இத்யுக்த்வா ஸா பகவதீ சண்டிகா
Ityuktva Sa Bhagavati Chandika in Tamil · தமிழ்
உங்கள் மொழி/எழுத்தில் படியுங்கள்
✦ பொருள்
தேவீ மாஹாத்மியம் (துர்கா சப்தசதி) பன்னிரண்டாம் அத்தியாயத்தின் இந்த சுலோகங்கள் தேவியின் மகத்தான செயலின் அமைதியான நிறைவை விவரிக்கின்றன. தனது மகிமையின் பலனைக் கூறிய பிறகு கடுமையான ஆற்றல் கொண்ட சண்டிகை தேவர்களின் கண்முன்னே மறைகிறாள். அச்சமற்ற தேவர்கள் தங்கள் அண்ட அதிகாரங்களை மீண்டும் பெறுகின்றனர், பகைவர்கள் அழிந்ததால் மீண்டும் யாகப் பங்கை அனுபவிப்போராகின்றனர். சும்பனும் வலிமைமிக்க நிசும்பனும் தேவியால் போரில் கொல்லப்பட்டதால் எஞ்சிய அசுரர்கள் பாதாளம் ஓடுகின்றனர் — தாயால் மீண்டும் நிலைநாட்டப்பட்ட அண்ட ஒழுங்கு மீண்டும் நிலவுகிறது.
தோற்றம் & கதை
Durga Saptashati Chapter 12 · Maharshi Markandeya (traditionally ascribed) · Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)
தேவீ மாஹாத்மியம் (துர்கா சப்தசதி அல்லது சண்டி), மார்க்கண்டேய புராணத்தின் பகுதி, தெய்வீகத் தாயின் மூன்று மகத்தான வெற்றிச் சுழற்சிகளை விவரிக்கிறது, அவற்றின் உச்சம் சும்பன் நிசும்பனின் வதம். பன்னிரண்டாம் அத்தியாயத்தில், தனது மகிமையின் பலனை அறிவித்த பிறகு, கடுமையான ஆற்றல் கொண்ட சண்டிகை தேவர்கள் முன்னே மறைகிறாள். அச்சமற்ற தேவர்கள் தங்கள் அண்ட அதிகாரங்களை மீண்டும் பெற்று, பகைவர்கள் அழிந்ததால் மீண்டும் யாகப் பங்கை அனுபவிக்கின்றனர்; சும்பன் நிசும்பன் கொல்லப்பட்டதால் எஞ்சிய அசுரர்கள் பாதாளம் ஓடுகின்றனர். இவ்வாறு தேவியின் மகத்தான செயல் நிறைவடைகிறது, தாயால் மீண்டும் நிலைநாட்டப்பட்ட உலகங்களின் இணக்கம் மீண்டும் நிலவுகிறது.
✦ சாத்திரங்களில் கூறியபடி
தேவி கண்ணுக்குப் புலனாகாமல் மறைந்தாலும், அவளது பாதுகாக்கும் சாந்நித்தியம் நிலைத்திருக்கிறது என்றும், தீமை உலகங்களை அச்சுறுத்தும்போதெல்லாம் அவள் ஒழுங்கை மீட்டெடுக்கிறாள் என்றும் தேவீ மாஹாத்மியம் போதிக்கிறது. அவள் தேவர்களை அச்சத்திலிருந்து விடுவித்து அசுரர்களைச் சிதறடித்ததைப் போலவே, தன்னை நாடுவோரின் வாழ்வில் இருளை அகற்றி அமைதியை நிலைநாட்டுவாள் என்ற நம்பிக்கையுடன் பக்தர்கள் இந்த சுலோகங்களை ஓதுகின்றனர்.
பொருளுடன் முழுப் பாடல்
எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்
ரு'ஷிருவாச இத்யுக்த்வா ஸா பகவதீ சண்டிகா சண்டவிக்ரமா । பஶ்யதாம் ஸர்வதேவாநாம் தத்ரைவாந்தரதீயத ॥
ṛṣiruvāca ityuktvā sā bhagavatī caṇḍikā caṇḍavikramā paśyatāṃ sarvadevānāṃ tatraivāntaradhīyata
பொருள்:ரிஷி கூறினார் — இவ்வாறு கூறி, கடுமையான ஆற்றல் கொண்ட அந்த பகவதீ சண்டிகை, அனைத்து தேவர்களும் பார்த்துக்கொண்டிருக்கும்போதே அங்கேயே மறைந்தாள். அந்த தேவர்களும் அச்சமற்றவர்களாகி முன்போல் தங்கள் அதிகாரங்களை மீண்டும் பெற்று — பகைவர்கள் கொல்லப்பட்டதால் அனைவரும் யாகப் பங்கை அனுபவிப்போரானார்கள்.
தேऽபி தேவா நிராதங்காஃ ஸ்வாதிகாராந்யதா புரா । யஜ்ஞபாகபுஜஃ ஸர்வே சக்ருர்விநிஹதாரயஃ ॥
te'pi devā nirātaṅkāḥ svādhikārānyathā purā yajñabhāgabhujaḥ sarve cakrurvinihatārayaḥ
பொருள்:தேவர்களின் பகைவன் சும்பனும், உலகை அழிக்கும், ஒப்பற்ற ஆற்றலுடைய, மிகக் கொடிய, பேராற்றல் கொண்ட நிசும்பனும் தேவியால் போரில் கொல்லப்பட்டதால் — எஞ்சிய அசுரர்கள் பாதாளத்திற்குச் சென்றார்கள்.
தைத்யாஶ்ச தேவ்யா நிஹதே ஶும்பே தேவரிபௌ யுதி । ஜகத்வித்வம்ஸகே தஸ்மிந் மஹோக்ரேऽதுலவிக்ரமே ॥
daityāśca devyā nihate śumbhe devaripau yudhi jagadvidhvaṃsake tasmin mahogre'tulavikrame
நிஶும்பே ச மஹாவீர்யே ஶேஷாஃ பாதாலமாயயுஃ ॥
niśumbhe ca mahāvīrye śeṣāḥ pātālamāyayuḥ
சொல்-சொல்லாகப் பொருள்
உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்
Ityuktva Sa Bhagavati Chandika பாராயணப் பலன்கள்
வெற்றிக்குப் பின் தேவியால் அண்ட ஒழுங்கு மீட்டெடுக்கப்படுவதை விவரிக்கிறது
அமைதி, பாதுகாப்பு, தீமையின் மீது நன்மையின் வெற்றியை அழைக்க ஓதப்படுகிறது
உலகங்களை அச்சத்திலிருந்து விடுவிப்பவளாகத் தேவியை நிலைநிறுத்துகிறது
தேவீ மாஹாத்மியத்தில் தேவியின் மகத்தான செயல் நிறைவடைந்ததைக் குறிக்கிறது
ஒவ்வொரு அச்சுறுத்தலையும் நீக்கி இணக்கத்தை மீட்டெடுக்கும் தாயின் மீது நம்பிக்கையை வளர்க்கிறது
தினசரி மற்றும் நவராத்திரி பாராயணத்திற்கான துர்கா சப்தசதியின் அர்த்தமுள்ள பகுதி
Ityuktva Sa Bhagavati Chandika பாராயண முறை
இந்த சுலோகங்களைத் துர்கா சப்தசதி (சண்டி பாராயணம்) ஓதுதலின் ஒரு பகுதியாகப் பக்தியுடன் ஓதுங்கள், வெற்றிக்குப் பின் தேவியின் மறைவையும், அவள் நிலைநாட்டும் அமைதி மற்றும் ஒழுங்கையும் தியானியுங்கள். உலகங்களை அச்சத்திலிருந்து விடுவிக்கும் சண்டிகையை உள்ளத்தில் வணங்குங்கள், நன்றி மற்றும் அமைதியின் உணர்வுடன் பிரார்த்தனையை அர்ப்பணியுங்கள், உங்கள் வாழ்வின் ஒவ்வொரு அச்சுறுத்தலையும் தாய் நீக்குவாள் என்ற நம்பிக்கையுடன்.
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
இவையும் படியுங்கள்
ॐ
முழு Ityuktva Sa Bhagavati Chandikaஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்