ஶ்ரீமத்பகவத்கீதா ௧௧.௧௫ — பஶ்யாமி தேவாம்ஸ்தவ தேவ தேஹே
Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe in Tamil · தமிழ்
உங்கள் மொழி/எழுத்தில் படியுங்கள்
✦ பொருள்
தெய்வீகக் கண் அளிக்கப்பட்டதும் அர்ஜுனன் கண்ணனின் வியப்பூட்டும் விசுவரூபத்தை வர்ணிக்கத் தொடங்குகிறான். தன் வர்ணனையின் இந்த முதல் ஸ்லோகத்தில் அவன் இறைவனின் உடலில் அனைத்து தேவர்களையும், எல்லா வகைப் பிராணிகளையும், தாமரையில் அமர்ந்த பிரம்மனையும், சிவனையும், முனிவர்களையும், தெய்வீக நாகங்களையும் காண்கிறான். இந்தக் காட்சி முழு அண்டமும் அதன் தேவர்கள் அனைவரும் ஒரே பரம்பொருளில் வசிக்கின்றனர் என்பதை வெளிப்படுத்துகிறது.
தோற்றம் & கதை
Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 15 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)
பதினொன்றாம் அத்தியாயமான விசுவரூப தரிசன யோகத்தில், கண்ணன் தெய்வீகக் கண்ணை அளிக்க அர்ஜுனன் விசுவரூபத்தைக் காணவும் வர்ணிக்கவும் தொடங்குகிறான். இந்த ஸ்லோகம் அவன் வர்ணனையின் தொடக்கம், அதில் அவன் இறைவனின் உடலில் அனைத்து தேவர்களையும், பிராணிகளையும், பிரம்மனையும், சிவனையும், முனிவர்களையும், தெய்வீக நாகங்களையும் இருப்பதாகக் காண்கிறான்.
✦ சாத்திரங்களில் கூறியபடி
விசுவரூபத்திற்குள் அர்ஜுனன் முழுப் படைப்பையும் -- ஒவ்வொரு உலகையும், தேவனையும், பிராணியையும் -- இறைவனின் ஒரே உடலில் ஒன்றுசேர்ந்திருக்கக் கண்டான் எனக் கூறப்படுகிறது, இக்காட்சி தெய்வீக அருளால் மட்டுமே சாத்தியம், இது இறைவனின் உண்மையில் முடிவிலா இயல்பின் காட்சியை அளிக்கிறது.
மந்திரம்
எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்
அர்ஜுந உவாச பஶ்யாமி தேவாம்ஸ்தவ தேவ தேஹே ஸர்வாம்ஸ்ததா பூதவிஶேஷஸங்காந்। ப்ரஹ்மாணமீஶம் கமலாஸநஸ்த ம்ரு'ஷீம்ஶ்ச ஸர்வாநுரகாம்ஶ்ச திவ்யாந்॥
arjuna uvācha paśhyāmi devāns tava deva dehe sarvāns tathā bhūta-viśheṣha-saṅghān brahmāṇam īśhaṁ kamalāsana-stham ṛiṣhīnśh cha sarvān uragānśh cha divyān
பொருள்:அர்ஜுனன் கூறினான்: ஓ தேவனே! உம் உடலில் அனைத்து தேவர்களையும், பலவகைப் பிராணிகளின் கூட்டங்களையும் நான் காண்கிறேன்; தாமரை ஆசனத்தில் அமர்ந்த பிரம்மனையும், சிவனையும், அனைத்து முனிவர்களையும், தெய்வீக நாகங்களையும் காண்கிறேன்.
சொல்-சொல்லாகப் பொருள்
உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்
Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe பாராயணப் பலன்கள்
இறைவனின் விசுவரூபத்தின் வியப்பூட்டும் வர்ணனைக்கு மங்கலத் தொடக்கம் தருகிறது
அனைத்து தேவர்களும் பிராணிகளும் ஒரே பரம்பொருளில் வசிக்கின்றனர் என வெளிப்படுத்துகிறது
தேடுபவரின் பார்வையை விரிவாக்கி இறைவனை சர்வவியாபியாகக் காட்டுகிறது
கண்ணனின் அண்ட மகிமை மீது வியப்பையும் பக்தியையும் எழுப்புகிறது
முழுப் படைப்பும் தெய்வீகமானது என்னும் புரிதலை வளர்க்கிறது
இறைவனின் பரந்த தன்மையைச் சிந்திக்க வல்லமை மிக்க ஸ்லோகம்
Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe பாராயண முறை
பதினொன்றாம் அத்தியாயத்தில் வெளிப்படும் விசுவரூபத்தைச் சிந்தித்தபடி இந்த ஸ்லோகத்தை ஓதுங்கள். உச்சரிக்கும்போது படைப்பின் அனைத்து தேவர்களையும், முனிவர்களையும், பிராணிகளையும் இறைவனின் உடலில் அடங்கியிருப்பதாகக் காணுங்கள். இந்தக் காட்சி உங்களுக்குள் இறை உணர்வை எந்த ஒரு வடிவத்தையும் கடந்து விரிவடையச் செய்யட்டும், முழு அண்டத்தையும் தன்னுள் தாங்கும் ஒரே பரம்பொருள் மீது வியப்பையும் பக்தியையும் எழுப்பட்டும்.
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
இவையும் படியுங்கள்
ॐ
முழு Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Deheஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்