Ayi Shatakhanda Vikhandita
अयि शतखण्डविखण्डित
Also known as: ayi shatakhanda vikhandita · ayi shatakhandavikhandita · mahishasura mardini verse 4 · shatakhanda vikhandita runda
Read in your language / script
✦ Meaning
This is the fourth verse of the Mahishasura Mardini Stotram (Ayi Giri Nandini), attributed to Adi Shankaracharya. With cascading alliteration it pictures Durga in the thick of cosmic battle — shattering elephant-demons, tearing open their temples and beheading demon chiefs with her own arms — before bursting into the famous refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini'. It is one of the most thrilling, fast-paced stanzas of the hymn.
Origin & Story
Mahishasura Mardini Stotram, verse 4 (attributed to Adi Shankaracharya) · Adi Shankaracharya (traditionally) · 8th century CE
This is the fourth stanza of the Mahishasura Mardini Stotram, an ecstatic Durga hymn whose complex meter mirrors the rhythm of the cosmic battle. While the opening verses adore the Goddess as the mountain-daughter, this verse plunges into the warfare itself, portraying Durga astride her lion, shattering elephant-demons and beheading the demon hosts — a vivid picture of the war recounted in the Devi Mahatmyam.
✦ As told in scripture
The Devi Mahatmyam tells how Mahishasura, granted that no male could slay him, conquered the heavens, and the gods poured their combined energies into Durga. She battled the demon armies for nine nights (Navratri) and on the tenth day pinned the shape-shifting buffalo-demon with her foot and pierced his heart with her trident, as the gods rained flowers. This verse celebrates her unstoppable valour in that war.
The Mantra
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
अयि शतखण्डविखण्डितरुण्डवितुण्डितशुण्डगजाधिपते रिपुगजगण्डविदारणचण्डपराक्रमशुण्ड मृगाधिपते । निजभुजदण्डनिपातितखण्डविपातितमुण्डभटाधिपते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
Ayi shatakhandavikhanditarundavitunditashundagajadhipate Ripugajagandavidaranachandaparakramashunda mrigadhipate Nijabhujadandanipatitakhandavipatitamundabhatadhipate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:O Goddess who shattered into a hundred pieces the lordly elephant-demons, hewing off their trunks and severing their heads; the lioness of fierce valour who tore open the temples of the enemy elephants; who with your own staff-like arms felled and beheaded the chiefs of the demon warriors — victory, victory to you, O slayer of the demon Mahisha, of lovely matted locks, O daughter of the mountain!
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting Ayi Shatakhanda Vikhandita
A powerful warrior verse of the Mahishasura Mardini Stotram invoking Durga's fierce battle valour
Chanted for courage, victory over enemies and the destruction of negativity
Its rapid, alliterative meter creates an intense, trance-like devotional momentum
Especially recited during Navratri, particularly on Ashtami and Navami
Best sung aloud — its rhythm carries the energy of the cosmic battle
Invokes Durga's protective, demon-slaying aspect for those facing hardship or fear
How to Chant Ayi Shatakhanda Vikhandita
This verse is best SUNG rather than merely recited — its power lies in its galloping meter. Build through the three long lines to the climactic refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini Ramyakapardini Shailasute'. Listen to a recording first to learn the cadence, then chant 3 times during Navratri evenings before an image of Durga.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Explore more sacred mantras with complete meaning and chanting guides