Mantra.Tips
durgadeviyoganidramahamaya

ത്വം സ്വാഹാ ത്വം സ്വധാ (ബ്രഹ്മകൃത യോഗനിദ്രാ സ്തുതി)

Tvam Svaha Tvam Svadha (Brahma's Stuti to Yoganidra) in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 3× ജപം·🕐 Brahma Muhurta (pre-dawn) or during Navratri, before beginning the Durga Saptashati recitation·📜 Durga Saptashati Chapter 1
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Durga Saptashati Chapter 1 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · Ancient (composed c. 400–600 CE as part of the Markandeya Purana)

In the Prathama Charita of the Devi Mahatmya, at the end of a cosmic cycle the universe becomes a single ocean and Vishnu lies in yogic sleep upon Ananta-Shesha. From the wax of his ears arise two terrible asuras, Madhu and Kaitabha, who rush to slay Brahma seated on the lotus from Vishnu's navel. Unable to wake Vishnu, Brahma extols the Goddess of Sleep (Yoganidra) with this hymn, beginning 'Tvam svaha tvam svadha.' Pleased, she withdraws from Vishnu's body; he awakens and, after a five-thousand-year battle, slays the two demons.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

Tradition holds that just as Brahma was delivered from the unassailable demons Madhu and Kaitabha the very moment the Goddess was praised, a devotee who recites this first stuti with faith is freed from overwhelming, seemingly invincible troubles, and the 'sleep of delusion' clouding the mind is lifted into spiritual awakening.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

ബ്രഹ്മോവാച ത്വം സ്വാഹാ ത്വം സ്വധാ ത്വം ഹി വഷട്കാരഃ സ്വരാത്മികാ സുധാ ത്വമക്ഷരേ നിത്യേ ത്രിധാ മാത്രാത്മികാ സ്ഥിതാ

brahmovāca tvaṃ svāhā tvaṃ svadhā tvaṃ hi vaṣaṭkāraḥ svarātmikā sudhā tvamakṣare nitye tridhā mātrātmikā sthitā

അർഥം:Brahma said: You are Svaha and Svadha; you are indeed the Vashatkara, the very soul of sound. You are the nectar Sudha, O eternal, imperishable One; you abide as the three matras of Om, and as the eternal half-matra that cannot be separately uttered. You yourself are the Sandhya, the Savitri, the supreme Mother of the gods, O Goddess. By you this universe is upheld, by you this world is created; by you it is sustained, O Goddess, and you ever devour it at the end. At creation you take the form of creation, in protection the form of sustenance, and at the world's end the form of dissolution, O you who are the world itself. You are the Mahavidya, Mahamaya, Mahamedha and Mahasmriti; you are the Mahamoha, the Mahadevi, the Maheshwari. You are Shri, you are Ishwari, you are Hri, you are the intellect marked by inner awakening; you are modesty, nourishment and contentment, tranquillity and forbearance. You are the supreme of the high and the low; you alone are the Supreme Sovereign. And whatever thing exists anywhere, real or unreal, O soul of all — of all that you are the Power; how then can I praise you fully? Delude these two unassailable asuras, Madhu and Kaitabha, and let the Lord of the world, the unfallen Vishnu, be quickly brought to waking.

ശ്ലോകം 2

അര്ധമാത്രാ സ്ഥിതാ നിത്യാ യാനുച്ചാര്യാവിശേഷതഃ ത്വമേവ സന്ധ്യാ സാവിത്രീ ത്വം ദേവി ജനനീ പരാ

ardhamātrā sthitā nityā yānuccāryāviśeṣataḥ tvameva sandhyā sāvitrī tvaṃ devi jananī parā

ശ്ലോകം 3

ത്വയൈതദ്ധാര്യതേ വിശ്വം ത്വയൈതത് സൃജ്യതേ ജഗത് ത്വയൈതത് പാല്യതേ ദേവി ത്വമത്സ്യന്തേ സര്വദാ

tvayaitaddhāryate viśvaṃ tvayaitat sṛjyate jagat tvayaitat pālyate devi tvamatsyante ca sarvadā

ശ്ലോകം 4

വിസൃഷ്ടൌ സൃഷ്ടിരൂപാ ത്വം സ്ഥിതിരൂപാ പാലനേ തഥാ സംഹൃതിരൂപാന്തേ ജഗതോഽസ്യ ജഗന്മയേ

visṛṣṭau sṛṣṭirūpā tvaṃ sthitirūpā ca pālane tathā saṃhṛtirūpānte jagato'sya jaganmaye

ശ്ലോകം 5

മഹാവിദ്യാ മഹാമായാ മഹാമേധാ മഹാസ്മൃതിഃ മഹാമോഹാ ഭവതീ മഹാദേവീ മഹേശ്വരീ

mahāvidyā mahāmāyā mahāmedhā mahāsmṛtiḥ mahāmohā ca bhavatī mahādevī maheśvarī

ശ്ലോകം 6

ത്വം ശ്രീസ്ത്വമീശ്വരീ ത്വം ഹ്രീസ്ത്വം ബുദ്ധിര്ബോധലക്ഷണാ ലജ്ജാ പുഷ്ടിസ്തഥാ തുഷ്ടിസ്ത്വം ശാന്തിഃ ക്ഷാന്തിരേവ

tvaṃ śrīstvamīśvarī tvaṃ hrīstvaṃ buddhirbodhalakṣaṇā lajjā puṣṭistathā tuṣṭistvaṃ śāntiḥ kṣāntireva ca

ശ്ലോകം 7

പരാപരാണാം പരമാ ത്വമേവ പരമേശ്വരീ യച്ച കിഞ്ചിത്ക്വചിദ്വസ്തു സദസദ്വാഖിലാത്മികേ

parāparāṇāṃ paramā tvameva parameśvarī yacca kiñcitkvacidvastu sadasadvākhilātmike

ശ്ലോകം 8

തസ്യ സര്വസ്യ യാ ശക്തിഃ സാ ത്വം കിം സ്തൂയസേ മയാ മോഹയൈതൌ ദുരാധര്ഷാവസുരൌ മധുകൈടഭൌ പ്രബോധം ജഗത്സ്വാമീ നീയതാമച്യുതോ ലഘു

tasya sarvasya yā śaktiḥ sā tvaṃ kiṃ stūyase mayā mohayaitau durādharṣāvasurau madhukaiṭabhau prabodhaṃ ca jagatsvāmī nīyatāmacyuto laghu

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ത്വം സ്വാഹാ🔊tvaṃ svāhāYou are Svaha (the sacred utterance offered to the gods in sacrifice)
ത്വം സ്വധാ🔊tvaṃ svadhāYou are Svadha (the offering to the ancestors/Pitris)
വഷട്കാരഃ🔊vaṣaṭkāraḥThe Vashatkara, the sacrificial exclamation
സ്വരാത്മികാ🔊svarātmikāThe very soul/essence of sound and the accents
സുധാ🔊sudhāThe nectar of immortality (amrita)
അക്ഷരേ നിത്യേ🔊akṣare nityeO imperishable, eternal One (the akshara Om)
ത്രിധാ മാത്രാത്മികാ🔊tridhā mātrātmikāAbiding as the three matras (A-U-M of the syllable Om)
അര്ധമാത്രാ🔊ardhamātrāThe half-matra of Om that cannot be separately uttered
സന്ധ്യാ സാവിത്രീ🔊sandhyā sāvitrīYou are the Sandhya worship and the Savitri (Gayatri)
ജനനീ പരാ🔊jananī parāThe supreme Mother (of the gods and the worlds)
ത്വയൈതദ്ധാര്യതേ വിശ്വം🔊tvayaitaddhāryate viśvaṃBy you this universe is borne/upheld
സൃജ്യതേ ജഗത്🔊sṛjyate jagatBy you the world is created
അത്സ്യന്തേ🔊atsyanteYou devour (the world) at the end of time
മഹാവിദ്യാ🔊mahāvidyāThe Great Knowledge that liberates
മഹാമായാ🔊mahāmāyāThe Great Illusion that deludes even the wise
മഹാമേധാ🔊mahāmedhāThe Great Intelligence
മഹാസ്മൃതിഃ🔊mahāsmṛtiḥThe Great Memory
ശ്രീഃ ... ഹ്രീഃ ... ബുദ്ധിഃ🔊śrīḥ ... hrīḥ ... buddhiḥYou are Shri (prosperity), Hri (modesty), and Buddhi (intelligence) marked by inner awakening
പരമേശ്വരീ🔊parameśvarīThe Supreme Sovereign, highest of the high and low
മോഹയൈതൌ ... മധുകൈടഭൌ🔊mohayaitau ... madhukaiṭabhauDelude these two (asuras) Madhu and Kaitabha
പ്രബോധം ... അച്യുതോ ലഘു🔊prabodhaṃ ... acyuto laghuAnd let the unfallen Lord (Vishnu), master of the world, be quickly awakened

Tvam Svaha Tvam Svadha (Brahma's Stuti to Yoganidra) പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Invokes the Devi as Mahamaya and Yoganidra — the supreme power behind creation, preservation and dissolution

Considered a powerful awakening prayer to dispel inner ignorance (the sleep of delusion) and confer spiritual wakefulness

Recited at the very start of the Durga Saptashati paath, sanctifying the entire recitation

Praises the Goddess as the soul of Om and the Vedas, deepening devotion and Self-knowledge

Believed to grant protection from unseen dangers, just as Brahma was saved from Madhu and Kaitabha

Cultivates surrender to the divine Mother as the one Shakti pervading all that exists

Tvam Svaha Tvam Svadha (Brahma's Stuti to Yoganidra) പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ3തവണ
ഉത്തമ സമയംBrahma Muhurta (pre-dawn) or during Navratri, before beginning the Durga Saptashati recitation

Sit facing east or north before an image of the Devi. Light a lamp and recite the hymn slowly, dwelling on the Mother as Mahamaya and Yoganidra. It is traditionally chanted at the opening of the first charita (Prathama Charita) of the Saptashati, whose presiding deity is Mahakali. After recitation, meditate silently on the Goddess as the one power within and behind all creation.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ Tvam Svaha Tvam Svadha (Brahma's Stuti to Yoganidra) മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Yoganidra is the Great Goddess (Mahamaya) in the form of the cosmic yogic sleep that overcomes Vishnu at the end of a kalpa. Brahma prays to her to release Vishnu from sleep so that he can slay the demons Madhu and Kaitabha, revealing the Goddess as the supreme power even over the Trimurti.
It is the opening of Brahma's stuti in Chapter 1 (the Madhu-Kaitabha episode), beginning at verse 63. It is one of the four great hymns (the first stuti) of the Devi Mahatmya.
It means she is the very power that makes all sacrifice, all sound and all scripture effective — Svaha (offering to gods), Svadha (offering to ancestors), and the syllable Om with its three-and-a-half matras. She is thus the living force behind all ritual and knowledge.
Yes. While it forms part of the full Saptashati paath, devotees also recite this first stuti independently as a complete prayer to Mahamaya, especially for awakening, protection and surrender to the divine Mother.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ Tvam Svaha Tvam Svadha (Brahma's Stuti to Yoganidra) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ