Mantra.Tips
durgadevidurga-saptashatimahishasura

අතුලං තත්ර තත්තේජඃ (දේවී කා තේජ සේ ප්රාදුර්භාව)

Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance) in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 11× repetitions·🕐 During Navaratri, on Ashtami, or at dawn during Devi worship·📜 Durga Saptashati Chapter 2
Share:

Origin & Story

Durga Saptashati Chapter 2 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · c. 400–600 CE (Markandeya Purana)

When Mahishasura conquered heaven and drove out the gods, they approached Vishnu and Shiva and recounted the buffalo-demon's tyranny. Hearing this, an intense radiance burst forth from the faces of Vishnu, Brahma and Shiva, joined by the energies of Indra and all the gods. This boundless light merged into one and took form as the Goddess, each part of her body shaped from a particular deity's splendour.

As told in scripture

Tradition holds that simply contemplating this scene of the Devi's emergence — the gods' helplessness transformed into invincible feminine power — has lifted devotees out of seemingly hopeless circumstances, for the same Shakti that gathered to slay Mahishasura is believed to gather around any sincere seeker who calls upon her.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

අතුලං තත්ර තත්තේජඃ සර්වදේවශරීරජම් . ඒකස්ථං තදභූන්නාරී ව්යාප්තලෝකත්රයං ත්විෂා ..

atulaṃ tatra tattejaḥ sarvadevaśarīrajam ekasthaṃ tadabhūnnārī vyāptalokatrayaṃ tviṣā

Meaning:That peerless radiance, born of the bodies of all the gods, gathering into one place became a Woman, pervading the three worlds by her lustre. From what was Shiva's radiance her face came to be; from Yama's radiance, her hair; and from Vishnu's radiance, her arms.

Verse 2

යදභූච්ඡාම්භවං තේජස්තේනාජායත තන්මුඛම් . යාම්යේන චාභවන් කේශා බාහවෝ විෂ්ණුතේජසා ..

yadabhūcchāmbhavaṃ tejastenājāyata tanmukham yāmyena cābhavan keśā bāhavo viṣṇutejasā

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

අතුලම්🔊atulamPeerless, incomparable, beyond measure
තත්ර🔊tatraThere (in that place)
තත් තේජඃ🔊tat tejaḥThat radiance, fiery splendour
සර්වදේවශරීරජම්🔊sarva-deva-śarīra-jamBorn of the bodies of all the gods
ඒකස්ථම්🔊eka-sthamGathered together into one place
තත් අභූත් නාරී🔊tat abhūt nārīThat became a Woman (the Goddess)
ව්යාප්තලෝකත්රයම්🔊vyāpta-loka-trayamPervading the three worlds
ත්විෂා🔊tviṣāBy her lustre, brilliance
යත් අභූත් ශාම්භවම් තේජඃ🔊yat abhūt śāmbhavam tejaḥThat which was Shiva's (Shambhu's) radiance
තේන අජායත තත් මුඛම්🔊tena ajāyata tat mukhamFrom that her face came to be
යාම්යේන🔊yāmyenaBy the radiance of Yama (god of death)
අභවන් කේශාඃ🔊abhavan keśāḥHer hair came into being
බාහවඃ🔊bāhavaḥHer arms
විෂ්ණුතේජසා🔊viṣṇu-tejasāBy the radiance of Vishnu

Benefits of Chanting Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance)

Invokes the Goddess as the unified power of all the gods, granting comprehensive protection

Meditating on the Devi's manifestation fills the devotee with courage against overwhelming odds

Reminds the seeker that the divine feminine is the source and sum of all cosmic energies

Recited during Navaratri to honour the very birth and emergence of Durga

Dispels fear and despair, as it recalls how the gods' helplessness gave way to triumph

Strengthens faith that concentrated devotion (tejas) can overcome any adharma

How to Chant Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance)

Repetitions11times
Best TimeDuring Navaratri, on Ashtami, or at dawn during Devi worship

Chant these verses while visualising the radiant streams of light pouring from each deity and merging into the form of the Goddess. Begin with 'Om Aim Hrim Klim Chamundayai Vichche' as the Saptashati seed mantra, then recite slowly, dwelling on each limb of the Devi as it forms. Ideal as part of a full Durga Saptashati path or as a standalone meditation on the Devi's manifestation.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance) written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
They describe the manifestation of Goddess Durga from the combined radiance (tejas) of all the gods. Unable to defeat Mahishasura, the gods' fury blazed forth as light, fused into one mass, and became the all-powerful Goddess who pervaded the three worlds.
This symbolises that Shakti is the underlying power of every deity. Her face from Shiva, hair from Yama, arms from Vishnu and so on show that she is not separate from the gods but is their concentrated, active power (tejas) gathered into a single divine form.
These are verses 12 and 13 of the second chapter (Mahishasura-Sainya-Vadha) of the Durga Saptashati, part of the Madhyama Charita presided over by the Goddess Mahalakshmi.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts