అపిరామి అన్తాతి
Abhirami Anthadhi (Kappu & Opening Verse) in Telugu · తెలుగు
మీ భాష/లిపిలో చదవండి
✦ అర్థం
అభిరామి అంతాది తిరుక్కడైయూర్ దేవి అభిరామిని స్తుతిస్తూ అభిరామి భట్టర్ రచించిన 100 పద్యాల ప్రసిద్ధ తమిళ స్తోత్రం. ఇది గణపతిని ఆవాహన చేసే 'కప్పు'తో ప్రారంభమై, తల్లి తేజోమయ సౌందర్యాన్ని, రక్షక కృపను కీర్తిస్తుంది; ప్రతి పద్యం విడదీయరాని 'అంతాది' రూపంలో తరువాతి పద్యానికి అనుసంధానమవుతుంది. సంతుడు దీనిని గానం చేసి దేవి శక్తితో అమావాస్య రాత్రిని పౌర్ణమిగా మార్చాడని సంప్రదాయం చెబుతుంది.
మూలం & కథ
Abhirami Anthadhi of Abhirami Bhattar (Tamil), Thirukkadaiyur · Abhirami Bhattar (Subramania Iyer) · c. 18th century CE
అభిరామి భట్టర్ తిరుక్కడైయూర్ ఆలయంలో దేవి అభిరామిని సేవించాడు, ఆమె దర్శనంలో ఎంతగా లీనమయ్యాడంటే తరచూ లోకాన్ని మరచిపోయేవాడు. తంజావూరు రాజు సర్ఫోజీ వచ్చి ఏ రోజని అడిగినప్పుడు, తల్లి తేజోమయ ముఖాన్ని మాత్రమే చూస్తూ సంతుడు అది పౌర్ణమి రోజని అన్నాడు — అది అమావాస్య అయినా. తన మాటను నిరూపించాలి లేదా శిక్ష అనుభవించాలని కట్టుబడి, అభిరామి భట్టర్ రాత్రంతా అభిరామి అంతాది వంద పద్యాలు గానం చేశాడు, దేవి తన భక్తుని రక్షించడానికి తన ప్రకాశాన్ని పూర్ణచంద్రునిగా వెలిగించింది.
✦ శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు
అభిరామి భట్టర్ అమావాస్య రాత్రి అంతాది గానం చేసినప్పుడు, దివ్య మాత తన మెరిసే కర్ణాభరణాన్ని ఆకాశంలోకి విసిరిందని — లేదా తన శక్తితో పూర్ణచంద్రుని ఉదయింపజేసిందని — రాత్రిని వెలుగుతో నింపి రాజు ముందు తన భక్తుని మాట సత్యాన్ని నిరూపించిందని చెబుతారు.
అర్థంతో పూర్తి పాఠం
ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్పై తాకి వినండి
తారమర్ కో̀న్రైయుమ్ సణ్పక మాలైయుమ్ సాత్తుమ్ తిల్లై ఊరర్తమ్ పాకత్తు ఉమైమైన్త నే।ఉలకు ఏఌఉమ్పే̀ర్ర సీరపి రామిఅన్ తాతిఏ̀ప్ పోతుమే̀న్ సిన్తైయుళ్ళే కారమర్ మేనిక్ కణపతి యే।నిర్కక్ కట్టురైయే
tāramar konṟaiyum saṇbaka mālaiyum sāththum thillai ūrartham pāgaththu umaimainthanē. ulagu ēzhumpeṟṟa sīrabi rāmiyan thādhiyep pōdhumen sinthaiyuḷḷē kāramar mēnik gaṇapathiyē. niṟkak kaṭṭuraiyē
అర్థం:అభిరామి అంతాది తిరుక్కడైయూర్ దేవి అభిరామిని స్తుతిస్తూ భక్తుడు సుబ్రమణ్య అయ్యర్ — 'అభిరామి భట్టర్' — గానం చేసిన 100 పద్యాల గొప్ప తమిళ మాల.
ఉతిక్కిన్ర సే̀ఙ్కతిర్ ఉస్సిత్ తిలకమ్ ఉణర్వుటైయోర్ మతిక్కిన్ర మాణిక్కమ్ మాతుళమ్ పోతుమలర్క్ కమలై తుతిక్కిన్ర మిన్కో̀టి మే̀న్కతిర్ మే̀న్కుమ్ కుమమే̀న్న వితిక్కిన్ర మేనిఅపి రామిఏ̀న్ తనుయిర్త్ తుణైయే
udhikkinṟa sengadhir uchchith thilagam uṇarvuḍaiyōr madhikkinṟa māṇikkam mādhuḷam pōdhumalark kamalai thudhikkinṟa minkoḍi menkadhir menkum kumamenna vidhikkinṟa mēniyabi rāmiyen than-uyirth thuṇaiyē
అర్థం:కాప్పు (ఆవాహన): ఓ మేఘ సమాన శ్యామ తేజోమయ రూప గణపతీ, ఓ తిల్లై (చిదంబరం) స్వామికి అర్ధాంగమైన ఉమ కుమారా — కొన్రై, శెణ్బగ పుష్పమాలలు ధరించేవాని కుమారా — ఏడు లోకాలకు జన్మనిచ్చిన తల్లి ఈ గౌరవమయ అభిరామి అంతాది సదా నా మనస్సులో నిలిచేలా ఆజ్ఞాపించు.
పదం-పదం అర్థం
ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి
Abhirami Anthadhi (Kappu & Opening Verse) పారాయణ ప్రయోజనాలు
దేవి (శక్తి) అభిరామి రూపానికి అత్యంత శక్తివంతమైన స్తుతి — ఆమె ప్రత్యక్ష కృపను, రక్షణను అనుగ్రహిస్తుందని విశ్వాసం.
కష్టాల నివారణకు, ధైర్యానికి, నిజమైన ప్రార్థనల నెరవేర్పుకు పఠిస్తారు — సంతుని స్వీయ అద్భుతంలో జరిగినట్లుగా.
దేవి పట్ల భక్తిని పెంపొందించి, శ్రేయస్సు, జ్ఞానం, భయరాహిత్యం ప్రసాదిస్తుందని నమ్ముతారు.
సంప్రదాయికంగా దేవి ఆలయాలలో ముఖ్యంగా పౌర్ణమి రోజులలో, శుక్రవారాలలో, అమావాస్య రోజులలో పఠిస్తారు.
తమిళ సంప్రదాయపు గొప్ప శాక్త స్తోత్రాలలో ఒకటిగా తమిళనాడు అంతటా ఆదరించబడుతుంది.
Abhirami Anthadhi (Kappu & Opening Verse) పారాయణ విధి
స్నానం చేసి దివ్య మాత (అభిరామి / అమ్మన్) ప్రతిమ ముందు కూర్చోండి. దీపం వెలిగించి, కుంకుమ, పుష్పాలు సమర్పించండి. గణపతిని ఆవాహన చేసే కప్పుతో ప్రారంభించి, తల్లి సౌందర్యం, కృపను ధ్యానిస్తూ భక్తితో పద్యాలు పఠించండి. సంపూర్ణ రచనలో అంతాది రూపంలో బంధించబడిన 100 పద్యాలు ఉన్నాయి; చాలామంది ప్రతిరోజు కప్పు, ఎంచుకున్న పద్యాలు పఠిస్తారు, పౌర్ణమి నాడు సంపూర్ణంగా పఠిస్తారు. చివరగా తల్లి రక్షణ, కృప కోసం ప్రార్థించి ముగించండి.
తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు
ఇవి కూడా చదవండి
ॐ
పూర్తి Abhirami Anthadhi (Kappu & Opening Verse)ను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి