శ్రీ హనుమత్ స్తోత్రమ్
Hanumat Stotram in Telugu · తెలుగు
మీ భాష/లిపిలో చదవండి
✦ అర్థం
శ్రీ హనుమత్ స్తోత్రం ('అక్షాది రాక్షసహరం'తో ఆరంభం) శ్రీ హనుమంతునికి అంకితమైన హృదయపూర్వక సంస్కృత ప్రార్థన; ఇది స్తుతి నుండి హృదయపూర్వక యాచనకు సాగుతుంది. మొదటి శ్లోకం హనుమంతుని రాక్షస సంహారకునిగా, రావణుని గర్వాన్ని భంగపరిచేవానిగా, సీత దుఃఖాన్ని తొలగించేవానిగా కీర్తిస్తుంది; తరువాతి శ్లోకాలు శత్రువుల నుండి రక్షణ, బంధ విముక్తి, రోగ నాశనం, సంపద-ధనం కోసం ఆర్తితో ప్రార్థిస్తాయి. ఫలశ్రుతి — శ్రద్ధగల భక్తుడు ఇలా హనుమంతుని స్తుతించినచో సకల కోరికలు తీరుతాయని హామీ ఇస్తుంది.
మూలం & కథ
Traditional Sanskrit Hanuman hymn · Traditional (anonymous) · Traditional devotional period
హనుమత్ స్తోత్రం ఆ విశాల సంస్కృత ప్రార్థనా సముదాయములో ఒక భాగము, ఇందులో భక్తుడు రామాయణములో హనుమంతుని మహా కార్యములను — అక్షుని వధ, రావణుని గర్వ మర్దనము, శోకమగ్న సీతకు ఓదార్పు, సూర్యుని మ్రింగుటకు బాల్య దూకుడు, సంజీవని పర్వతమును తెచ్చుట — స్మరించి ఆయన ముందు ఆత్మీయ, ఆర్త యాచనలను ఉంచును. దీని స్వరూపము శరణాగతిది — మొదటి శ్లోకమున హనుమంతుని స్తుతించి భక్తుడు మిగిలిన శ్లోకములలో తన వ్యక్తిగత అవసరములను కుమ్మరించును, రాముని రక్షకుడు శ్రద్ధతో ఉపాసించువానిని కూడా రక్షించి భరించునను విశ్వాసముతో.
✦ శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు
హనుమంతుడు రావణుని గర్వమును పెకలించి, సంజీవని పర్వతమును మోసుకొనివచ్చి జీవమును పునరుద్ధరించినట్లే, ఈ స్తోత్రమును శ్రద్ధతో పఠించువారి కదలని కష్టములు కూడా పెకలిపోవునని భక్తులు స్మరింతురు — శత్రువులు శాంతించి, రోగములు తగ్గి, బంధనములు ఛేదింపబడి — ఈ స్తోత్రము ఆయన చరణములవద్ద ఉంచు ఆ యాచనలే ఆయన అనుగ్రహముతో నెరవేరును.
అర్థంతో పూర్తి పాఠం
ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్పై తాకి వినండి
అక్షాదిరాక్షసహరం దశకణ్ఠదర్ప- నిర్మూలనం రఘువరాఙ్ఘ్రిసరోజభక్తమ్। సీతావిషహ్యఘనదుఃఖనివారకం తం వాయోః సుతం గిలితభానుమహం నమామి॥౧॥
Akshaadi-raakshasaharam dashakantha-darpa- nirmoolanam raghuvaraanghri-saroja-bhaktam, Seetaa-vishahya-ghana-duhkha-nivaarakam tam Vaayoh sutam gilitabhaanum aham namaami. (1)
అర్థం:అక్షుడు మొదలగు రాక్షసులను సంహరించినవానిని, దశముఖ రావణుని గర్వమును నిర్మూలించినవానిని, రఘుశ్రేష్ఠుడైన రాముని చరణకమలముల భక్తుని, సీత యొక్క అసహ్య ఘోర దుఃఖమును నివారించినవానిని, (బాల్యమున) సూర్యుని మ్రింగినవానిని — ఆ వాయుపుత్రునికి నేను నమస్కరించుచున్నాను.
మాం పశ్య పశ్య దయయా నిజదృష్టిపాతైః మాం రక్ష రక్ష పరితో రిపుదుఃఖపుఞ్జాత్। వశ్యం కురు త్రిజగతాం వసుధాధిపానాం మే దేహి దేహి మహతీం వసుధాం శ్రియం చ॥౨॥
Maam pashya pashya dayayaa nija-drishtipaataih, Maam raksha raksha parito ripu-duhkha-punjaat, Vashyam kuru trijagataam vasudhaadhipaanaam, Me dehi dehi mahateem vasudhaam shriyam cha. (2)
అర్థం:నన్ను చూడు, నన్ను చూడు నీ కృపాదృష్టి ప్రసారముతో; నన్ను రక్షించు, నలువైపుల శత్రువులవలన కలిగిన దుఃఖరాశి నుండి నన్ను రక్షించు; మూడు లోకములను, భూపతులను నాకు వశము చేయుము; నాకు విశాల భూమిని (సమృద్ధిని), శ్రీని (ధనమును) ప్రసాదించుము.
ఆపద్భ్యో రక్ష సర్వత్ర ఆఞ్జనేయ నమోఽస్తు తే। బన్ధనం ఛేదయాశు త్వం కపివర్య నమోఽస్తు తే॥౩॥
Aapadbhyo raksha sarvatra aanjaneya namo'stu te, Bandhanam chhedayaashu tvam kapivarya namo'stu te. (3)
అర్థం:అంతటా ఆపదల నుండి నన్ను రక్షించు, ఓ ఆంజనేయా! నీకు నమస్కారము; నా బంధనమును శీఘ్రముగా ఛేదించు, ఓ కపిశ్రేష్ఠా! నీకు నమస్కారము.
దేహి మే సమ్పదో నిత్యం త్రిలోచన నమోఽస్తు తే। దుష్టరోగాన్ హన హన రామదూత నమోఽస్తు తే॥౪॥
Dehi me sampado nityam trilochana namo'stu te, Dushtarogaan hana hana raamadoota namo'stu te. (4)
అర్థం:నాకు సదా సంపదను ప్రసాదించు, ఓ త్రిలోచనా! నీకు నమస్కారము; నా దుష్ట రోగములను నశింపజేయుము, నశింపజేయుము, ఓ రామదూతా! నీకు నమస్కారము.
ఉచ్చాటయ రిపూన్ సర్వాన్ మోహనం కురు భూభుజామ్। విద్వేషిణో మారయ త్వం త్రిమూర్త్యాత్మక సర్వదా॥౫॥
Ucchaataya ripoon sarvaan mohanam kuru bhoobhujaam, Vidveshino maaraya tvam trimoortyaatmaka sarvadaa. (5)
అర్థం:నా సమస్త శత్రువులను ఉచ్చాటనము చేయుము, (విరోధులైన) రాజులను మోహింపజేయుము; నా ద్వేషులను సంహరించుము, ఓ త్రిమూర్తిస్వరూపా! సదా (నన్ను రక్షించుము).
సఞ్జీవపర్వతోద్ధార మమ దుఃఖం నివారయ। ఘోరానుపద్రవాన్ సర్వాన్ నాశయాక్షాసురాన్తక॥౬॥
Sanjeeva-parvatoddhaara mama duhkham nivaaraya, Ghoraan upadravaan sarvaan naashaya-akshaasuraantaka. (6)
అర్థం:ఓ సంజీవని పర్వతమును ఉద్ధరించినవాడా! నా దుఃఖమును నివారించుము; సమస్త ఘోర ఉపద్రవములను నశింపజేయుము, ఓ అక్షాసురుని అంతమొందించినవాడా!
ఏవం స్తుత్వా హనూమన్తం నరః శ్రద్ధాసమన్వితః। పుత్రపౌత్రాదిసహితః సర్వాన్ కామానవాప్నుయాత్॥౭॥
Evam stutvaa hanoomantam narah shraddhaa-samanvitah, Putra-pautraadi-sahitah sarvaan kaamaan avaapnuyaat. (7)
అర్థం:ఇట్లు హనుమంతుని స్తుతించి శ్రద్ధగల మనుజుడు పుత్ర-పౌత్రాదులతో కూడి సమస్త కోరికలను పొందును.
మర్కటేశ మహోత్సాహ సర్వశోకవినాశక। శత్రూన్ సంహర మాం రక్ష శ్రియం దత్వా చ మాం భర॥౮॥
Markateesha mahotsaaha sarvashoka-vinaashaka, Shatroon samhara maam raksha shriyam datvaa cha maam bhara. (8)
అర్థం:ఓ గొప్ప ఉత్సాహముగల వానరేశా! ఓ సమస్త శోకమును నశింపజేయువాడా! నా శత్రువులను సంహరించుము, నన్ను రక్షించుము, శ్రీని ప్రసాదించి నన్ను భరించుము.
పదం-పదం అర్థం
ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి
Hanumat Stotram పారాయణ ప్రయోజనాలు
హనుమంతుని వీరోచిత కార్యముల స్తుతిని తన రక్షణ, అవసరముల కొరకు ప్రత్యక్ష, హృదయపూర్వక ప్రార్థనలతో కలుపును
హనుమంతుని శత్రువుల నుండి, 'శత్రువులవలన కలిగిన దుఃఖరాశి' (రిపు-దుఃఖ-పుంజ) నుండి రక్షణ యాచించును
బంధన ఛేదనమునకు (బంధనం ఛేదయ) ప్రార్థన — చిక్కుల, కష్టముల నుండి విముక్తి కొరకు పఠింపబడును
రోగ నాశనమునకు ('దుష్టరోగాన్ హన హన') ప్రార్థన, హనుమంతుని ఆరోగ్యప్రదాతగా ఆవాహించును
సమృద్ధిని, ధనమును (వసుధాం శ్రియం చ), శక్తివంతుల అనుగ్రహమును (వశ్యం కురు) అడుగును
దుఃఖమును, ఘోర ఉపద్రవములను తొలగించుటకు హనుమంతుని సంజీవని పర్వత ఉద్ధారకునిగా ఆవాహించును
ఫలశ్రుతి శ్రద్ధగల పఠకుడు కుటుంబముతో సమస్త కోరికలను పొందునని వచనమిచ్చును (సర్వాన్ కామాన్ అవాప్నుయాత్)
Hanumat Stotram పారాయణ విధి
స్నానము పిమ్మట శ్రీ హనుమంతుని విగ్రహము ఎదుట కూర్చుని దీపము వెలిగించుము; సింధూరమును, ఎర్రని పుష్పములను సమర్పించుము. ఎనిమిది శ్లోకములను పూర్ణ శ్రద్ధతో పఠించుము, ఏలయన స్తోత్రమే ఇది 'శ్రద్ధగల' వానికి ఫలదాయకమని చెప్పును. ఈ ప్రార్థన బాహాటముగా హనుమంతుని నుండి రక్షణ, బంధ విముక్తి, రోగ నివృత్తి, సమృద్ధిని అడుగును కావున, ప్రతి యాచనకు చేరునప్పుడు నీ అవసరముపై నిజమైన మనస్సుతో ధ్యానించుము. దీనిని (దాని ఎనిమిది శ్లోకముల కొరకు) 8 మార్లు లేదా ప్రతిదినము హనుమాన్ పూజలో భాగముగా పఠింపవచ్చు; మంగళవారము, శనివారములలో సాత్త్విక ఆహారము, పవిత్ర ఆచరణతో పఠించుట సాధనను బలపరచును.
తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు
ఇవి కూడా చదవండి
ॐ
పూర్తి Hanumat Stotramను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి