Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਗਵਦ੍ਗੀਤਾ ੧੧.੧੫ — ਪਸ਼੍ਯਾਮਿ ਦੇਵਾਂਸ੍ਤਵ ਦੇਵ ਦੇਹੇ

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ

🕉️ hindu·📿 11× ਜਪ·🕐 ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਸਵੇਰੇ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮ ਦੇ ਚਿੰਤਨ ਵਿੱਚ·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 15
Share:

ਅਰਥ

ਦਿਵਯ ਨੇਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਅਰਜੁਨ ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੇ ਅਤਿ ਅਚੰਭੇ ਭਰੇ ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਦਾ ਵਰਣਨ ਆਰੰਭ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਵਰਣਨ ਦੇ ਇਸ ਪਹਿਲੇ ਸ਼ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਉਹ ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਦੇਵਤਿਆਂ, ਹਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ, ਕਮਲ ਉੱਤੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਬ੍ਰਹਮਾ, ਸ਼ਿਵ, ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਦਿਵਯ ਸੱਪਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਦਰਸ਼ਨ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਮੁੱਚਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤੇ ਇੱਕੋ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਹਨ।

ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 15 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

ਗਿਆਰ੍ਹਵੇਂ ਅਧਿਆਇ ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਦਰਸ਼ਨ ਯੋਗ ਵਿੱਚ, ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਦਿਵਯ ਨੇਤਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ 'ਤੇ ਅਰਜੁਨ ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ ਆਰੰਭ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸ਼ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਰਣਨ ਦਾ ਆਰੰਭ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਦੇਵਤਿਆਂ, ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ, ਬ੍ਰਹਮਾ, ਸ਼ਿਵ, ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਦਿਵਯ ਸੱਪਾਂ ਨੂੰ ਵਿਦਯਮਾਨ ਦੇਖਦੇ ਹਨ।

ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ

ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਸਮੁੱਚੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ -- ਹਰ ਲੋਕ, ਦੇਵਤਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੂੰ -- ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਇੱਕੋ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਦੇਖਿਆ, ਇਹ ਦਰਸ਼ਨ ਕੇਵਲ ਦਿਵਯ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਹੀ ਸੰਭਵ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਈਸ਼ਵਰ ਦੇ ਸੱਚਮੁੱਚ ਅਨੰਤ ਸਰੂਪ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

ਮੰਤਰ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ

ਅਰ੍ਜੁਨ ਉਵਾਚ ਪਸ਼੍ਯਾਮਿ ਦੇਵਾਂਸ੍ਤਵ ਦੇਵ ਦੇਹੇ ਸਰ੍ਵਾਂਸ੍ਤਥਾ ਭੂਤਵਿਸ਼ੇਸ਼ਸਙ੍ਘਾਨ੍। ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਣਮੀਸ਼ਂ ਕਮਲਾਸਨਸ੍ਥ ਮ੍ਰਿਸ਼ੀਂਸ਼੍ਚ ਸਰ੍ਵਾਨੁਰਗਾਂਸ਼੍ਚ ਦਿਵ੍ਯਾਨ੍॥

arjuna uvācha paśhyāmi devāns tava deva dehe sarvāns tathā bhūta-viśheṣha-saṅghān brahmāṇam īśhaṁ kamalāsana-stham ṛiṣhīnśh cha sarvān uragānśh cha divyān

ਅਰਥ:ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਹੇ ਦੇਵ! ਮੈਂ ਆਪ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ; ਕਮਲ ਦੇ ਆਸਣ ਉੱਤੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਬ੍ਰਹਮਾ, ਭਗਵਾਨ ਸ਼ਿਵ, ਸਮੂਹ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਦਿਵਯ ਸੱਪਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ

ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ

ਅਰ੍ਜੁਨਃ ਉਵਾਚ🔊arjunaḥ uvāchaਅਰਜੁਨ ਨੇ ਕਿਹਾ
ਪਸ਼੍ਯਾਮਿ🔊paśhyāmiਮੈਂ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
ਦੇਵਾਨ੍🔊devānਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ; ਦਿਵਯ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੂੰ
ਤਵ ਦੇਵ ਦੇਹੇ🔊tava deva deheਆਪ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ, ਹੇ ਦੇਵ
ਸਰ੍ਵਾਨ੍🔊sarvānਸਮੂਹ
ਤਥਾ🔊tathāਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਭੂਤਵਿਸ਼ੇਸ਼ਸਙ੍ਘਾਨ੍🔊bhūta-viśheṣha-saṅghānਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ
ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਣਮ੍🔊brahmāṇamਬ੍ਰਹਮਾ ਨੂੰ (ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕਰਤਾ ਨੂੰ)
ਈਸ਼ਮ੍🔊īśhamਈਸ਼ ਨੂੰ (ਸ਼ਿਵ ਨੂੰ)
ਕਮਲਾਸਨਸ੍ਥਮ੍🔊kamala-āsana-sthamਕਮਲ ਦੇ ਆਸਣ ਉੱਤੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ
ਰਿਸ਼ੀਨ੍🔊ṛiṣhīnਰਿਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ
ਚ ਸਰ੍ਵਾਨ੍🔊cha sarvānਅਤੇ ਸਮੂਹ
ਉਰਗਾਨ੍🔊uragānਸੱਪਾਂ ਨੂੰ
ਚ ਦਿਵ੍ਯਾਨ੍🔊cha divyānਅਤੇ ਦਿਵਯ ਜਨਾਂ ਨੂੰ

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ

ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਦੇ ਅਚੰਭੇ ਭਰੇ ਵਰਣਨ ਦਾ ਮੰਗਲਮਈ ਆਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਇੱਕੋ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਹਨ

ਸਾਧਕ ਦੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਾਲ ਕਰ ਕੇ ਈਸ਼ਵਰ ਨੂੰ ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ

ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡੀ ਮਹਿਮਾ ਪ੍ਰਤੀ ਅਚੰਭਾ ਅਤੇ ਸ਼ਰਧਾ ਜਗਾਉਂਦਾ ਹੈ

ਸਮੁੱਚੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਿਵਯ ਹੈ — ਇਹ ਸਮਝ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਵਿਸ਼ਾਲਤਾ ਦੇ ਚਿੰਤਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸ਼ਲੋਕ

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe ਪਾਠ ਵਿਧੀ

ਜਪ ਗਿਣਤੀ11ਵਾਰ
ਉੱਤਮ ਸਮਾਂਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਸਵੇਰੇ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮ ਦੇ ਚਿੰਤਨ ਵਿੱਚ

ਇਸ ਸ਼ਲੋਕ ਦਾ ਪਾਠ ਗਿਆਰ੍ਹਵੇਂ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਦਾ ਚਿੰਤਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਰੋ। ਉਚਾਰਨ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ, ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾਏ ਹੋਏ ਦੇਖੋ। ਇਸ ਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਰੂਪ ਤੋਂ ਪਰੇ ਵਿਸ਼ਾਲ ਹੋਣ ਦਿਓ, ਅਤੇ ਸਮੁੱਚੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਤੀ ਅਚੰਭਾ ਅਤੇ ਭਗਤੀ ਜਗਾਓ।

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇਸ ਪੰਨੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਹੀ ਮੂਲ ਸ਼ਲੋਕ, ਅੱਖਰ-ਅੱਖਰ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੌਖ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਜਪ ਸਕੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ (ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ) ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਠ ਸੁਣੋ।
ਹਾਂ — ਕੇਵਲ ਲਿਪੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ; ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਪੰਨੇ ਦਾ ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ, ਲਾਭ ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਧੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਦਿਵਯ ਨੇਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਅਰਜੁਨ ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਦੇਵਤਿਆਂ, ਹਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਮੂਹਾਂ, ਕਮਲ ਉੱਤੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਬ੍ਰਹਮਾ, ਭਗਵਾਨ ਸ਼ਿਵ, ਸਮੂਹ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਦਿਵਯ ਸੱਪਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ-ਵਰਣਨ ਦਾ ਆਰੰਭ ਹੈ।
ਵਿਸ਼ਵਰੂਪ ਭਗਵਾਨ ਦਾ ਉਹ ਵਿਰਾਟ, ਸਰਵਵਿਆਪਕ ਰੂਪ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਮੁੱਚਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਅਤੇ ਦੇਵਤੇ ਸਮਾਏ ਹੋਏ ਹਨ। ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਗਿਆਰ੍ਹਵੇਂ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਅਰਜੁਨ ਨੂੰ ਇਹ ਰੂਪ ਦਿਖਾ ਕੇ ਆਪਣਾ ਅਨੰਤ, ਪਰਮ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਤੇ ਸ਼ਿਵ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਹਾਨ ਦੇਵਤੇ ਵੀ ਉਸੇ ਇੱਕ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਵਿੱਚ ਉਪਜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸੇ ਉੱਤੇ ਆਸ਼੍ਰਿਤ ਹਨ। ਇਹ ਦਰਸ਼ਨ ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਅਤੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਮੂਲ ਅਤੇ ਆਧਾਰ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਸਾਰੇ ਦੇਵਤੇ, ਰਿਸ਼ੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਭਗਵਾਨ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵੱਸਦੇ ਹਨ — ਇਹ ਚਿੰਤਨ ਕਰ ਕੇ ਸਾਧਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਅਨੰਤ ਅਤੇ ਸਰਵਵਿਆਪੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਖਣ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਭਗਤੀ ਈਸ਼ਵਰ ਦੀ ਸੀਮਿਤ ਛਵੀ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਉੱਠ ਕੇ, ਸਮੁੱਚੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨੂੰ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮ ਤੱਤ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਰਧਾ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ

ਲਾਭਦਾਇਕ ਲੱਗਿਆ? ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 🙏

Share:

ਪੂਰਾ Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ