Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnaarjuna-vishada-yoga

শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১.৪০ — কুলক্ষযে প্রণশ্যন্তি

Bhagavad Gita 1.40 — Kula-kshaye Pranashyanti in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 1× জপ·🕐 গীতার প্রথম অধ্যায় অধ্যয়নের সময়, চিন্তাশীল মননে·📜 Bhagavad Gita Chapter 1, Verse 40
Share:

অর্থ

যুদ্ধের বিরুদ্ধে যুক্তি দিতে গিয়ে অর্জুন তার সামাজিক ও নৈতিক পরিণামের ভয় ব্যক্ত করেন। এই শ্লোকে তিনি বলেন যে কুলের বিনাশে তার সনাতন পরম্পরা ও ধর্ম নষ্ট হয়ে যায়, এবং ধর্ম ক্ষীণ হলে সমগ্র বংশকে অধর্ম গ্রাস করে। যুদ্ধের ফলে যে ব্যাপক বিনাশ ঘটবে বলে তিনি আশঙ্কা করেন, এটি সেই সম্পর্কে অর্জুনের বেদনাবিদ্ধ যুক্তিকে প্রকাশ করে — এমন উদ্বেগ যার উত্তর শ্রীকৃষ্ণ পরে কর্তব্যের উচ্চতর দৃষ্টিতে দেন।

উৎপত্তি ও কাহিনি

Bhagavad Gita Chapter 1, Verse 40 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

প্রথম অধ্যায়, অর্জুন বিষাদ যোগে, অর্জুন যুদ্ধের বিরুদ্ধে যুক্তির ধারা উপস্থাপন করেন। এখানে তিনি বিলাপ করেন যে কুলের বিনাশে তার সনাতন ধর্ম নষ্ট হবে, এবং ধর্মের লোপ সমগ্র বংশের উপর অধর্মকে আমন্ত্রণ জানায় — এই যুক্তি তার শোক থেকে উদ্ভূত এবং কৃষ্ণের উচ্চতর শিক্ষার মঞ্চ প্রস্তুত করে।

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

টীকাকারগণ লক্ষ করেন যে যদিও অর্জুনের কুলধর্মের প্রতি উদ্বেগ হৃদয়গ্রাহী ছিল, গভীর সত্য প্রকাশকারী ছিল ভগবানের শিক্ষাই — যে প্রকৃত ধর্ম জ্ঞান ও অনাসক্তি দিয়ে কর্ম করলেই টিকে থাকে, এবং আত্মার কল্যাণ সর্বোত্তম পার্থিব পরম্পরাকেও অতিক্রম করে।

মন্ত্র

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

কুলক্ষযে প্রণশ্যন্তি কুলধর্মাঃ সনাতনাঃ। ধর্মে নষ্টে কুলং কৃত্স্নমধর্মোঽভিভবত্যুত॥

kula-kṣhaye praṇaśhyanti kula-dharmāḥ sanātanāḥ dharme naṣhṭe kulaṁ kṛitsnam adharmo ’bhibhavaty uta

অর্থ:কুলের বিনাশে কুলের সনাতন পরম্পরা ও ধর্ম (কুলধর্ম) নষ্ট হয়ে যায়; এবং ধর্ম নষ্ট হলে সমগ্র কুলকে অধর্ম গ্রাস করে।

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

কুলক্ষযে🔊kula-kṣhayeকুল বা বংশের বিনাশে
প্রণশ্যন্তি🔊praṇaśhyantiবিনষ্ট হয়; ধ্বংস হয়
কুলধর্মাঃ🔊kula-dharmāḥকুলের পরম্পরা ও কর্তব্য
সনাতনাঃ🔊sanātanāḥসনাতন; অতি প্রাচীন
ধর্মে নষ্টে🔊dharme naṣhṭeযখন ধর্ম বিনষ্ট হয়
কুলম্🔊kulamকুল
কৃত্স্নম্🔊kṛitsnamসমস্ত; সম্পূর্ণ
অধর্মঃ🔊adharmaḥঅধর্ম; অধার্মিকতা
অভিভবতি🔊abhibhavatiগ্রাস করে; আচ্ছন্ন করে
উত🔊utaপ্রকৃতপক্ষে; নিশ্চয়ই

Bhagavad Gita 1.40 — Kula-kshaye Pranashyanti পাঠের উপকারিতা

সমাজে কুল-পরম্পরা ও ধর্মের মূল্যকে তুলে ধরে

আমাদের কর্মের সুদূরপ্রসারী পরিণাম নিয়ে চিন্তায় উদ্বুদ্ধ করে

অর্জুনের নিছক কাপুরুষতা নয়, ধর্মের প্রতি গভীর উদ্বেগ প্রকাশ করে

প্রকৃত কর্তব্য নিয়ে কৃষ্ণের উচ্চতর শিক্ষার জন্য বৈপরীত্য স্থাপন করে

প্রজন্ম ধরে ধর্ম রক্ষার বিষয়ে ধ্যানকে উৎসাহিত করে

অর্জুনের দ্বিধার নৈতিক দিক সম্পর্কে বোঝাপড়াকে গভীর করে

Bhagavad Gita 1.40 — Kula-kshaye Pranashyanti পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা1বার
উত্তম সময়গীতার প্রথম অধ্যায় অধ্যয়নের সময়, চিন্তাশীল মননে

প্রথম অধ্যায় অধ্যয়নের সময় এই শ্লোক পাঠ করুন, কুলধর্মের পতন সম্পর্কে অর্জুনের যুক্তি অনুসরণ করে। ধর্মীয় পরম্পরার গুরুত্ব এবং সেগুলি হারিয়ে গেলে পরিণাম নিয়ে চিন্তা করুন। এই উদ্বেগগুলি মনে রেখে কৃষ্ণের উত্তরের দিকে এগিয়ে যান, যা পরবর্তী অধ্যায়গুলিতে আসে, যেখানে তিনি কর্তব্যের প্রশ্নকে একটি উচ্চতর, আধ্যাত্মিক দৃষ্টিকোণ থেকে পুনরায় উপস্থাপন করেন।

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ Bhagavad Gita 1.40 — Kula-kshaye Pranashyanti বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
অর্জুন যুক্তি দেন যে যুদ্ধে কুলের বিনাশ তার সনাতন পরম্পরা ও ধর্মের লোপের দিকে নিয়ে যায়, এবং ধর্ম নষ্ট হলে সমগ্র কুলকে অধর্ম গ্রাস করে। এটি যুদ্ধ না করার পক্ষে তার যুক্তির একটি অংশ।
'কুলধর্ম' মানে কোনো কুল বা বংশের কর্তব্য, রীতিনীতি ও ধর্মীয় পরম্পরা, যা প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে চলে আসে। অর্জুনের ভয় যে কুলের প্রবীণ ও যোদ্ধাদের মৃত্যুতে এই সনাতন পরম্পরাগুলি নষ্ট হয়ে যাবে।
যদিও ধর্মের প্রতি অর্জুনের উদ্বেগ আন্তরিক, কৃষ্ণ পরে দেখান যে তার যুক্তি শোক ও আসক্তিতে আচ্ছন্ন হয়ে গেছে। ভগবান বিষয়টিকে নতুন রূপে উপস্থাপন করে শেখান যে নিজের কর্তব্য হিসেবে ধর্মযুদ্ধকে আসক্তিহীনভাবে লড়া প্রকৃতপক্ষে ধর্মকে নষ্ট না করে বরং তা রক্ষা করে।

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ Bhagavad Gita 1.40 — Kula-kshaye Pranashyanti শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন