ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭ ಸೂಕ್ತಮ್
Hiranyagarbha Suktam in Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆ/ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಓದಿ
✦ ಅರ್ಥ
ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭ ಸೂಕ್ತಂ ಋಗ್ವೇದದ (ಮಂಡಲ ೧೦, ಸೂಕ್ತ ೧೨೧) ಅತ್ಯಂತ ಗಂಭೀರ ಸೃಷ್ಟಿ-ಸೂಕ್ತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು, ಇದು 'ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭವನ್ನು' (ಸ್ವರ್ಣಮಯ ಗರ್ಭ) ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ — ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಆವಿರ್ಭವಿಸಿ ಸಮಸ್ತ ಸೃಷ್ಟಿಗೆ ಏಕೈಕ ಸ್ವಾಮಿ, ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ದ್ಯುಲೋಕದ ಧಾರಕನಾದ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಬೀಜ. ಇದರ ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಒಂಬತ್ತು ಮಂತ್ರಗಳು ಈ ಜಿಜ್ಞಾಸಾಪೂರ್ಣ ಪಲ್ಲವಿಯಿಂದ ಮುಗಿಯುತ್ತವೆ — 'ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ' — 'ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?' — ಮತ್ತು ಹತ್ತನೆಯ ಮಂತ್ರ ಕೊನೆಗೆ ಆ ದೇವನನ್ನು ಪ್ರಜಾಪತಿ ಎಂದು ನಾಮಕರಣ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಸೃಷ್ಟಿಯ ಹಿಂದಿನ ಏಕೈಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಧ್ಯಾನ-ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
ಮೂಲ & ಕಥೆ
Rigveda (Mandala 10, Sukta 121) · Rishi Hiranyagarbha Prajapatya · Vedic period (c. 1500-1000 BCE)
ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭ ಸೂಕ್ತಂ ಋಗ್ವೇದದ ಹತ್ತನೆಯ ಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ, ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ಪ್ರಜಾಪತಿಯ ಪುತ್ರನಾದ ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭ ಋಷಿ ಇದರ ದ್ರಷ್ಟನೆಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ವೇದದ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸೃಷ್ಟಿ-ಸೂಕ್ತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು: ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಆವಿರ್ಭವಿಸಿ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಏಕೈಕ ಸ್ವಾಮಿ, ಜೀವ ಮತ್ತು ಬಲದ ದಾತ, ಸಮಸ್ತ ಪ್ರಾಣಧಾರಿಗಳ ರಾಜ, ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವಿಗಳು, ಪರ್ವತಗಳು, ಸಮುದ್ರಗಳ ಧಾರಕನಾದ ಆ ಸ್ವರ್ಣಮಯ ಗರ್ಭವನ್ನು ಇದು ಗಾನ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಒಂಬತ್ತು ಮಂತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ದ್ರಷ್ಟ ಈ ಗೂಢ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ — 'ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?' — ಏಕೆಂದರೆ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಮನಸ್ಸು ಹಿಡಿಯುವ ಪ್ರತಿ ಹೆಸರಿಗೂ ಮೀರಿದವನು — ಮತ್ತು ಹತ್ತನೆಯ ಮಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೊನೆಗೆ ಆ ದೇವ ಪ್ರಜಾಪತಿ ಎಂದು ನಾಮಕರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಹೀಗೆ ಈ ಸೂಕ್ತ ಪ್ರಕಟ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ವಿಸ್ಮಯದಿಂದ ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ವ್ಯಾಪಿಸಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮೀರಿದ ಆ ಏಕ ದೇವನ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಯ ಕಡೆಗೆ ಸಾಗುತ್ತದೆ.
✦ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ
ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭ ಸೂಕ್ತಂ ಮಾನವತೆಯ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಾಚೀನ, ತೇಜಸ್ವಿ ಅಂತರ್ದೃಷ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ: ಸಮಸ್ತ ವಿಶ್ವ ಒಂದೇ 'ಸ್ವರ್ಣ' ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಬೀಜದಿಂದ ಆವಿರ್ಭವಿಸಿತು, ಇದು ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ಆಕಾಶ, ಜೀವ ಮತ್ತು ಮೃತ್ಯುವಿನ ಏಕೈಕ ಸ್ರೋತ. ಅದರ ಹತ್ತನೆಯ ಮಂತ್ರ, ಪ್ರಜಾಪತಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ, ಎಷ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಂತವೆಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಂದರೆ, ಅದನ್ನು ಉತ್ಕಟ ಕಾಮನೆಯಿಂದ ಅರ್ಪಿಸುವವನು ಆ ಕಾಮನೆ ಈಡೇರುವುದನ್ನು ಕಾಣುತ್ತಾನೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಹೊರತು ಯಾರೂ ಸಮಸ್ತ ಉತ್ಪನ್ನ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಅವನಿಗೇ ಕೊನೆಗೆ ಪ್ರತಿ ಆಹುತಿ ಅರ್ಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಈ ಸೂಕ್ತ ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತದೆ.
ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ
ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ
ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭಃ ಸಮವರ್ತತಾಗ್ರೇ ಭೂತಸ್ಯ ಜಾತಃ ಪತಿರೇಕ ಆಸೀತ್ । ಸ ದಾಧಾರ ಪೃಥಿವೀಂ ದ್ಯಾಮುತೇಮಾಂ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೧॥
Hiraṇyagarbhaḥ samavartatāgre bhūtasya jātaḥ patireka āsīt | sa dādhāra pṛthivīṃ dyāmutemāṃ kasmai devāya haviṣā vidhema ||1||
ಅರ್ಥ:ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭನು (ಸ್ವರ್ಣಮಯ ಗರ್ಭ) ಆವಿರ್ಭವಿಸಿದನು; ಜನಿಸಿ ಅವನೇ ಸಮಸ್ತ ಭೂತಗಳಿಗೆ ಏಕೈಕ ಸ್ವಾಮಿಯಾದನು. ಅವನು ಈ ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ದ್ಯುಲೋಕವನ್ನು ಧರಿಸಿದನು — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ಹವಿಸ್ಸಿನಿಂದ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಯ ಆತ್ಮದಾ ಬಲದಾ ಯಸ್ಯ ವಿಶ್ವ ಉಪಾಸತೇ ಪ್ರಶಿಷಂ ಯಸ್ಯ ದೇವಾಃ । ಯಸ್ಯ ಛಾಯಾಮೃತಂ ಯಸ್ಯ ಮೃತ್ಯುಃ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೨॥
Ya ātmadā baladā yasya viśva upāsate praśiṣaṃ yasya devāḥ | yasya chāyāmṛtaṃ yasya mṛtyuḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ||2||
ಅರ್ಥ:ಆತ್ಮ ಮತ್ತು ಬಲವನ್ನು ನೀಡುವವನು, ಯಾರ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಮಸ್ತ ವಿಶ್ವ ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳೂ ಪಾಲಿಸುತ್ತಾರೋ, ಯಾರ ಛಾಯೆ ಅಮೃತವೋ, ಯಾರ ಛಾಯೆ ಮೃತ್ಯುವೋ — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಯಃ ಪ್ರಾಣತೋ ನಿಮಿಷತೋ ಮಹಿತ್ವೈಕ ಇದ್ರಾಜಾ ಜಗತೋ ಬಭೂವ । ಯ ಈಶೇ ಅಸ್ಯ ದ್ವಿಪದಶ್ಚತುಷ್ಪದಃ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೩॥
Yaḥ prāṇato nimiṣato mahitvaika idrājā jagato babhūva | ya īśe asya dvipadaścatuṣpadaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ||3||
ಅರ್ಥ:ತನ್ನ ಮಹಿಮೆಯಿಂದ ಪ್ರಾಣಧಾರಿಗಳು ಮತ್ತು ಕಣ್ಣುಮಿಟುಕಿಸುವ (ಸಮಸ್ತ ಜೀವ) ಜಗತ್ತಿಗೆ ಏಕೈಕ ರಾಜನಾದವನು, ಅದರ ದ್ವಿಪದ ಮತ್ತು ಚತುಷ್ಪದ ಪ್ರಾಣಿಗಳಿಗೆ ಸ್ವಾಮಿಯಾದವನು — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಯಸ್ಯೇಮೇ ಹಿಮವನ್ತೋ ಮಹಿತ್ವಾ ಯಸ್ಯ ಸಮುದ್ರಂ ರಸಯಾ ಸಹಾಹುಃ । ಯಸ್ಯೇಮಾಃ ಪ್ರದಿಶೋ ಯಸ್ಯ ಬಾಹೂ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೪॥
Yasyeme himavanto mahitvā yasya samudraṃ rasayā sahāhuḥ | yasyemāḥ pradiśo yasya bāhū kasmai devāya haviṣā vidhema ||4||
ಅರ್ಥ:ಯಾರ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಈ ಹಿಮಾಲಯ ಪರ್ವತಗಳು ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತವೆಯೋ, ಯಾರ ಸಮುದ್ರವು ನದಿಗಳ ಸಹಿತ ಹೇಳಲ್ಪಡುತ್ತದೆಯೋ, ಯಾರ ಈ ದಿಕ್ಕುಗಳು ಅವನ ಭುಜಗಳಂತೆ ಇವೆಯೋ — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಯೇನ ದ್ಯೌರುಗ್ರಾ ಪೃಥಿವೀ ಚ ದೃಳ್ಹಾ ಯೇನ ಸ್ವಃ ಸ್ತಭಿತಂ ಯೇನ ನಾಕಃ । ಯೋ ಅನ್ತರಿಕ್ಷೇ ರಜಸೋ ವಿಮಾನಃ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೫॥
Yena dyaurugrā pṛthivī ca dṛḷhā yena svaḥ stabhitaṃ yena nākaḥ | yo antarikṣe rajaso vimānaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ||5||
ಅರ್ಥ:ಯಾರಿಂದ ಉಗ್ರ ದ್ಯುಲೋಕ ಮತ್ತು ಪೃಥಿವಿ ದೃಢವಾದವೋ, ಯಾರಿಂದ ಸ್ವರ್ಲೋಕ ಮತ್ತು ನಾಕ (ಆಕಾಶ) ಸ್ಥಿರವಾದವೋ, ಯಾರು ಅಂತರಿಕ್ಷದಲ್ಲಿ ರಜಸ್ಸಿನ ವಿಧಾತನೋ — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಯಂ ಕ್ರನ್ದಸೀ ಅವಸಾ ತಸ್ತಭಾನೇ ಅಭ್ಯೈಕ್ಷೇತಾಂ ಮನಸಾ ರೇಜಮಾನೇ । ಯತ್ರಾಧಿ ಸೂರ ಉದಿತೋ ವಿಭಾತಿ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೬॥
Yaṃ krandasī avasā tastabhāne abhyaikṣetāṃ manasā rejamāne | yatrādhi sūra udito vibhāti kasmai devāya haviṣā vidhema ||6||
ಅರ್ಥ:ಯಾರ ಸಹಾಯದಿಂದ ಧರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವಿಗಳು, ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಡುಗುತ್ತಾ ಯಾರ ಕಡೆಗೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದವೋ, ಎಲ್ಲಿ ಉದಯಿಸಿದ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೋ — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಆಪೋ ಹ ಯದ್ಬೃಹತೀರ್ವಿಶ್ವಮಾಯನ್ಗರ್ಭಂ ದಧಾನಾ ಜನಯನ್ತೀರಗ್ನಿಮ್ । ತತೋ ದೇವಾನಾಂ ಸಮವರ್ತತಾಸುರೇಕಃ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೭॥
Āpo ha yadbṛhatīrviśvamāyangarbhaṃ dadhānā janayantīragnim | tato devānāṃ samavartatāsureka kasmai devāya haviṣā vidhema ||7||
ಅರ್ಥ:ಮಹಾ ಜಲಗಳು ಬಂದಾಗ, ವಿಶ್ವದ ಗರ್ಭವನ್ನು ಧರಿಸುತ್ತಾ, ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಜನಿಸುತ್ತಾ, ಆಗ ದೇವತೆಗಳ ಏಕ ಪ್ರಾಣ (ಅಸು) ಆವಿರ್ಭವಿಸಿತು — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಯಶ್ಚಿದಾಪೋ ಮಹಿನಾ ಪರ್ಯಪಶ್ಯದ್ದಕ್ಷಂ ದಧಾನಾ ಜನಯನ್ತೀರ್ಯಜ್ಞಮ್ । ಯೋ ದೇವೇಷ್ವಧಿ ದೇವ ಏಕ ಆಸೀತ್ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೮॥
Yaścidāpo mahinā paryapaśyaddakṣaṃ dadhānā janayantīryajñam | yo deveṣvadhi deva eka āsītkasmai devāya haviṣā vidhema ||8||
ಅರ್ಥ:ತನ್ನ ಮಹಿಮೆಯಿಂದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಧರಿಸಿ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಜನಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಆ ಜಲಗಳನ್ನು ನೋಡಿದವನು, ದೇವತೆಗಳಲ್ಲೂ ಏಕೈಕ ಅಧಿದೇವನಾದವನು — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಮಾ ನೋ ಹಿಂಸೀಜ್ಜನಿತಾ ಯಃ ಪೃಥಿವ್ಯಾ ಯೋ ವಾ ದಿವಂ ಸತ್ಯಧರ್ಮಾ ಜಜಾನ । ಯಶ್ಚಾಪಶ್ಚನ್ದ್ರಾ ಬೃಹತೀರ್ಜಜಾನ ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ ॥೯॥
Mā no hiṃsījjanitā yaḥ pṛthivyā yo vā divaṃ satyadharmā jajāna | yaścāpaścandrā bṛhatīrjajāna kasmai devāya haviṣā vidhema ||9||
ಅರ್ಥ:ಅವನು ನಮಗೆ ಹಾನಿ ಮಾಡದಿರಲಿ — ಯಾರು ಪೃಥಿವಿಯ ಜನಕನೋ, ಯಾರು ಸತ್ಯಧರ್ಮನಾಗಿ ದ್ಯುಲೋಕವನ್ನು ರಚಿಸಿದನೋ, ಯಾರು ಮಹಾ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ ಜಲಗಳನ್ನು ಉತ್ಪನ್ನಗೊಳಿಸಿದನೋ — ಯಾವ ದೇವನಿಗೆ ನಾವು ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡೋಣ?
ಪ್ರಜಾಪತೇ ನ ತ್ವದೇತಾನ್ಯನ್ಯೋ ವಿಶ್ವಾ ಜಾತಾನಿ ಪರಿ ತಾ ಬಭೂವ । ಯತ್ಕಾಮಾಸ್ತೇ ಜುಹುಮಸ್ತನ್ನೋ ಅಸ್ತು ವಯಂ ಸ್ಯಾಮ ಪತಯೋ ರಯೀಣಾಮ್ ॥೧೦॥
Prajāpate na tvadetānyanyo viśvā jātāni pari tā babhūva | yatkāmāste juhumastanno astu vayaṃ syāma patayo rayīṇām ||10||
ಅರ್ಥ:ಓ ಪ್ರಜಾಪತೀ! ನೀನಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಈ ಸಮಸ್ತ ಉತ್ಪನ್ನ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಯಾವ ಕಾಮನೆಯಿಂದ ನಾವು ನಿನಗೆ ಆಹುತಿ ನೀಡುತ್ತೇವೆಯೋ, ಅದು ನಮಗೆ ದೊರೆಯಲಿ; ನಾವು ಧನ-ಸಂಪದಗಳ ಸ್ವಾಮಿಗಳಾಗೋಣ.
ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ
ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
Hiranyagarbha Suktam ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು
ವಿಶ್ವದ ಹಿಂದಿನ ಏಕೈಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಮೇಲಿನ (ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭ / ಪ್ರಜಾಪತಿ) ಒಂದು ಶ್ರೇಷ್ಠ ವೈದಿಕ ಧ್ಯಾನ
ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಉಗಮ — ಸಮಸ್ತವೂ ಆವಿರ್ಭವಿಸಿದ ಆ 'ಸ್ವರ್ಣಮಯ ಗರ್ಭ' — ದ ಮೇಲಿನ ಚಿಂತನೆಯನ್ನು ಆಳಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ
ಇದರ ಧ್ರುವಪದ 'ಕಸ್ಮೈ ದೇವಾಯ ಹವಿಷಾ ವಿಧೇಮ' ಅಜ್ಞೇಯ ಪರಮನ ಮುಂದೆ ವಿನಯವನ್ನು ಬೆಳೆಸುತ್ತದೆ
ಪ್ರಮುಖ ವೈದಿಕ ಯಜ್ಞಗಳು, ಹೋಮಗಳು, ದೇವಾಲಯ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಗಳಲ್ಲಿ ಜಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ಕೊನೆಯ ಮಂತ್ರ ಕಾಮನೆಗಳ ಈಡೇರಿಕೆ, ಸಮೃದ್ಧಿಗಾಗಿ ಪ್ರಜಾಪತಿಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ
ಶಾಂತಿ, ವಿಸ್ತೃತ ಜ್ಞಾನ, ಸೃಷ್ಟಿಯ ದಿವ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಶ್ರದ್ಧೆಯನ್ನು ಪ್ರಸಾದಿಸುತ್ತದೆ
ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಅನುಗ್ರಹ, ರಕ್ಷಣೆ ('ಮಾ ನೋ ಹಿಂಸೀಃ') ಆವಾಹನೆಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಶುಭಪ್ರದವೆಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ
Hiranyagarbha Suktam ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ
ಸ್ಪಷ್ಟ ವೈದಿಕ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪಠಿಸಿ, ಪ್ರತಿ ಮಂತ್ರದ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಕಲ್ಪನೆ ಮತ್ತು ಜಿಜ್ಞಾಸಾಪೂರ್ಣ ಧ್ರುವಪದದಲ್ಲಿ ನಿಂತು. ಇದು ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ಪ್ರಮುಖ ಹೋಮಗಳು, ದೇವಾಲಯ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಗಳು, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ವೈದಿಕ ಉಪಾಸನೆಯಲ್ಲಿ ಜಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಾಧನೆಗೆ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಶಾಂತವಾಗಿ ಕುಳಿತು ಹಿರಣ್ಯಗರ್ಭವನ್ನು ಸಮಸ್ತ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಏಕೈಕ ಸ್ರೋತವಾಗಿ ಚಿಂತಿಸಿ; ಹತ್ತನೆಯ ಮಂತ್ರ ಪ್ರಜಾಪತಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಾಗಿ ಪಠಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹನ್ನೊಂದು ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಒಂದು ಪ್ರಚಲಿತ ಸಂಖ್ಯೆ.
ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು
ಇವನ್ನೂ ಓದಿ
ॐ
ಪೂರ್ಣ Hiranyagarbha Suktamವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ