Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

ಶ್ರೀಮದ್ಭಗವದ್ಗೀತಾ ೧೧.೧೫ — ಪಶ್ಯಾಮಿ ದೇವಾಂಸ್ತವ ದೇವ ದೇಹೇ

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 11× ಜಪ·🕐 ವಿಶ್ವರೂಪವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವಾಗ, ಬೆಳಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಸಂಜೆಯ ಚಿಂತನೆಯಲ್ಲಿ·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 15
Share:

ಅರ್ಥ

ದಿವ್ಯದೃಷ್ಟಿ ಲಭಿಸಿದಾಗ ಅರ್ಜುನನು ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಅತ್ಯದ್ಭುತ ವಿಶ್ವರೂಪವನ್ನು ವರ್ಣಿಸಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆ. ತನ್ನ ವರ್ಣನೆಯ ಈ ಮೊದಲ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಅವನು ಭಗವಂತನ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳನ್ನು, ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಯ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು, ಕಮಲದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾದ ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು, ಶಿವನನ್ನು, ಋಷಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ದಿವ್ಯ ಸರ್ಪಗಳನ್ನು ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. ಈ ದರ್ಶನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಮತ್ತು ಅದರ ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳು ಒಂದೇ ಪರಮ ಪುರುಷನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 15 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯವಾದ ವಿಶ್ವರೂಪ ದರ್ಶನ ಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ದಿವ್ಯದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಾದಿಸಿದಾಗ ಅರ್ಜುನನು ವಿಶ್ವರೂಪವನ್ನು ಕಾಣಲು ಮತ್ತು ವರ್ಣಿಸಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆ. ಈ ಶ್ಲೋಕ ಅವನ ವರ್ಣನೆಯ ಆರಂಭ, ಅದರಲ್ಲಿ ಅವನು ಭಗವಂತನ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳನ್ನು, ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು, ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು, ಶಿವನನ್ನು, ಋಷಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ದಿವ್ಯ ಸರ್ಪಗಳನ್ನು ವಿದ್ಯಮಾನವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

ವಿಶ್ವರೂಪದೊಳಗೆ ಅರ್ಜುನನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು -- ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಲೋಕವನ್ನು, ದೇವತೆಯನ್ನು, ಪ್ರಾಣಿಯನ್ನು -- ಭಗವಂತನ ಒಂದೇ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿ ಕಂಡನು ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ, ಈ ದರ್ಶನ ದಿವ್ಯ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಮಾತ್ರ ಸಾಧ್ಯ, ಇದು ಭಗವಂತನ ನಿಜವಾಗಿ ಅನಂತ ಸ್ವರೂಪದ ನೋಟವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಮಂತ್ರ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಅರ್ಜುನ ಉವಾಚ ಪಶ್ಯಾಮಿ ದೇವಾಂಸ್ತವ ದೇವ ದೇಹೇ ಸರ್ವಾಂಸ್ತಥಾ ಭೂತವಿಶೇಷಸಙ್ಘಾನ್। ಬ್ರಹ್ಮಾಣಮೀಶಂ ಕಮಲಾಸನಸ್ಥ ಮೃಷೀಂಶ್ಚ ಸರ್ವಾನುರಗಾಂಶ್ಚ ದಿವ್ಯಾನ್॥

arjuna uvācha paśhyāmi devāns tava deva dehe sarvāns tathā bhūta-viśheṣha-saṅghān brahmāṇam īśhaṁ kamalāsana-stham ṛiṣhīnśh cha sarvān uragānśh cha divyān

ಅರ್ಥ:ಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು: ಓ ದೇವ! ನಿನ್ನ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ನಾನಾ ಬಗೆಯ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ನಾನು ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನೆ; ಕಮಲಾಸನದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾದ ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು, ಶಿವನನ್ನು, ಸಮಸ್ತ ಋಷಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ದಿವ್ಯ ಸರ್ಪಗಳನ್ನೂ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಅರ್ಜುನಃ ಉವಾಚ🔊arjunaḥ uvāchaಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು
ಪಶ್ಯಾಮಿ🔊paśhyāmiನಾನು ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ದೇವಾನ್🔊devānದೇವತೆಗಳನ್ನು; ದಿವ್ಯ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು
ತವ ದೇವ ದೇಹೇ🔊tava deva deheನಿನ್ನ ಶರೀರದಲ್ಲಿ, ಓ ದೇವ
ಸರ್ವಾನ್🔊sarvānಸಮಸ್ತ
ತಥಾ🔊tathāಹಾಗೆಯೇ
ಭೂತವಿಶೇಷಸಙ್ಘಾನ್🔊bhūta-viśheṣha-saṅghānನಾನಾ ಬಗೆಯ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು
ಬ್ರಹ್ಮಾಣಮ್🔊brahmāṇamಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು (ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನನ್ನು)
ಈಶಮ್🔊īśhamಈಶನನ್ನು (ಶಿವನನ್ನು)
ಕಮಲಾಸನಸ್ಥಮ್🔊kamala-āsana-sthamಕಮಲಾಸನದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾದ
ಋಷೀನ್🔊ṛiṣhīnಋಷಿಗಳನ್ನು
ಚ ಸರ್ವಾನ್🔊cha sarvānಮತ್ತು ಸಮಸ್ತ
ಉರಗಾನ್🔊uragānಸರ್ಪಗಳನ್ನು
ಚ ದಿವ್ಯಾನ್🔊cha divyānಮತ್ತು ದಿವ್ಯರನ್ನು

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

ಭಗವಂತನ ವಿಶ್ವರೂಪದ ಅದ್ಭುತ ವರ್ಣನೆಗೆ ಮಂಗಳಕರ ಆರಂಭ ನೀಡುತ್ತದೆ

ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳು, ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಒಂದೇ ಪರಮ ಪುರುಷನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ

ಸಾಧಕನ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸರ್ವವ್ಯಾಪಕನಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ

ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ವಿಶ್ವ ಮಹಿಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಸ್ಮಯ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ

ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೃಷ್ಟಿ ದಿವ್ಯವಾದುದು ಎಂಬ ಅರಿವನ್ನು ಬೆಳೆಸುತ್ತದೆ

ಭಗವಂತನ ವಿಶಾಲತೆಯನ್ನು ಚಿಂತಿಸಲು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಶ್ಲೋಕ

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ11ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯವಿಶ್ವರೂಪವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವಾಗ, ಬೆಳಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಸಂಜೆಯ ಚಿಂತನೆಯಲ್ಲಿ

ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ಬಹಿರಂಗಗೊಂಡ ವಿಶ್ವರೂಪವನ್ನು ಚಿಂತಿಸುತ್ತಾ ಈ ಶ್ಲೋಕವನ್ನು ಪಠಿಸಿ. ಉಚ್ಚರಿಸುವಾಗ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳನ್ನು, ಋಷಿಗಳನ್ನು, ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಭಗವಂತನ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಒಳಗೊಂಡಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿ. ಈ ದರ್ಶನ ನಿಮ್ಮೊಳಗಿನ ಭಗವಂತನ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಯಾವುದೇ ಒಂದು ರೂಪವನ್ನು ಮೀರಿ ವಿಸ್ತರಿಸಲಿ, ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವನ್ನು ತನ್ನೊಳಗೆ ಧರಿಸುವ ಒಂದೇ ಪರಮ ಪುರುಷನ ಬಗ್ಗೆ ವಿಸ್ಮಯ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಲಿ.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
ದಿವ್ಯದೃಷ್ಟಿ ಲಭಿಸಿದಾಗ ಅರ್ಜುನನು ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳನ್ನು, ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಯ ಪ್ರಾಣಿ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು, ಕಮಲದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾದ ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು, ಶಿವನನ್ನು, ಸಮಸ್ತ ಋಷಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ದಿವ್ಯ ಸರ್ಪಗಳನ್ನು ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. ಇದು ಅವನ ವಿಶ್ವರೂಪ ವರ್ಣನೆಯ ಆರಂಭ.
ವಿಶ್ವರೂಪವು ಭಗವಂತನ ಆ ವಿರಾಟ್, ಸರ್ವವ್ಯಾಪಕ ರೂಪ, ಅದರಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಮತ್ತು ಅದರ ಪ್ರಾಣಿಗಳು, ದೇವತೆಗಳೆಲ್ಲರೂ ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ಇದನ್ನು ತೋರಿಸಿ ತನ್ನ ಅನಂತ, ಪರಮ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
ಭಗವಂತನ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಬ್ರಹ್ಮ ಮತ್ತು ಶಿವನನ್ನು ಕಾಣುವುದು ಮಹಾ ದೇವತೆಗಳೂ ಒಂದೇ ಪರಮ ಪುರುಷನಲ್ಲಿ ಉದಿಸಿ ಅವನನ್ನೇ ಅವಲಂಬಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ದರ್ಶನ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನನ್ನು ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಸೃಷ್ಟಿಗೆ ಮೂಲವಾಗಿ, ಆಧಾರವಾಗಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳು, ಋಷಿಗಳು, ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಭಗವಂತನಲ್ಲೇ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಚಿಂತಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸಾಧಕನು ಪರಮಾತ್ಮನನ್ನು ಅನಂತ, ಸರ್ವವ್ಯಾಪಕನಾಗಿ ಕಾಣಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದರಿಂದ ಭಕ್ತಿ ಭಗವಂತನ ಸೀಮಿತ ರೂಪವನ್ನು ಮೀರಿ, ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವನ್ನು ಧರಿಸುವ ಪರಮ ತತ್ತ್ವದ ಬಗೆಗಿನ ಶ್ರದ್ಧೆಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡುತ್ತದೆ.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Deheವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ