రామాష్టకమ్
Rama Ashtakam in Telugu · తెలుగు
మీ భాష/లిపిలో చదవండి
✦ అర్థం
రామాష్టకం ('భజే విశేషసుందరం') వ్యాస మహర్షికి ఆపాదించబడిన ఎనిమిది శ్లోకాల స్తోత్రం, ఇది శ్రీరాముని కేవలం సుందర రాజకుమారుడిగా కాక అద్వైత పరబ్రహ్మముగా కీర్తిస్తుంది. ప్రతి శ్లోకం 'భజేహ రామమద్వయం' (అద్వయ రాముని భజిస్తాను) అనే పల్లవితో ముగుస్తూ, రాముని మహావాక్యాలచే బోధితమైన నిరాకార ఆత్మగా చూపుతుంది. దాని చివరి శ్లోకం పఠించేవారికి, వినేవారికి విద్య, శ్రీ, కీర్తి, చివరికి మోక్షం ప్రసాదిస్తానని వాగ్దానం చేస్తుంది.
మూలం & కథ
Traditional Sanskrit hymn; attributed to Vyasa · Attributed to Veda Vyasa · Classical
This Rama Ashtakam belongs to the Advaita (non-dualist) devotional tradition, in which the personal Lord Rama is adored as identical with the impersonal Supreme Brahman. Its verses move from Rama's enchanting beauty to ever more abstract truths — Rama as the awakener of the Self, beyond name and form, the single reality of consciousness revealed by the great Vedic sayings (Mahavakyas). The closing verse, naming Vyasa as its speaker, sets out the fruits of its recitation.
✦ శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు
The hymn's own phalashruti is its promised wonder: whoever recites this Rama Ashtakam, or even hears it, is said to obtain knowledge, prosperity, vast happiness and unending fame in this life, and to attain liberation (moksha) at the dissolution of the body — the highest fruit of devotion to Rama as the non-dual Self.
అర్థంతో పూర్తి పాఠం
ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్పై తాకి వినండి
భజే విశేషసున్దరం సమస్తపాపఖణ్డనమ్। స్వభక్తచిత్తరఞ్జనం సదైవ రామమద్వయమ్॥
Bhaje Vishesha Sundaram Samasta Papa Khandanam Svabhakta Chitta Ranjanam Sadaiva Ramam Advayam
అర్థం:I worship the exceedingly beautiful Rama, destroyer of all sins, the eternal delighter of his devotees' hearts — Rama the non-dual.
జటాకలాపశోభితం సమస్తపాపనాశకమ్। స్వభక్తభీతిభఞ్జనం భజేహ రామమద్వయమ్॥
Jata Kalapa Shobhitam Samasta Papa Nashakam Svabhakta Bhiti Bhanjanam Bhajeha Ramam Advayam
అర్థం:Adorned with a crown of matted locks, destroyer of all sins, shatterer of his devotees' fears — I worship that Rama, the non-dual.
నిజస్వరూపబోధకం కృపాకరం భవాపహమ్। సమం శివం నిరఞ్జనం భజేహ రామమద్వయమ్॥
Nija Svarupa Bodhakam Kripakaram Bhavapaham Samam Shivam Niranjanam Bhajeha Ramam Advayam
అర్థం:The awakener of one's own true Self, the ocean of compassion, the remover of worldly existence; the impartial, the auspicious, the stainless — I worship that Rama, the non-dual.
సహప్రపఞ్చకల్పితం హ్యనామరూపవాస్తవమ్। నిరాకృతిం నిరామయం భజేహ రామమద్వయమ్॥
Saha Prapancha Kalpitam Hy Anama Rupa Vastavam Nirakritim Niramayam Bhajeha Ramam Advayam
అర్థం:Who appears together with the whole manifest universe yet is in truth beyond name and form; the formless, the flawless — I worship that Rama, the non-dual.
నిష్ప్రపఞ్చనిర్వికల్పనిర్మలం నిరామయమ్। చిదేకరూపసన్తతం భజేహ రామమద్వయమ్॥
Nishprapancha Nirvikalpa Nirmalam Niramayam Chid Eka Rupa Santatam Bhajeha Ramam Advayam
అర్థం:Beyond all diversity, beyond all alternatives, pure and free of blemish; the unbroken, single reality of consciousness — I worship that Rama, the non-dual.
భవాబ్ధిపోతరూపకం హ్యశేషదేహకల్పితమ్। గుణాకరం కృపాకరం భజేహ రామమద్వయమ్॥
Bhavabdhi Pota Rupakam Hy Ashesha Deha Kalpitam Gunakaram Kripakaram Bhajeha Ramam Advayam
అర్థం:Who is the very boat to cross the ocean of existence, who is imagined in countless bodies; the mine of virtues, the ocean of grace — I worship that Rama, the non-dual.
మహాసువాక్యబోధకైర్విరాజమానవాక్పదైః। పరబ్రహ్మ వ్యాపకం భజేహ రామమద్వయమ్॥
Maha Suvakya Bodhakair Virajamana Vak Padaih Parabrahma Vyapakam Bhajeha Ramam Advayam
అర్థం:Revealed by the great Vedic sayings (Mahavakyas) through their resplendent words; the all-pervading Supreme Brahman — I worship that Rama, the non-dual.
శివప్రదం సుఖప్రదం భవచ్ఛిదం భ్రమాపహమ్। విరాజమానదైశికం భజేహ రామమద్వయమ్॥
Shivapradam Sukhapradam Bhavach Chhidam Bhramapaham Virajamana Daishikam Bhajeha Ramam Advayam
అర్థం:Bestower of blessedness and of happiness, severer of worldly bondage, dispeller of delusion; the radiant supreme teacher — I worship that Rama, the non-dual.
రామాష్టకం పఠతి యః సుకరం సుపుణ్యం వ్యాసేన భాషితమిదం శృణుతే మనుష్యః। విద్యాం శ్రియం విపులసౌఖ్యమనన్తకీర్తిం సమ్ప్రాప్య దేహవిలయే లభతే చ మోక్షమ్॥
Ramashtakam Pathati Yah Sukaram Supunyam Vyasena Bhashitam Idam Shrinute Manushyah Vidyam Shriyam Vipula Saukhyam Ananta Kirtim Samprapya Deha Vilaye Labhate Cha Moksham
అర్థం:Whoever recites, or the person who hears, this easy and most meritorious Rama Ashtakam spoken by Vyasa — having gained knowledge, prosperity, abundant happiness and endless fame — attains liberation when the body falls away.
పదం-పదం అర్థం
ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి
Rama Ashtakam పారాయణ ప్రయోజనాలు
Unites devotion to Rama with the Vedantic vision of him as the non-dual Brahman
Each verse contemplates a deeper truth — Self-knowledge, formlessness, pure consciousness, liberation
The phalashruti promises knowledge (vidya), prosperity (shri), great happiness and endless fame
Declared to grant moksha (liberation) at the time of death to those who recite or hear it
Short, rhythmic and meditative — well suited to contemplative japa and study
Helps cross the 'ocean of samsara' by fixing the mind on Rama as the inner Self
Ideal for Ram Navami, Ekadashi and daily morning contemplation
Rama Ashtakam పారాయణ విధి
Sit calmly facing east before an image of Lord Rama. Recite the eight verses slowly, letting the refrain 'Bhajeha Ramam Advayam' settle the mind on Rama as the one, non-dual reality. Because this is a contemplative (Vedantic) hymn, reflect on each verse's meaning — Rama as the Self, beyond name and form, revealed by the Mahavakyas. Conclude with the ninth (phalashruti) verse. Daily recitation in the morning is traditional.
తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు
ఇవి కూడా చదవండి
ॐ
పూర్తి Rama Ashtakamను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి