିଦମେଵ ଗେଯମ୍। ଦେହାଵସାନେ ତ୍ଵିଦମେଵ ଜାପ୍ଯଂ ଗୋଵିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧଵେତି॥
sukhāvasāne tv idam eva sāraṃ duḥkhāvasāne tv idam eva geyam | dehāvasāne tv idam eva jāpyaṃ govinda dāmodara mādhaveti ||
ଅର୍ଥ:ସୁଖର ଶେଷରେ ଏହାହିଁ ସାର, ଦୁଃଖର ଶେଷରେ ଏହାହିଁ ଗାଇବା ଯୋଗ୍ୟ, ଏବଂ ଦେହର ଶେଷରେ (ମୃତ୍ୟୁରେ) ଏହାହିଁ ଜପିବା ଯୋଗ୍ୟ — 'ଗୋବିନ୍ଦ! ଦାମୋଦର! ମାଧବ!'
ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ
ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ
Govinda Damodara Stotram ପାଠର ଲାଭ
ହୃଦୟ ଓ ଜିହ୍ୱାକୁ ଗୋବିନ୍ଦ, ଦାମୋଦର ଓ ମାଧବ ଏହି ମଧୁର ପବିତ୍ର ନାମରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରେ
ନିରନ୍ତର ନାମ-ସ୍ମରଣ (ଭଗବାନଙ୍କ ନାମର ସ୍ମରଣ)ର ଅଭ୍ୟାସ ସ୍ଥାପନ କରେ
ବିପଦ ସମୟରେ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ରକ୍ଷାର ଆହ୍ୱାନ କରେ, ଯେପରି ଦ୍ରୌପଦୀଙ୍କ ରକ୍ଷା ହୋଇଥିଲା
ଆନନ୍ଦମୟ ପୁନରାବୃତ୍ତି ଦ୍ୱାରା ପ୍ରେମ-ଭକ୍ତି ବିକଶିତ କରେ
ମୃତ୍ୟୁ ସମୟରେ ଶୁଭ ପ୍ରୟାଣ ପାଇଁ ଜପିବା ଯୋଗ୍ୟ ପରମ ବସ୍ତୁ କୁହାଯାଏ
ସୁଖ ଓ ଦୁଃଖ ଉଭୟର ଶେଷରେ ଶାନ୍ତି ଆଣି ମନକୁ ଭଗବାନଙ୍କଠାରେ ସ୍ଥିର କରେ
Govinda Damodara Stotram ପାଠ ବିଧି
ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରତିମା ସମ୍ମୁଖରେ ସୁଖରେ ବସନ୍ତୁ ଏବଂ ଶ୍ଲୋକଗୁଡ଼ିକ ମଧୁର ସ୍ୱରରେ ପାଠ କରନ୍ତୁ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶ୍ଲୋକର ଶେଷରେ 'ଗୋବିନ୍ଦ ଦାମୋଦର ମାଧବେତି' ଏହି ଧୁଆଁ ପ୍ରତିଧ୍ୱନିତ କରୁ କରୁ। ଏହି ସ୍ତୋତ୍ର କୀର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଆଦର୍ଶ ଏବଂ ଏକାକୀ କିମ୍ବା ସମୂହରେ ଉଚ୍ଚ ସ୍ୱରରେ ଗାନ କରାଯାଇପାରେ। ଅନେକ ଭକ୍ତ ଏହାର ନିତ୍ୟ ପାଠ କରନ୍ତି ଏବଂ ବିଶେଷତଃ କାର୍ତ୍ତିକ ମାସରେ ଏହାକୁ ଓଠରେ ରଖନ୍ତି।
ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ
ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ॐ
ସମ୍ପୂର୍ଣ Govinda Damodara Stotram ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ