ശ്രീ രാമാഷ്ടകമ് (നമാമി രാമമീശ്വരമ്)
Shri Rama Ashtakam (Namami Ramamishvaram) in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
✦ അർഥം
പരമഹംസ സ്വാമി ബ്രഹ്മാനന്ദൻ രചിച്ച ഈ ശ്രീ രാമാഷ്ടകം എട്ട് ശ്ലോകങ്ങളുള്ള സംസ്കൃത സ്തോത്രമാണ്; ഇതിന്റെ ഓരോ ശ്ലോകവും 'നമാമി രാമമീശ്വരം' — 'ഭഗവാൻ രാമനെ, പരമേശ്വരനെ ഞാൻ വണങ്ങുന്നു' എന്ന പല്ലവിയോടെ അവസാനിക്കുന്നു. ഇത് മനോഹരമായ വേഗത്തിലുള്ള ക്രമത്തിൽ സമ്പൂർണ രാമായണത്തെ സ്മരിക്കുന്നു: ദേവന്മാരുടെ പ്രാർത്ഥന, വിശ്വാമിത്രന്റെ യജ്ഞ രക്ഷ, അഹല്യാ ഉദ്ധാരണം, ശിവധനുർഭംഗം, വനവാസം, മാരീച വധം, ജടായുവിന് മോക്ഷം, സുഗ്രീവ മൈത്രി, സേതുബന്ധനം, രാവണ വംശ നാശം, അയോധ്യയിൽ രാമന്റെ ധർമരാജ്യം. ഇത് രാമനെ ഇതിഹാസ നായകനായും പരമ ഈശ്വരനായും സമ്പൂർണമായി ആരാധിക്കുന്നു.
ഉത്ഭവം & കഥ
Shri Ramashtakam composed by Paramahamsa Swami Brahmananda · Paramahamsa Swami Brahmananda · Medieval / early modern devotional period
This Ramashtakam belongs to the Bhakti tradition of compressing the entire Ramayana into a short, singable hymn of praise. Composed by the saint Paramahamsa Swami Brahmananda, it differs from the Vedantic Ramashtakam of Vyasa: instead of dwelling on Rama's non-dual nature, it narrates Rama's deeds one after another — protecting sages, redeeming Ahalya, breaking Shiva's bow, going to the forest, slaying demons, befriending the vanaras, bridging the ocean, destroying Ravana, and ruling Ayodhya — and crowns each with the affirmation that this very hero is 'Ishvara', the Supreme Lord. The hymn thus unites the loving remembrance of Rama's story with recognition of his divinity.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
Devotees cherish how this hymn, in just eight short verses, lets one re-live the whole Ramayana — and traditionally hold that one who lovingly remembers Rama through such a stotra, recalling how he removed the burdens of gods, sages and subjects alike, finds his own burdens lightened and his mind drawn from the darkness of worry into the light of devotion ('jagat-tamo-divaakaram').
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
കൃതാര്തദേവവന്ദനം ദിനേശവംശനന്ദനമ്। സുശോഭിഭാലചന്ദനം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൧॥
Kritaarta-deva-vandanam dinesha-vamsha-nandanam, Sushobhi-bhaala-chandanam namaami raamam-eeshvaram. (1)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — to whom the distressed gods offered their prayers, the delight of the Solar dynasty, whose forehead is beautifully adorned with sandal-paste.
മുനീന്ദ്രയജ്ഞകാരകം ശിലാവിപത്തിഹാരകമ്। മഹാധനുര്വിദാരകം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൨॥
Muneendra-yajna-kaarakam shilaa-vipatti-haarakam, Mahaa-dhanur-vidaarakam namaami raamam-eeshvaram. (2)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — protector of the sacrifice of the great sage Vishvamitra, remover of the calamity of the stone (who liberated Ahalya), the breaker of the mighty bow of Shiva.
സ്വതാതവാക്യകാരിണം തപോവനേ വിഹാരിണമ്। കരേ സുചാപധാരിണം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൩॥
Svataata-vaakya-kaarinam tapovane vihaarinam, Kare suchaapa-dhaarinam namaami raamam-eeshvaram. (3)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — who obeyed the word of his own father (and accepted exile), who roamed in the forest of austerities, holding the beautiful bow in his hand.
കുരംഗമുക്തസായകം ജടായുമോക്ഷദായകമ്। പ്രവിദ്ധകീശനായകം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൪॥
Kurangam-ukta-saayakam jataayu-moksha-daayakam, Pravidhda-keesha-naayakam namaami raamam-eeshvaram. (4)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — who loosed his arrow at the (golden) deer, who granted liberation to Jatayu, who became the cherished leader of the monkeys.
പ്ലവംഗസംഗസമ്മതിം നിബദ്ധനിമ്നഗാപതിമ്। ദശാസ്യവംശസങ്ക്ഷതിം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൫॥
Plavanga-sanga-sammatim nibaddha-nimnagaa-patim, Dashaasya-vamsha-sankshatim namaami raamam-eeshvaram. (5)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — who took counsel with the host of monkeys, who bound the lord of rivers (the ocean) by the bridge, the destroyer of the dynasty of the ten-faced Ravana.
വിദീനദേവഹര്ഷണം കപീപ്സിതാര്ഥവര്ഷണമ്। സ്വബന്ധുശോകകര്ഷണം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൬॥
Videena-deva-harshanam kapeepsita-artha-varshanam, Svabandhu-shoka-karshanam namaami raamam-eeshvaram. (6)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — who gladdened the dejected gods, who showered the monkeys with the boons they desired, who dispelled the grief of his own kinsmen.
ഗതാരിരാജ്യരക്ഷണം പ്രജാജനാര്തിഭക്ഷണമ്। കൃതാസ്തമോഹലക്ഷണം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൭॥
Gataari-raajya-rakshanam prajaajana-aarti-bhakshanam, Kritaasta-moha-lakshanam namaami raamam-eeshvaram. (7)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — who, his foes vanquished, protected the realm, who devoured the sufferings of his subjects, who ended the marks of delusion.
ഹൃതാഖിലാചലാഭരം സ്വധാമനീതനാഗരമ്। ജഗത്തമോദിവാകരം നമാമി രാമമീശ്വരമ്॥൮॥
Hritaakhila-achalaa-bharam svadhaama-neeta-naagaram, Jagat-tamo-divaakaram namaami raamam-eeshvaram. (8)
അർഥം:I bow to Lord Rama, the Supreme Lord — who removed the entire burden of the earth, who led the citizens of Ayodhya to his own divine abode, the sun that dispels the darkness of the world.
॥ ഇതി ശ്രീപരമഹംസസ്വാമിബ്രഹ്മാനന്ദവിരചിതം ശ്രീരാമാഷ്ടകം സമ്പൂര്ണമ് ॥
Iti shree-paramahamsa-svaami-brahmaananda-virachitam shree-raamaashtakam sampoornam.
അർഥം:Thus ends the Shri Ramashtakam composed by Paramahamsa Swami Brahmananda.
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
Shri Rama Ashtakam (Namami Ramamishvaram) പാരായണ ഫലങ്ങൾ
Each verse beautifully recalls a key episode of the Ramayana, making it a complete remembrance of Rama's life-story
Affirms Rama as 'Ishvara' — the Supreme Lord — deepening devotion beyond the human story
Praised as 'jagat-tamo-divaakaram', the sun that dispels the darkness of ignorance, hence chanted for clarity and wisdom
Recalls how Rama removed the suffering of gods, sages, monkeys and subjects — invoked for relief from one's own troubles
Ideal for daily Rama worship and especially powerful on Ram Navami and Vijayadashami
Cultivates the ideals of dharma — obedience, courage, friendship and just rule — embodied by Rama
Short, rhythmic and melodious, easy to memorize and chant for the whole family
Shri Rama Ashtakam (Namami Ramamishvaram) പാരായണ വിധി
After a bath, sit before an image of Sri Rama (with Sita, Lakshmana and Hanuman) and light a lamp. Recite all eight verses melodiously, allowing the mind to follow the unfolding story of the Ramayana that each verse paints — from the gods' prayer to Rama's reign in Ayodhya — and bowing inwardly at every refrain 'namaami raamam-eeshvaram'. It may be recited 8 times for its eight verses, or as a daily part of Rama worship. Its rhythmic meter makes it especially suited to be sung.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ Shri Rama Ashtakam (Namami Ramamishvaram) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ