Mantra.Tips
lakshmipurandaradasakannadadevaranama

ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ

Bhagyada Lakshmi Baramma (Purandaradasa) in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 1× ಜಪ·🕐 ಶುಕ್ರವಾರಗಳು (ಲಕ್ಷ್ಮಿಗೆ ಪವಿತ್ರ), ವರಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀ ವ್ರತ, ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಪೂಜೆ ಮತ್ತು ದೀಪಾವಳಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಸಂಜೆ.·📜 Kannada devaranama of Purandaradasa, in praise of Goddess Lakshmi (16th century CE)
Share:

ಅರ್ಥ

'ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ' ಎಂಬುದು 'ಕರ್ನಾಟಕ ಸಂಗೀತದ ಪಿತಾಮಹ' ಪುರಂದರದಾಸರ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಿಯವಾದ ಕನ್ನಡ ದೇವರನಾಮವಾಗಿದ್ದು, ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಯನ್ನು ಮನೆಗೆ ಮತ್ತು ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಕೋಮಲ ಚಿತ್ರಣದೊಂದಿಗೆ ಸಂತರು ಸೌಭಾಗ್ಯದ ತಾಯಿಯನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ — ಗೆಜ್ಜೆಯ ನಾದದೊಂದಿಗೆ, ಮಜ್ಜಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮೂಡುವ ಬೆಣ್ಣೆಯಂತೆ, ಕನಕ ವೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಸುರಿಸುತ್ತಾ, ಪ್ರತಿ ಬಯಕೆಯನ್ನು ಈಡೇರಿಸುತ್ತಾ ಬರುವಂತೆ. ಆಕೆಯನ್ನು ಜನಕನ ಮಗಳು, ಕೋಟಿ ಸೂರ್ಯರ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಬೆಳಗುವ, ಕಮಲನಯನೆ, ವೆಂಕಟೇಶ್ವರನ ರಾಣಿ, ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ಪತ್ನಿ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಶುಕ್ರವಾರಗಳಂದು ಮತ್ತು ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಪೂಜೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Kannada devaranama of Purandaradasa, in praise of Goddess Lakshmi (16th century CE) · Purandaradasa (Purandara Vithala) · 1484-1564 CE

ಪುರಂದರದಾಸರು ಕರ್ನಾಟಕದ ಒಬ್ಬ ಶ್ರೀಮಂತ ರತ್ನ ವ್ಯಾಪಾರಿಯಾಗಿದ್ದು, ವೈರಾಗ್ಯದ ಒಂದು ದಿವ್ಯ ಪಾಠದ ನಂತರ ತಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಿ, ದೇವರ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾ ಅಲೆದಾಡುವ ಹರಿದಾಸರಾದರು. ಅವರ ಸಾವಿರಾರು ರಚನೆಗಳಲ್ಲಿ 'ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ' ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಯ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಿಯವಾದ ಆವಾಹನೆಯಾಯಿತು — ಕೇವಲ ಸಂಪತ್ತಿಗಾಗಿ ಬೇಡಿಕೆಯಾಗಿ ಅಲ್ಲ, ಬದಲಿಗೆ ಎಲ್ಲ ಸೌಭಾಗ್ಯದ ದಿವ್ಯ ಮಾತೆಗೆ ಪ್ರೇಮಪೂರ್ಣ ಸ್ವಾಗತವಾಗಿ. ಅವರು ಇದನ್ನು, ತಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಗೀತೆಗಳಂತೆ, ತಮ್ಮ ಪ್ರಭು 'ಪುರಂದರ ವಿಠಲ' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಮುದ್ರಿಸಿದರು.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

ಒಮ್ಮೆ ಜಿಪುಣ ವ್ಯಾಪಾರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಯಕರಾಗಿದ್ದ ಪುರಂದರದಾಸರು, ವಿಷ್ಣು ಭಗವಂತನೇ ಒಬ್ಬ ಬಡ ಬ್ರಾಹ್ಮಣನ ವೇಷದಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿದಾಗ ವಿನಮ್ರರಾದರು ಎಂದು ಸಂಪ್ರದಾಯ ಹೇಳುತ್ತದೆ; ತಮ್ಮ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ಅವರು ಭಕ್ತಿಯ ನಿಜವಾದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪಡೆದರು — ಮತ್ತು ಲಕ್ಷ್ಮಿಗೆ ಅವರ ಈ ಗೀತೆಯು, ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಹಾಡುವ ಪ್ರತಿ ಮನೆಗೂ ಆಕೆಯ ಕೃಪೆಯನ್ನು ಸೆಳೆದು ತರುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಶ್ಲೋಕ 1

ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ ನಮ್ಮಮ್ಮ ನೀ ಸೌಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ

bhāgyada lakṣmī bāramma nammamma nī saubhāgyada lakṣmī bāramma

ಅರ್ಥ:Come, O Goddess Lakshmi of all good fortune! Come, our Mother, you who are the Lakshmi of every auspiciousness!

ಶ್ಲೋಕ 2

ಹೆಜ್ಜೆಯ ಮೇಲೊಂದು ಹೆಜ್ಜೆಯನಿಕ್ಕುತ ಗೆಜ್ಜೆ ಕಾಲ್ಗಳ ನಾದವ ತೋರುತ ಸಜ್ಜನ ಸಾಧು ಪೂಜೆಯ ವೇಳೆಗೆ ಮಜ್ಜಿಗೆಯೊಳಗಿನ ಬೆಣ್ಣೆಯಂತೆ

hejjeya mēlondu hejjeyanikkuta gejje kālgaḷa nādava tōruta sajjana sādhu pūjeya vēḷege majjigeyoḷagina beṇṇeyante

ಅರ್ಥ:Placing one gentle step after another, letting the anklets on your feet ring out, come at the hour of worship of the virtuous and the saintly — coming softly and surely, like the butter rising within the buttermilk.

ಶ್ಲೋಕ 3

ಕನಕ ವೃಷ್ಟಿಯ ಕರೆಯುತ ಬಾರೆ ಮನಕಾಮನೆಯ ಸಿದ್ಧಿಯ ತೋರೆ ದಿನಕರ ಕೋಟಿ ತೇಜದಿ ಹೊಳೆಯುವ ಜನಕರಾಯನ ಕುಮಾರಿ ಬೇಗ

kanaka vṛṣṭiya kareyuta bāre manakāmaneya siddhiya tōre dinakara kōṭi tējadi hoḷeyuva janakarāyana kumāri bēga

ಅರ್ಥ:Come, calling forth a shower of gold, granting the fulfilment of the heart's every wish; O daughter of King Janaka, who shines with the radiance of a crore suns — come quickly!

ಶ್ಲೋಕ 4

ಸಂಖ್ಯೆಯಿಲ್ಲದ ಭಾಗ್ಯವ ಕೊಟ್ಟು ಕಂಕಣ ಕೈಯ ತಿರುವುತ ಬಾರೆ ಕುಂಕುಮಾಂಕಿತೆ ಪಂಕಜ ಲೋಚನೆ ವೆಂಕಟರಮಣನ ಬಿಂಕದ ರಾಣಿ

saṅkhyeyillada bhāgyava koṭṭu kaṅkaṇa kaiya tiruvuta bāre kuṅkumāṅkite paṅkaja lōcane veṅkaṭaramaṇana biṅkada rāṇi

ಅರ್ಥ:Granting fortune beyond all counting, come turning your bangled hand in grace; O you marked with vermilion, O lotus-eyed one, the proud and gracious Queen of Lord Venkataramana.

ಶ್ಲೋಕ 5

ಸಕ್ಕರೆ ತುಪ್ಪದ ಕಾಲುವೆ ಹರಿಸಿ ಶುಕ್ರವಾರದ ಪೂಜೆಯ ವೇಳೆಗೆ ಅಕ್ಕರೆಯುಳ್ಳ ಅಳಗಿರಿ ರಂಗನ ಚೊಕ್ಕ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ರಾಣಿ

sakkare tuppada kāluve harisi śukravārada pūjeya vēḷege akkareyuḷḷa aḷagiri raṅgana cokka purandara viṭhalana rāṇi

ಅರ್ಥ:Letting rivulets of sugar and ghee flow, at the hour of the Friday worship — O loving Queen of Alagiri Ranga, the pure consort of Purandara Vithala — come, Mother Lakshmi of all good fortune.

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ🔊bhāgyada lakṣmī bārammaO Goddess Lakshmi of (all) good fortune, please come, Mother!
ನಮ್ಮಮ್ಮ ನೀ ಸೌಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ🔊nammamma nī saubhāgyada lakṣmīO our Mother, you who are the Lakshmi of all auspiciousness and prosperity.
ಹೆಜ್ಜೆಯ ಮೇಲೊಂದು ಹೆಜ್ಜೆಯನಿಕ್ಕುತ🔊hejjeya mēlondu hejjeyanikkutaPlacing one (gentle) step after another step (as You walk in).
ಗೆಜ್ಜೆ ಕಾಲ್ಗಳ ನಾದವ ತೋರುತ🔊gejje kālgaḷa nādava tōrutaLetting the sound of the anklets (gejje) on Your feet be heard.
ಸಜ್ಜನ ಸಾಧು ಪೂಜೆಯ ವೇಳೆಗೆ🔊sajjana sādhu pūjeya vēḷegeAt the time of worship by the virtuous and the saintly.
ಮಜ್ಜಿಗೆಯೊಳಗಿನ ಬೆಣ್ಣೆಯಂತೆ🔊majjigeyoḷagina beṇṇeyanteLike the butter (that rises) within the buttermilk — coming gently and naturally.
ಕನಕ ವೃಷ್ಟಿಯ ಕರೆಯುತ ಬಾರೆ🔊kanaka vṛṣṭiya kareyuta bāreCome, calling forth a shower (rain) of gold.
ಮನಕಾಮನೆಯ ಸಿದ್ಧಿಯ ತೋರೆ🔊manakāmaneya siddhiya tōreShow (grant) the fulfilment of the heart's desires.
ದಿನಕರ ಕೋಟಿ ತೇಜದಿ ಹೊಳೆಯುವ🔊dinakara kōṭi tējadi hoḷeyuvaShining with the radiance of a crore (ten million) suns.
ಜನಕರಾಯನ ಕುಮಾರಿ ಬೇಗ🔊janakarāyana kumāri bēgaO daughter of King Janaka (Sita-Lakshmi), come quickly!
ಸಂಖ್ಯೆಯಿಲ್ಲದ ಭಾಗ್ಯವ ಕೊಟ್ಟು🔊saṅkhyeyillada bhāgyava koṭṭuGranting fortune beyond all counting (limitless wealth).
ಕಂಕಣ ಕೈಯ ತಿರುವುತ ಬಾರೆ🔊kaṅkaṇa kaiya tiruvuta bāreCome, turning Your bangle-adorned hand (in graceful gesture).
ಕುಂಕುಮಾಂಕಿತೆ ಪಂಕಜ ಲೋಚನೆ🔊kuṅkumāṅkite paṅkaja lōcaneO You marked with kumkuma (vermilion), O lotus-eyed One.
ವೆಂಕಟರಮಣನ ಬಿಂಕದ ರಾಣಿ🔊veṅkaṭaramaṇana biṅkada rāṇiThe proud and gracious Queen of Lord Venkataramana (Venkateswara).
ಸಕ್ಕರೆ ತುಪ್ಪದ ಕಾಲುವೆ ಹರಿಸಿ🔊sakkare tuppada kāluve harisiCausing rivulets of sugar and ghee to flow (in abundance).
ಶುಕ್ರವಾರದ ಪೂಜೆಯ ವೇಳೆಗೆ🔊śukravārada pūjeya vēḷegeAt the time of the Friday (Shukravara) worship.
ಚೊಕ್ಕ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ರಾಣಿ🔊cokka purandara viṭhalana rāṇiThe pure (chokka) Queen of Purandara Vithala (the composer's signature for Vishnu).

Bhagyada Lakshmi Baramma (Purandaradasa) ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಯ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಿಯವಾದ ಕನ್ನಡ ಆವಾಹನೆ, ಮನೆಗೆ ಸಂಪತ್ತು, ಸೌಭಾಗ್ಯ ಮತ್ತು ಮಂಗಳವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲು ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಶುಕ್ರವಾರಗಳಂದು ಮತ್ತು ವರಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀ ಹಾಗೂ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಪೂಜೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪಠಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇವು ದೇವಿಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಪವಿತ್ರ ಸಂದರ್ಭಗಳಾಗಿವೆ.

ಇದು ಭೌತಿಕ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ 'ಅಷ್ಟ ಲಕ್ಷ್ಮಿಯರನ್ನು' — ಆರೋಗ್ಯ, ಧೈರ್ಯ, ಸಂತಾನ, ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನ — ಕರುಣಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ.

'ಮಜ್ಜಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಣ್ಣೆಯಂತೆ' ಬರುವ, ಎಲ್ಲ ಒಳಿತನ್ನು ಕೋಮಲವಾಗಿ ನೀಡುವ ದಿವ್ಯ ಮಾತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರೇಮಪೂರ್ಣ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಬೆಳೆಸುತ್ತದೆ.

ಕರ್ನಾಟಕ ಸಂಗೀತದ ಮೂಲ ರಚನಕಾರ ಪುರಂದರದಾಸರ ಒಂದು ಮೇರುಕೃತಿ, ಶತಮಾನಗಳಿಂದ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದಾದ್ಯಂತ ಪ್ರಿಯವಾಗಿದೆ.

Bhagyada Lakshmi Baramma (Purandaradasa) ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ1ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯಶುಕ್ರವಾರಗಳು (ಲಕ್ಷ್ಮಿಗೆ ಪವಿತ್ರ), ವರಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀ ವ್ರತ, ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಪೂಜೆ ಮತ್ತು ದೀಪಾವಳಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಸಂಜೆ.
ದಿಕ್ಕುFacing the deity of Lakshmi or east/north-east

ಪೂಜಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ ಅಲಂಕರಿಸಿ, ದೀಪ ಬೆಳಗಿಸಿ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಗೆ ಹೂವು ಮತ್ತು ಕುಂಕುಮವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ, ಆದರ್ಶವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಗ್ರಹ ಅಥವಾ ಕಲಶದ ಮುಂದೆ. 'ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ'ವನ್ನು ಪ್ರೇಮಪೂರ್ಣ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಹಾಡಿ ಅಥವಾ ಪಠಿಸಿ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಶುಕ್ರವಾರದ ಪೂಜೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ದೇವಿಯನ್ನು ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಮಾತೆಯಂತೆ ಮನೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿರುವಂತೆ ಸ್ವಾಗತಿಸಿ. ಇದು ವರಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀ ವ್ರತ ಮತ್ತು ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಆರಾಧನೆಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಗೀತೆಯಾಗಿದೆ.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ Bhagyada Lakshmi Baramma (Purandaradasa) ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
ಇದು ಸಂತ ಪುರಂದರದಾಸರು ರಚಿಸಿದ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕನ್ನಡ ಭಕ್ತಿಗೀತೆ (ದೇವರನಾಮ), ಇದು ಸೌಭಾಗ್ಯ ಪ್ರದಾಯಿನಿ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಯನ್ನು ಭಕ್ತನ ಮನೆಗೆ ಮತ್ತು ಜೀವನಕ್ಕೆ ಬರುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಗೀತೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಶುಕ್ರವಾರಗಳಂದು ಮತ್ತು ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಪೂಜೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಪುರಂದರದಾಸರು (1484-1564) ಒಬ್ಬ ಮಹಾನ್ ಹರಿದಾಸ ಸಂತ ಮತ್ತು ರಚನಕಾರರಾಗಿದ್ದು, ಕರ್ನಾಟಕ ಸಂಗೀತದ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತಗೊಳಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅದರ 'ಪಿತಾಮಹ' (ತಂದೆ/ಅಜ್ಜ) ಎಂದು ಗೌರವಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ. ಒಮ್ಮೆ ಶ್ರೀಮಂತ ವ್ಯಾಪಾರಿಯಾಗಿದ್ದ ಅವರು, ವಿಷ್ಣು ಭಗವಂತನ (ಪುರಂದರ ವಿಠಲ) ಭಕ್ತಿಗಾಗಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಸಾವಿರಾರು ದೇವರನಾಮಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿದರು.
ಇದನ್ನು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಗೆ ಪವಿತ್ರವಾದ ಶುಕ್ರವಾರಗಳಂದು, ಮತ್ತು ವರಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀ ವ್ರತ, ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಪೂಜೆ, ದೀಪಾವಳಿ ಮುಂತಾದ ಹಬ್ಬಗಳಂದು ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಸೌಭಾಗ್ಯದ ದೇವಿಯನ್ನು ಮನೆಗೆ ಸ್ವಾಗತಿಸುವ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆವಾಹನೆಯಾಗಿದೆ.
'ಮಜ್ಜಿಗೆಯೊಳಗಿನ ಬೆಣ್ಣೆಯಂತೆ' ಎಂಬ ಚಿತ್ರಣವು ಲಕ್ಷ್ಮಿಯ ಕೃಪಾಪೂರ್ಣ ಆಗಮನವನ್ನು, ಕಡೆದ ಮಜ್ಜಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಸಹಜವಾಗಿ ಮೂಡಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡುವ ಬೆಣ್ಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸುತ್ತದೆ — ಕೋಮಲ, ನಿಶ್ಚಿತ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯಿಂದ ತುಂಬಿದ. ದೇವಿಯು ತನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಲು ಮೃದುವಾಗಿ ಆದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹೇಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಇದು ಸುಂದರವಾಗಿ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ Bhagyada Lakshmi Baramma (Purandaradasa)ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ