ଜଗଦାନଂଦ କାରକ
Jagadananda Karaka (Tyagaraja Pancharatna) in Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା/ଲିପିରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା
Pancharatna Kriti of Saint Tyagaraja, in raga Nata, Adi tala (mostly Sanskrit, early 19th century CE) · Saint Tyagaraja · 1767-1847 CE
Tyagaraja, the great devotee of Lord Rama, composed five 'gem' kritis (Pancharatna), each a garland of charanams in a single raga. 'Jagadananda Karaka' in raga Nata is the first of the five. In it the saint pours out, almost entirely in Sanskrit, an unbroken stream of the names and glories of Rama — hailing Him as the joy of the worlds, the King of kings, the ocean of virtues — making the kriti both a hymn and a litany of the holy name.
✦ ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି
It is told that Lord Rama Himself appeared to Tyagaraja and that the saint's kritis flowed by direct grace. Each year at his Aradhana, hundreds of musicians on the banks of the Kaveri sing the five Pancharatna kritis in unison, beginning with 'Jagadananda Karaka', and devotees feel the very presence of Rama descend with the music.
ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ
ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ
ଜଗଦାନଂଦ କାରକ ଜଯ ଜାନକୀ ପ୍ରାଣ ନାଯକ
jagadānanda kāraka jaya jānakī prāṇa nāyaka
ଅର୍ଥ:Victory to You, O cause of joy to the whole world, O Lord of the very life-breath of Janaki (Sita)! (This is the first and foremost of Tyagaraja's five Pancharatna kritis, in raga Nata — a garland woven almost entirely of the names and glories of Lord Rama.)
ଗଗନାଧିପ ସତ୍କୁଲଜ ରାଜ ରାଜେଶ୍ଵର ସୁଗୁଣାକର ସୁରସେଵ୍ଯ ଭଵ୍ଯ ଦାଯକ ସଦା ସକଲ
gaganādhipa satkulaja rāja rājeśvara suguṇākara surasevya bhavya dāyaka sadā sakala
ଅର୍ଥ:O You born in the noble solar line, King of kings and supreme sovereign; treasure-house of all auspicious virtues, worthy to be served by the gods, ever the bestower of all that is good!
ଅମର ତାରକ ନିଚଯ କୁମୁଦ ହିତ ପରିପୂର୍ଣ ଅନଘ ସୁର ସୁରଭୂଜ ଦଧି ପଯୋଧି ଵାସ ହରଣ ସୁଂଦରତର ଵଦନ ସୁଧାମଯ ଵଚୋ ବୃଂଦ ଗୋଵିଂଦ ସାନଂଦ ମାଵରାଜ ରାପ୍ତ ଶୁଭକର ଅନେକ
amara tāraka nicaya kumuda hita paripūrṇa anagha sura surabhūja dadhi payodhi vāsa haraṇa sundaratara vadana sudhāmaya vaco bṛnda govinda sānanda māvarāja rāpta śubhakara aneka
ଅର୍ଥ:O faultless One; full and perfect as the moon that gladdens the lily-clusters of the immortals; O divine wish-tree of the gods; O dweller upon the ocean of milk; O One of the most beautiful face whose every word is ambrosia; O Govinda, full of bliss, the refuge and kinsman of His people, the doer of unending good!
ନିଗମ ନୀରଜାମୃତଜ ପୋଷକାନିମିଷ ଵୈରି ଵାରିଦ ସମୀରଣ ଖଗ ତୁରଂଗ ସତ୍କଵି ହୃଦାଲଯ ଅଗଣିତ ଵାନରାଧିପ ନତାନିଲ ଜ ସୁଧାକର ଧର ନିଗମ ତତି ମୌଳି ହୃତ୍କଲଶ ନୀର ନିଧିଜ ରକ୍ଷକ
nigama nīrajāmṛtaja pōṣakānimiṣa vairi vārida samīraṇa khaga turaṅga satkavi hṛdālaya agaṇita vānarādhipa natānila ja sudhākara dhara nigama tati mauḷi hṛtkalaśa nīra nidhija rakṣaka
ଅର୍ଥ:O nourisher of the nectar born of the lotus of the Vedas; O wind that scatters the rain-clouds that are the foes of the gods; O One borne by the bird-king (Garuda) as steed; O One who dwells in the hearts of true poets; O One worshipped by countless monkey-chiefs; O protector of Lakshmi, born of the ocean and treasured in the crown-vessel of the Vedas. O Rama, extolled by Tyagaraja — victory to You!
ତ୍ଯାଗରାଜ ନୁତ
tyāgarāja nuta
ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ
ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ
Jagadananda Karaka (Tyagaraja Pancharatna) ପାଠର ଲାଭ
The opening gem of the Pancharatna Kritis, sung first by assembled musicians at the Tyagaraja Aradhana in Thiruvaiyaru.
A continuous litany of the holy names of Lord Rama, so that to sing it is to perform Rama-nama-japa set to music.
Believed to bring the joy and protection of Rama, 'the cause of bliss to all the worlds', into the singer's life.
Cultivates deep devotion (bhakti) to Rama as the supreme Lord adorned with every auspicious quality.
A masterwork of devotion and the grand raga Nata, treasured across South India for two centuries.
Jagadananda Karaka (Tyagaraja Pancharatna) ପାଠ ବିଧି
Sing or recite before an image of Lord Rama with devotion, dwelling on each name and glory of the Lord as it passes. If sung, it is set in raga Nata and Adi tala; if recited, chant clearly, treating it as a string of Rama's holy names. It is traditionally sung as the first of the five Pancharatna kritis in sequence.
ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ
ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ॐ
ସମ୍ପୂର୍ଣ Jagadananda Karaka (Tyagaraja Pancharatna) ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ