ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਧਿਕਾ ਸ੍ਤਵ
Sri Radhika Stava in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ/ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
✦ ਅਰਥ
ਸ਼੍ਰੀ ਰਾਧਿਕਾ ਸਤਵ — 'ਰਾਧੇ ਜੈ ਜੈ ਮਾਧਵਦਯਿਤੇ' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ — ਸ਼੍ਰੀਲ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਰਚਿਤ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਰਾਧਾਰਾਣੀ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ, ਬਹੁਤ ਮਧੁਰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਤਵਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇੱਕ ਟੇਕ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਜੁਗਲ ਪੰਕਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਰਾਧਾ ਨੂੰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਪਰਮ ਪਿਆਰੀ, ਗੋਪੀਆਂ ਅਤੇ ਵ੍ਰਿੰਦਾਵਨ ਦੀ ਪੂਜ੍ਯ ਰਾਣੀ, ਵ੍ਰਿਸ਼ਭਾਨੁ ਕੁਲ ਦੀ ਚੰਦ੍ਰਰੇਖਾ, ਅਤੇ ਲਲਿਤਾ-ਵਿਸ਼ਾਖਾ ਦੀ ਪਿਆਰੀ ਸਖੀ ਵਜੋਂ ਮਹਿਮਾ ਦੇ ਕੇ 'ਹੇ ਕਰੁਣਾਮਯੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੋ' ਇਸ ਦਿਲ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਵਾਲੀ ਬੇਨਤੀ ਨਾਲ ਖ਼ਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਜ ਵਿੱਚ ਇਹ ਰਾਧਾ ਦੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਲਈ ਪਿਆਰੀ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਹੈ।
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Stavamala of Srila Rupa Goswami · Srila Rupa Goswami · 16th century CE
Srila Rupa Goswami, the chief of the Six Goswamis of Vrindavan whom Sri Chaitanya Mahaprabhu personally empowered to reveal the science of devotion, composed numerous prayers gathered in his Stavamala. Among the most beloved is this Sri Radhika Stava, 'Radhe jaya jaya Madhava-dayite'. In a tender refrain and three verses he hails Radharani as the darling of Krishna, the worshipful queen of the gopis and of the forest of Vrindavan, the crescent moon of King Vrishabhanu's house, and the dear companion of Lalita and Vishakha — and then, humbly, simply begs: 'O most compassionate one, be merciful to me.' It has remained a cherished daily prayer for Radha's grace throughout Braj.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
Devotees of Braj hold that this short prayer of Rupa Goswami carries his own pure longing, and that those who sing 'karunam kuru mayi karuna-bharite' with a sincere heart draw the compassionate glance of Srimati Radharani, by whose mercy alone the door to Krishna's loving service is opened.
ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ਰਾਧੇ ਜਯ ਜਯ ਮਾਧਵਦਯਿਤੇ ਗੋਕੁਲਤਰੁਣੀਮਣ੍ਡਲਮਹਿਤੇ ॥
rādhe jaya jaya mādhava-dayite gokula-taruṇī-maṇḍala-mahite ||
ਅਰਥ:O Radha! All glories, all glories to You, the most beloved of Madhava, honoured by the whole circle of young gopis of Gokula!
ਦਾਮੋਦਰਰਤਿਵਰ੍ਧਨਵੇਸ਼ੇ ਹਰਿਨਿਸ਼੍ਕੁਟਵ੍ਰਿਨ੍ਦਾਵਿਪਿਨੇਸ਼ੇ ॥ ੧॥
dāmodara-rati-vardhana-veśe hari-niṣkuṭa-vṛndā-vipineśe || 1||
ਅਰਥ:O You whose very dress increases Krishna's loving attraction, O Queen of the Vrinda forest, the pleasure-garden of Hari!
ਵ੍ਰਿਸ਼ਭਾਨੁਦਧਿਨਵਸ਼ਸ਼ਿਲੇਖੇ ਲਲਿਤਾਸਖਿ ਗੁਣਰਮਿਤਵਿਸ਼ਾਖੇ ॥ ੨॥
vṛṣabhānu-dadhi-nava-śaśi-lekhe lalitā-sakhi guṇa-ramita-viśākhe || 2||
ਅਰਥ:O new crescent moon risen from the ocean of King Vrishabhanu, O dear friend of Lalita, who delights Vishakha with Your wonderful qualities!
ਕਰੁਣਾਂ ਕੁਰੁ ਮਯਿ ਕਰੁਣਾਭਰਿਤੇ ਸਨਕਸਨਾਤਨਵਰ੍ਣਿਤਚਰਿਤੇ ॥ ੩॥
karuṇāṁ kuru mayi karuṇā-bharite sanaka-sanātana-varṇita-carite || 3||
ਅਰਥ:O supremely compassionate one, whose glories are sung even by the great sages Sanaka and Sanatana — please, please bestow Your mercy upon me!
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
Sri Radhika Stava ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
A direct, heartfelt appeal for the mercy (karuna) of Srimati Radharani, the queen of Vrindavan
Glorifies Radha as the most beloved of Krishna and the worshipful centre of the gopis
Short and exquisitely sweet, making it ideal for daily prayer and easy memorisation
Cultivates Radha-bhakti and the loving mood (bhava) of the Vraja gopis
Composed by Srila Rupa Goswami, the foremost of the Six Goswamis, lending it deep spiritual authority
Sung daily in the temples of Braj (Vrindavan, Barsana) and cherished by Gaudiya Vaishnavas
Its closing plea 'karunam kuru mayi' trains the heart in humble dependence on Radha's grace
Sri Radhika Stava ਪਾਠ ਵਿਧੀ
Sit before an image of Sri Radha or Radha-Krishna and sing the refrain 'radhe jaya jaya madhava-dayite' followed by the three verses, dwelling on each description of Radha. It is traditionally sung in a sweet melody, the refrain repeated after each verse. Conclude by praying humbly with the words 'karunam kuru mayi' for Radha's compassion. May be recited once or sung repeatedly in kirtan.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ Sri Radhika Stava ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ