Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

శ్రీమద్భగవద్గీతా ౧౧.౧౫ — పశ్యామి దేవాంస్తవ దేవ దేహే

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe in Telugu · తెలుగు

🕉️ hindu·📿 11× జపం·🕐 విశ్వరూపంపై ధ్యానించేటప్పుడు, ఉదయం లేదా సాయంకాల చింతనలో·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 15
Share:

అర్థం

దివ్యదృష్టి లభించగా అర్జునుడు శ్రీకృష్ణుని అత్యద్భుత విశ్వరూపాన్ని వర్ణించడం ఆరంభిస్తాడు. తన వర్ణనలోని ఈ మొదటి శ్లోకంలో ఆయన భగవానుని శరీరంలో సమస్త దేవతలను, అన్ని రకాల ప్రాణులను, కమలంపై ఆసీనుడైన బ్రహ్మను, శివుని, ఋషులను, దివ్య సర్పములను చూస్తాడు. ఈ దర్శనం సమస్త విశ్వము, దాని దేవతలందరూ ఒకే పరమ పురుషునిలో నివసిస్తారని వెల్లడిస్తుంది.

మూలం & కథ

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 15 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

పదకొండవ అధ్యాయం విశ్వరూప దర్శన యోగంలో, శ్రీకృష్ణుడు దివ్యదృష్టిని ప్రసాదించగా అర్జునుడు విశ్వరూపాన్ని చూడటం, వర్ణించడం ఆరంభిస్తాడు. ఈ శ్లోకం ఆయన వర్ణనకు ఆరంభం, దానిలో ఆయన భగవానుని శరీరంలో సమస్త దేవతలను, ప్రాణులను, బ్రహ్మను, శివుని, ఋషులను, దివ్య సర్పములను విద్యమానంగా చూస్తాడు.

శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు

విశ్వరూపంలో అర్జునుడు సమస్త సృష్టిని -- ప్రతి లోకాన్ని, దేవతను, ప్రాణిని -- భగవానుని ఒకే శరీరంలో సమకూరి చూశాడని చెబుతారు, ఈ దర్శనం దివ్య కృప వలన మాత్రమే సాధ్యం, ఇది భగవానుని నిజంగా అనంత స్వరూపానికి దర్శనాన్ని ప్రసాదిస్తుంది.

మంత్రం

ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్‌పై తాకి వినండి

అర్జున ఉవాచ పశ్యామి దేవాంస్తవ దేవ దేహే సర్వాంస్తథా భూతవిశేషసఙ్ఘాన్। బ్రహ్మాణమీశం కమలాసనస్థ మృషీంశ్చ సర్వానురగాంశ్చ దివ్యాన్॥

arjuna uvācha paśhyāmi devāns tava deva dehe sarvāns tathā bhūta-viśheṣha-saṅghān brahmāṇam īśhaṁ kamalāsana-stham ṛiṣhīnśh cha sarvān uragānśh cha divyān

అర్థం:అర్జునుడు పలికెను: ఓ దేవా! నీ శరీరంలో సమస్త దేవతలను, నానా విధ ప్రాణి సముదాయాలను నేను చూస్తున్నాను; కమలాసనంపై ఆసీనుడైన బ్రహ్మను, శివుని, సమస్త ఋషులను, దివ్య సర్పములను కూడా చూస్తున్నాను.

పదం-పదం అర్థం

ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి

అర్జునః ఉవాచ🔊arjunaḥ uvāchaఅర్జునుడు పలికెను
పశ్యామి🔊paśhyāmiనేను చూస్తున్నాను
దేవాన్🔊devānదేవతలను; దివ్య ప్రాణులను
తవ దేవ దేహే🔊tava deva deheనీ శరీరంలో, ఓ దేవా
సర్వాన్🔊sarvānసమస్తమైన
తథా🔊tathāఅట్లే
భూతవిశేషసఙ్ఘాన్🔊bhūta-viśheṣha-saṅghānనానా విధ ప్రాణి సముదాయాలను
బ్రహ్మాణమ్🔊brahmāṇamబ్రహ్మను (సృష్టికర్తను)
ఈశమ్🔊īśhamఈశుని (శివుని)
కమలాసనస్థమ్🔊kamala-āsana-sthamకమలాసనంపై ఆసీనుడైన
ఋషీన్🔊ṛiṣhīnఋషులను
చ సర్వాన్🔊cha sarvānమరియు సమస్తమైన
ఉరగాన్🔊uragānసర్పములను
చ దివ్యాన్🔊cha divyānమరియు దివ్యులను

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe పారాయణ ప్రయోజనాలు

భగవానుని విశ్వరూప అద్భుత వర్ణనకు శుభారంభం పలుకుతుంది

సమస్త దేవతలు, ప్రాణులు ఒకే పరమ పురుషునిలో నివసిస్తారని వెల్లడిస్తుంది

సాధకుని దృష్టిని విస్తరించి భగవానుని సర్వవ్యాపకునిగా చూపుతుంది

శ్రీకృష్ణుని విశ్వ మహిమ పట్ల ఆశ్చర్యాన్ని, భక్తిని కలిగిస్తుంది

సమస్త సృష్టి దివ్యమైనదనే అవగాహనను పెంపొందిస్తుంది

భగవానుని అపారత్వాన్ని ధ్యానించడానికి శక్తివంతమైన శ్లోకం

Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe పారాయణ విధి

జప సంఖ్య11సార్లు
ఉత్తమ సమయంవిశ్వరూపంపై ధ్యానించేటప్పుడు, ఉదయం లేదా సాయంకాల చింతనలో

పదకొండవ అధ్యాయంలో వెల్లడైన విశ్వరూపాన్ని ధ్యానిస్తూ ఈ శ్లోకాన్ని పఠించండి. ఉచ్చరించేటప్పుడు సృష్టిలోని సమస్త దేవతలను, ఋషులను, ప్రాణులను భగవానుని శరీరంలో ఇమిడి ఉన్నట్లు భావించండి. ఈ దర్శనం మీలోని పరమాత్మ భావనను ఏ ఒక్క రూపానికీ పరిమితం కాకుండా విస్తరించనివ్వండి, సమస్త విశ్వాన్ని తనలో ధరించే ఒకే పరమ పురుషుని పట్ల ఆశ్చర్యాన్ని, భక్తిని మేల్కొలపండి.

తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు

ఈ పేజీలో పూర్తి Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Dehe తెలుగు లిపిలో ఇవ్వబడింది — అవే మూల శ్లోకాలు, అక్షరం-అక్షరం లిప్యంతరించి, మీరు సౌకర్యంగా చదివి పఠించగలిగేలా. ఏ పంక్తిపైన అయినా (లేదా ▶ బటన్) తాకి దాని పఠనం వినండి.
అవును — లిపి మాత్రమే మారుతుంది; పదాలు, వాటి అర్థం మూలమే. ఈ పేజీలోని శ్లోకం-శ్లోకం అర్థం, ప్రయోజనాలు, పారాయణ విధి యథాతథంగా వర్తిస్తాయి.
దివ్యదృష్టి లభించగా అర్జునుడు శ్రీకృష్ణుని శరీరంలో సమస్త దేవతలను, అన్ని రకాల ప్రాణి సముదాయాలను, కమలంపై ఆసీనుడైన బ్రహ్మను, శివుని, సమస్త ఋషులను, దివ్య సర్పములను చూస్తాడు. ఇది ఆయన విశ్వరూప వర్ణనకు ఆరంభం.
విశ్వరూపం భగవానుని ఆ విరాట్, సర్వవ్యాపక రూపం, దానిలో సమస్త విశ్వము, దాని ప్రాణులు, దేవతలందరూ ఇమిడి ఉన్నారు. శ్రీకృష్ణుడు పదకొండవ అధ్యాయంలో అర్జునునికి దీన్ని చూపి తన అనంత, పరమ స్వరూపాన్ని వెల్లడిస్తాడు.
భగవానుని శరీరంలో బ్రహ్మను, శివుని చూడటం మహా దేవతలు సైతం ఒకే పరమ పురుషునిలో ఉద్భవించి ఆయనపై ఆధారపడతారని తెలియజేస్తుంది. ఈ దర్శనం శ్రీకృష్ణుని సమస్త దేవతలకు, సృష్టికి మూలంగా, ఆధారంగా వెల్లడిస్తుంది.
సమస్త దేవతలు, ఋషులు, ప్రాణులు భగవానునిలోనే నివసిస్తారని ధ్యానించడం ద్వారా సాధకుడు పరమాత్మను అనంత, సర్వవ్యాపకునిగా చూడటం ఆరంభిస్తాడు. దీనితో భక్తి భగవానుని పరిమిత రూపం దాటి, సమస్త విశ్వాన్ని ధరించే పరమ తత్త్వం పట్ల శ్రద్ధగా మారుతుంది.

ఇవి కూడా చదవండి

ఉపయోగపడిందా? ఆత్మీయులతో పంచుకోండి 🙏

Share:

పూర్తి Bhagavad Gita 11.15 — Pashyami Devams Tava Deve Deheను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి