ಅತುಲಂ ತತ್ರ ತತ್ತೇಜಃ (ದೇವೀ ಕಾ ತೇಜ ಸೇ ಪ್ರಾದುರ್ಭಾವ)
Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance) in Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆ/ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಓದಿ
✦ ಅರ್ಥ
ದುರ್ಗಾ ಸಪ್ತಶತಿಯ ಎರಡನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯದ ಈ ಶ್ಲೋಕಗಳು ದುರ್ಗಾದೇವಿಯ ಅದ್ಭುತ ಆವಿರ್ಭಾವವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತವೆ. ಮಹಿಷಾಸುರನು ಸ್ವರ್ಗವನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ಶಿವ, ವಿಷ್ಣು, ಬ್ರಹ್ಮ ಮತ್ತು ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳ ಶರೀರಗಳಿಂದ ಹೊರಟ ಕ್ರೋಧಮಯ ತೇಜಸ್ಸು ಒಂದು ಪ್ರಚಂಡ ರಾಶಿಯಾಗಿ ಸೇರಿ ಒಬ್ಬ ತೇಜೋಮಯ ಸ್ತ್ರೀಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿ, ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿತು. ದೇವಿಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಗವೂ ಒಂದೊಂದು ದೇವತೆಯ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ರೂಪುಗೊಂಡಿತು, ಆದ್ದರಿಂದ ಆಕೆ ಸಮಸ್ತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
ಮೂಲ & ಕಥೆ
Durga Saptashati Chapter 2 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · c. 400–600 CE (Markandeya Purana)
ಮಹಿಷಾಸುರನು ಸ್ವರ್ಗವನ್ನು ಗೆದ್ದು ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿದಾಗ, ಅವರು ವಿಷ್ಣು ಮತ್ತು ಶಿವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಎಮ್ಮೆ ರಾಕ್ಷಸನ ದೌರ್ಜನ್ಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಿದರು. ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ವಿಷ್ಣು, ಬ್ರಹ್ಮ, ಶಿವನ ಮುಖಗಳಿಂದ ಒಂದು ಪ್ರಚಂಡ ತೇಜಸ್ಸು ಹೊರಹೊಮ್ಮಿತು, ಅದರಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರ ಮತ್ತು ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳ ಶಕ್ತಿಗಳೂ ಸೇರಿದವು. ಈ ಅಪಾರ ಪ್ರಕಾಶ ಒಂದಾಗಿ ಸೇರಿ ದೇವಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು, ಆಕೆಯ ಶರೀರದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಗವೂ ಒಂದೊಂದು ದೇವತೆಯ ಪ್ರಭೆಯಿಂದ ರೂಪುಗೊಂಡಿತು.
✦ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ
ದೇವಿಯ ಆವಿರ್ಭಾವದ ಈ ದೃಶ್ಯವನ್ನು — ದೇವತೆಗಳ ಅಸಹಾಯಕತೆ ಅಜೇಯ ಸ್ತ್ರೀಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಟ್ಟ ಜಾಗವನ್ನು — ಕೇವಲ ಚಿಂತಿಸುವುದು ಭಕ್ತರನ್ನು ನಿರಾಶಾದಾಯಕ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಿಂದ ಮೇಲೆತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಸಂಪ್ರದಾಯ ಹೇಳುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಮಹಿಷಾಸುರನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿದ ಅದೇ ಶಕ್ತಿ, ತನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುವ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಸಾಧಕನ ಸುತ್ತಲೂ ಒಟ್ಟುಗೂಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ.
ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ
ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ
ಅತುಲಂ ತತ್ರ ತತ್ತೇಜಃ ಸರ್ವದೇವಶರೀರಜಮ್ । ಏಕಸ್ಥಂ ತದಭೂನ್ನಾರೀ ವ್ಯಾಪ್ತಲೋಕತ್ರಯಂ ತ್ವಿಷಾ ॥
atulaṃ tatra tattejaḥ sarvadevaśarīrajam ekasthaṃ tadabhūnnārī vyāptalokatrayaṃ tviṣā
ಅರ್ಥ:ದೇವತೆಗಳ ಶರೀರಗಳಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಆ ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ತೇಜಸ್ಸು ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿ ಒಬ್ಬ ಸ್ತ್ರೀಯಾಗಿ (ದೇವಿಯಾಗಿ) ಮಾರ್ಪಟ್ಟು, ತನ್ನ ಕಾಂತಿಯಿಂದ ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿತು. ಶಿವನ (ಶಾಂಭವ) ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಆಕೆಯ ಮುಖ; ಯಮನ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಕೂದಲು; ವಿಷ್ಣುವಿನ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಬಾಹುಗಳು ಉಂಟಾದವು.
ಯದಭೂಚ್ಛಾಮ್ಭವಂ ತೇಜಸ್ತೇನಾಜಾಯತ ತನ್ಮುಖಮ್ । ಯಾಮ್ಯೇನ ಚಾಭವನ್ ಕೇಶಾ ಬಾಹವೋ ವಿಷ್ಣುತೇಜಸಾ ॥
yadabhūcchāmbhavaṃ tejastenājāyata tanmukham yāmyena cābhavan keśā bāhavo viṣṇutejasā
ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ
ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance) ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು
ದೇವಿಯನ್ನು ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳ ಏಕೀಕೃತ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಆವಾಹಿಸಿ, ಸರ್ವತೋಮುಖ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ
ದೇವಿಯ ಆವಿರ್ಭಾವದ ಧ್ಯಾನವು ಭಕ್ತನನ್ನು ಅಪಾರ ಕಷ್ಟಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಧೈರ್ಯದಿಂದ ತುಂಬುತ್ತದೆ
ದಿವ್ಯ ಸ್ತ್ರೀಶಕ್ತಿಯು ಸಮಸ್ತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಶಕ್ತಿಗಳ ಮೂಲ ಮತ್ತು ಮೊತ್ತ ಎಂದು ಸಾಧಕನಿಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತದೆ
ನವರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ದುರ್ಗೆಯ ಜನ್ಮ ಮತ್ತು ಆವಿರ್ಭಾವವನ್ನು ಗೌರವಿಸಲು ಪಠಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ದೇವತೆಗಳ ಅಸಹಾಯಕತೆ ವಿಜಯವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಟ್ಟ ರೀತಿಯನ್ನು ನೆನಪಿಸಿ, ಭಯ ಮತ್ತು ನಿರಾಶೆಯನ್ನು ದೂರಮಾಡುತ್ತದೆ
ಏಕಾಗ್ರ ಭಕ್ತಿ (ತೇಜಸ್ಸು) ಯಾವುದೇ ಅಧರ್ಮವನ್ನು ಜಯಿಸಬಲ್ಲದು ಎಂಬ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತದೆ
Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance) ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ
ಈ ಶ್ಲೋಕಗಳನ್ನು ಪಠಿಸುತ್ತಾ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದೇವತೆಯಿಂದ ತೇಜಸ್ಸಿನ ಕಿರಣಗಳು ಹರಿದು ದೇವಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಸೇರುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಧ್ಯಾನಿಸಿ. ಸಪ್ತಶತಿಯ ಬೀಜ ಮಂತ್ರ 'ಓಂ ಐಂ ಹ್ರೀಂ ಕ್ಲೀಂ ಚಾಮುಂಡಾಯೈ ವಿಚ್ಚೇ' ಯಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪಠಿಸಿ, ದೇವಿಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಗವೂ ರೂಪುಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅದರ ಮೇಲೆ ಮನಸ್ಸನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. ಪೂರ್ಣ ದುರ್ಗಾ ಸಪ್ತಶತಿ ಪಾರಾಯಣದ ಭಾಗವಾಗಿ ಅಥವಾ ದೇವಿಯ ಆವಿರ್ಭಾವದ ಮೇಲಿನ ಸ್ವತಂತ್ರ ಧ್ಯಾನವಾಗಿ ಆದರ್ಶ.
ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು
ಇವನ್ನೂ ಓದಿ
ॐ
ಪೂರ್ಣ Atulam Tatra Tat-Tejah (Birth of the Goddess from Divine Radiance)ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ