Mantra.Tips
waterapahpurificationrigveda

ଆପୋ ହି ଷ୍ଠା ମଯୋଭୁଵଃ

Apo Hi Shtha Mayo Bhuvah in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 3× ଜପ·🕐 ସକାଳ, ମଧ୍ୟାହ୍ନ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟା ସନ୍ଧ୍ୟା ସମୟରେ ମାର୍ଜନରେ; ଯେକୌଣସି ପୂଜା କିମ୍ବା ହୋମ ପୂର୍ବେ·📜 Rigveda 10.9.1–3 (also in Yajurveda); used in Sandhyavandana Marjana
Share:

ଅର୍ଥ

ଏହି ତିନୋଟି ଋକ୍ ଦିବ୍ୟ ଜଳକୁ (ଆପଃ) ସମ୍ବୋଧିତ ଏବଂ ଋଗ୍‌ବେଦର ସର୍ବାଧିକ ପ୍ରିୟ ଋକ୍‌ମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ; ଏଗୁଡ଼ିକ ନିତ୍ୟ ମାର୍ଜନ — ପବିତ୍ର ଜଳ ପ୍ରୋକ୍ଷଣ — ସମୟରେ ସନ୍ଧ୍ୟାବନ୍ଦନ ଓ ଅନେକ ପୂଜାରେ ଉଚ୍ଚାରିତ ହୁଏ। ଏଗୁଡ଼ିକ ଜଳକୁ କଲ୍ୟାଣ, ବଳ ଓ ନବଜୀବନର ଉତ୍ସ କହି ସ୍ନେହମୟୀ ମାତାମାନଙ୍କ ସହ ତୁଳନା କରେ, ଏବଂ ତାହାର ପରମ କଲ୍ୟାଣକାରୀ ଆନନ୍ଦମୟ ରସର ଅଂଶ ମାଗେ। ଏଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଚାରଣ କରୁ କରୁ ମୁଣ୍ଡ ଓ ଶରୀରରେ ଜଳ ସିଞ୍ଚି ଅନ୍ତର-ବାହ୍ୟ ଶୁଦ୍ଧି କରାଯାଏ।

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Rigveda 10.9.1–3 (also in Yajurveda); used in Sandhyavandana Marjana · Rishi Sindhudvipa (Ambarisha) · Vedic

ଜଳ (ଆପଃ) ପାଇଁ ଏହି କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂକ୍ତ ବେଦର ସର୍ବାଧିକ ଥର ଜପିତ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରୁ ଅନ୍ୟତମ। ଋଗ୍‌ବେଦର ଦଶମ ମଣ୍ଡଳରେ ଋଷି ସିନ୍ଧୁଦ୍ୱୀପଙ୍କୁ ଆରୋପିତ ଏହା ଜଳକୁ ଏକ ଦିବ୍ୟ, ମାତୃବତ୍ ଶକ୍ତି ରୂପେ ମୂର୍ତ କରେ ଯାହା ବଳ, ଆନନ୍ଦ ଓ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ନବଜୀବନ ପ୍ରଦାନ କରେ। ଯେହେତୁ ଜଳ ମହାନ ଶୋଧକ, ପରମ୍ପରା ଏହି ଋକ୍‌ଗୁଡ଼ିକୁ ନିତ୍ୟ ମାର୍ଜନ-କର୍ମର କେନ୍ଦ୍ରରେ ରଖିଲା, ଯେଉଁଠାରେ ଉପାସକ ଏଗୁଡ଼ିକ ଉଚ୍ଚାରଣ କରୁ କରୁ ଶରୀରରେ ଅଭିମନ୍ତ୍ରିତ ଜଳ ସିଞ୍ଚି ପବିତ୍ରର ସମୀପକୁ ଯିବା ପୂର୍ବେ ନିଜକୁ ଶୁଦ୍ଧ କରନ୍ତି।

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

ବୈଦିକ ଋଷିମାନେ ଜଳକୁ ଅମରତ୍ୱର ଅମୃତ ଓ ସମସ୍ତ ଔଷଧିର ଧାରକ ବୋଲି ମାନିଥିଲେ; ଆପଃ-ସୂକ୍ତ ଘୋଷଣା କରେ ଯେ ଜଳରେ ହିଁ ସର୍ବ ଔଷଧି ଓ ଶରୀରକୁ ନୀରୋଗ କରୁଥିବା ଭେଷଜ ବିଦ୍ୟମାନ। ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ବିଶ୍ୱାସ, ଏହି ଋକ୍‌ଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା କରାଯାଇଥିବା ସତ୍ୟ ମାର୍ଜନ କେବଳ ଶାରୀରିକ ମଳିନତା ନୁହେଁ, ମନର ସୂକ୍ଷ୍ମ ଦାଗ ମଧ୍ୟ ଧୋଇଦିଏ।

ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଶ୍ଳୋକ 1

ଓଁ ଆପୋ ହି ଷ୍ଠା ମଯୋଭୁଵସ୍ତା ଊର୍ଜେ ଦଧାତନ। ମହେ ରଣାଯ ଚକ୍ଷସେ॥

Om Apo Hi Shtha Mayo-Bhuvas-Ta Na Urje Dadhatana. Mahe Ranaya Chakshase.

ଅର୍ଥ:ହେ ଜଳ! ତୁମେ ନିଶ୍ଚୟ ସୁଖ ଓ କଲ୍ୟାଣର ଉତ୍ସ; ଅତଏବ ଆମକୁ ବଳ ଓ ପୋଷଣ ଦିଅ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆମେ ମହାନ ଆନନ୍ଦ ଅନୁଭବ କରିପାରିବୁ। ତୁମର ସେହି ପରମ କଲ୍ୟାଣକାରୀ ରସର ଅଂଶ ଆମକୁ ଏହି ଲୋକରେ ହିଁ ଦିଅ — ସେହି ସ୍ନେହମୟୀ ମାତାମାନଙ୍କ ପରି ଯେଉଁମାନେ ନିଜ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ପାଳିବାକୁ ଉତ୍ସୁକ। ସେହି ଆନନ୍ଦ ପାଇଁ ଆମେ ସହର୍ଷ ତୁମ ଶରଣକୁ ଆସୁ, ଯେଉଁ ଧାମ ଆଡ଼କୁ ତୁମେ ଆମକୁ ପ୍ରେରିତ କର; ହେ ଜଳ, ଆମକୁ ପୁନର୍ବାର ନବଜୀବନ ଦିଅ। (ଏହା ମାର୍ଜନ-ସୂକ୍ତ, ଯାହା ନିତ୍ୟ ଅନୁଷ୍ଠାନରେ ପବିତ୍ର ଜଳ ପ୍ରୋକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ଉଚ୍ଚାରିତ ହୁଏ।)

ଶ୍ଳୋକ 2

ଯୋ ଵଃ ଶିଵତମୋ ରସସ୍ତସ୍ଯ ଭାଜଯତେହ ନଃ। ଉଶତୀରିଵ ମାତରଃ॥

Yo Vah Shivatamo Rasas-Tasya Bhajayateha Nah. Ushatir-Iva Matarah.

ଶ୍ଳୋକ 3

ତସ୍ମା ଅରଂ ଗମାମ ଵୋ ଯସ୍ଯ କ୍ଷଯାଯ ଜିନ୍ଵଥ। ଆପୋ ଜନଯଥା ନଃ॥

Tasma Aram Gamama Vo Yasya Kshayaya Jinvatha. Apo Janayatha Cha Nah.

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଆପଃ🔊Apahହେ ଜଳ (ଦିବ୍ୟ, ଜୀବନଦାୟୀ ଜଳ)
ହି ଷ୍ଠା🔊Hi Shthaନିଶ୍ଚୟ ତୁମେ ଅଛ; ସତରେ ତୁମେ ବିଦ୍ୟମାନ
ମଯୋଭୁଵଃ🔊Mayo-Bhuvahସୁଖ ଓ କଲ୍ୟାଣର ଉତ୍ସ; ଆନନ୍ଦ ପ୍ରଦାନକାରୀ
ତା ନଃ🔊Ta Nahଅତଏବ, ଆମକୁ
ଊର୍ଜେ ଦଧାତନ🔊Urje Dadhatanaବଳ ଓ ପୋଷଣ (ଓଜ) ପ୍ରଦାନ କର
ମହେ ରଣାଯ ଚକ୍ଷସେ🔊Mahe Ranaya Chakshaseମହାନ ଆନନ୍ଦର ଅନୁଭୂତି ପାଇଁ (ଏବଂ ମହାନ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଦୃଷ୍ଟି ପାଇଁ)
ଯୋ ଵଃ ଶିଵତମୋ ରସଃ🔊Yo Vah Shivatamo Rasahତୁମର ସେହି ପରମ କଲ୍ୟାଣକାରୀ, ଆନନ୍ଦମୟ ରସ
ତସ୍ଯ ଭାଜଯତ ଇହ ନଃ🔊Tasya Bhajayata Iha Nahତାହାର ଅଂଶ ଆମକୁ ଏଠାରେ (ଏହି ଲୋକରେ) ଦିଅ
ଉଶତୀରିଵ ମାତରଃ🔊Ushatir-Iva Matarahସେହି ଉତ୍ସୁକ ସ୍ନେହମୟୀ ମାତାମାନଙ୍କ ପରି (ଯେଉଁମାନେ ନିଜ ସନ୍ତାନଙ୍କୁ ପୋଷିବାକୁ ଆତୁର)
ତସ୍ମା ଅରଂ ଗମାମ ଵଃ🔊Tasma Aram Gamama Vahତାହା ପାଇଁ ଆମେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ତୁମ ଶରଣକୁ ଆସୁ (ସହର୍ଷ ଆଶ୍ରୟ ନେଉ)
ଯସ୍ଯ କ୍ଷଯାଯ ଜିନ୍ଵଥ🔊Yasya Kshayaya Jinvathaଯେଉଁ (ଆନନ୍ଦର) ଧାମ ଆଡ଼କୁ ତୁମେ ଆମକୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରି ପ୍ରେରିତ କର
ଆପୋ ଜନଯଥା ଚ ନଃ🔊Apo Janayatha Cha Nahହେ ଜଳ, ଏବଂ (ସେହିପରି) ଆମକୁ ପୁନର୍ବାର ନବଜୀବନ ଦିଅ / ନବଜନ୍ମ ଦିଅ

Apo Hi Shtha Mayo Bhuvah ପାଠର ଲାଭ

ଶରୀର ଓ ମନକୁ ସିଞ୍ଚିତ ଜଳରେ ଶୁଦ୍ଧ କରୁଥିବା ବୈଦିକ ମାର୍ଜନ ମନ୍ତ୍ର

ଦିବ୍ୟ ଜଳକୁ ବଳ, ପୋଷଣ ଓ ନବଜୀବନର ଦାତା ରୂପେ ଆବାହନ କରେ

ଜପ, ପୂଜା, ହୋମ କିମ୍ବା ସନ୍ଧ୍ୟାବନ୍ଦନ ପୂର୍ବେ ସୂକ୍ଷ୍ମ ଅଶୁଦ୍ଧି ଧୋଇଦିଏ

ଜଳ ପ୍ରତି ମାତୃବତ୍, ଜୀବନଦାୟୀ ଶକ୍ତି ରୂପେ କୃତଜ୍ଞତା ଜଗାଏ

ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ, ଓଜ ଓ ଦୃଷ୍ଟିର ନିର୍ମଳତା ପ୍ରଦାନକାରୀ ବୋଲି ବିଶ୍ୱାସ କରାଯାଏ ('ମହେ ରଣାୟ ଚକ୍ଷସେ')

ନିତ୍ୟ ଅଭ୍ୟାସ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ସରଳ, ସର୍ବତ୍ର ପ୍ରଯୁକ୍ତ ଋଗ୍‌ବେଦୀୟ ମନ୍ତ୍ର

Apo Hi Shtha Mayo Bhuvah ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା3ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟସକାଳ, ମଧ୍ୟାହ୍ନ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟା ସନ୍ଧ୍ୟା ସମୟରେ ମାର୍ଜନରେ; ଯେକୌଣସି ପୂଜା କିମ୍ବା ହୋମ ପୂର୍ବେ

ଡାହାଣ ହାତ ପାପୁଲିରେ ଅଥବା ଛୋଟ ଚାମଚରେ (ଉଦ୍ଧରଣୀ) ସ୍ୱଚ୍ଛ ଜଳ ନିଅନ୍ତୁ। ତିନୋଟି ଋକ୍ ପାଠ କରୁ କରୁ ଦର୍ଭ-ଘାସ କିମ୍ବା ଆଙ୍ଗୁଠି ଅଗ୍ରଭାଗ ଜଳରେ ବୁଡ଼ାଇ ମୁଣ୍ଡ ଓ ଶରୀରରେ ତାହା ପ୍ରୋକ୍ଷଣ (ମାର୍ଜନ) କରନ୍ତୁ, ଅଥବା ଓଦା ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ମୁଣ୍ଡ, ଆଖି ଓ ଅଙ୍ଗ ସ୍ପର୍ଶ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ୟେକ ଋକ୍ ଶେଷରେ ଜଳ ସିଞ୍ଚାଯାଏ। ପୂର୍ବାଭିମୁଖ ବସନ୍ତୁ, ମନ ଶାନ୍ତ ରଖନ୍ତୁ, ଏବଂ ଜଳକୁ ଦିବ୍ୟ ଶୋଧକ ଆପଃ ରୂପେ ଦେଖନ୍ତୁ।

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ Apo Hi Shtha Mayo Bhuvah ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
'ଆପୋ ହି ଷ୍ଠା' ର ଅର୍ଥ 'ହେ ଜଳ, ତୁମେ ନିଶ୍ଚୟ ଅଛ…'। ଏହା ତିନୋଟି ଋକ୍‌ବିଶିଷ୍ଟ ଋଗ୍‌ବେଦୀୟ ସୂକ୍ତର ଆରମ୍ଭ ଯାହା ଜଳକୁ 'ମୟୋଭୁବଃ' — କଲ୍ୟାଣ ଓ ଆନନ୍ଦର ଉତ୍ସ — କହି ତାହାଠାରୁ ବଳ, ତାହାର ପରମ କଲ୍ୟାଣକାରୀ ରସ ଓ ନବଜୀବନ ମାଗେ।
ଏହା ଋଗ୍‌ବେଦ (ମଣ୍ଡଳ 10, ସୂକ୍ତ 9, ଋକ୍ 1–3) ରୁ, ଯାହାର କୃତିତ୍ୱ ଋଷି ସିନ୍ଧୁଦ୍ୱୀପଙ୍କୁ ଦିଆଯାଏ। ଏହି ଋକ୍‌ଗୁଡ଼ିକ ଯଜୁର୍ବେଦରେ ମଧ୍ୟ ଆସେ ଏବଂ ନିତ୍ୟ ସନ୍ଧ୍ୟାବନ୍ଦନ ଓ ମନ୍ଦିର-ପୂଜାରେ ବ୍ୟାପକ ରୂପେ ପ୍ରଯୁକ୍ତ ହୁଏ।
ଏହା ପ୍ରଧାନ ମାର୍ଜନ (ଜଳ-ପ୍ରୋକ୍ଷଣ) ମନ୍ତ୍ର। ଉପାସକ ଏହାକୁ ଉଚ୍ଚାରଣ କରୁ କରୁ ମୁଣ୍ଡ ଓ ଶରୀରରେ ପବିତ୍ର ଜଳ ସିଞ୍ଚନ୍ତି କିମ୍ବା ସ୍ପର୍ଶ କରାନ୍ତି, ଯାହାଦ୍ୱାରା ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୂଜା ପୂର୍ବେ ବାହ୍ୟ ଶରୀର ଓ ଅନ୍ତରାତ୍ମା ଉଭୟର ଶୁଦ୍ଧି ହୁଏ।
ଏହି ଋକ୍ ଜଳର ତୁଳନା 'ଉଶତୀରିବ ମାତରଃ' — ନିଜ ସନ୍ତାନଙ୍କୁ ପୋଷିବାକୁ ଉତ୍ସୁକ ସ୍ନେହମୟୀ ମାତାମାନଙ୍କ — ସହ କରେ। ମାତା ଯେପରି ସ୍ୱୟଂ ନିଜ କ୍ଷୀର ଦିଅନ୍ତି, ସେହିପରି ଜଳଠାରୁ ତାହାର ପରମ ଆନନ୍ଦମୟ, ଜୀବନଧାରକ ରସର ଅଂଶ ଉପାସକଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟିବାକୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରାଯାଏ।

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ Apo Hi Shtha Mayo Bhuvah ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ