શ્રી રાધા ચાલીસા
Radha Chalisa in Gujarati · ગુજરાતી
ઉત્પત્તિ અને કથા
Traditional Hindi devotional chalisa · Traditional · Devotional era
Radha, daughter of King Vrishabhanu of Barsana, is the beloved of Krishna and the heart of his pastimes (leela) in Vrindavan. Worshipped as the embodiment of pure love and as Krishna's own bliss-power, she is adored together with him as Radha-Krishna. This Chalisa sings her beauty, her place in the rasa-dance, and the truth that Krishna himself is won not by penance but by the loving remembrance of Radha's name.
✦ શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે
The Chalisa declares that though one perform a million sacrifices and penances, Krishna does not accept the devotee as his own until they sing the name of Radha; and that the son of Yashoda himself follows behind whoever remembers her name, so devotees of Braj greet each other only with 'Radhe Radhe.'
સાંભળતાં સાંભળતાં જપો
અર્થ સહિત સંપૂર્ણ પાઠ
કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો
શ્રી રાધે વૃષભાનુજા, ભક્તનિ પ્રાણાધાર। વૃન્દાવિપિન વિહારિણિ, પ્રણવૌં બારંબાર॥
Shri radhe vrishabhanuja, bhaktani pranadhara Vrindavipina viharini, pranavaum barambara
અર્થ:Shri Radha, daughter of Vrishabhanu, the very life-breath of the devotees; O wanderer in the groves of Vrindavan, I bow to you again and again.
જૈસૌ તૈસૌ રાવરૌ, કૃષ્ણ પ્રિયા સુખધામ। ચરણ શરણ નિજ દીજિયે, સુન્દર સુખદ લલામ॥
Jaisau taisau ravarau, krishna priya sukhadhama Charana sharana nija dijiye, sundara sukhada lalama
અર્થ:Such as I am, I am wholly yours, O beloved of Krishna, abode of bliss; grant me the refuge of your feet, O beautiful, joy-giving, lovely one.
જય વૃષભાનુ કુંવરિ શ્રી શ્યામા। કીરતિ નંદિની શોભા ધામા॥
Jaya vrishabhanu kumvari shri shyama Kirati namdini shobha dhama
અર્થ:Victory to you, daughter of Vrishabhanu, Shri Shyama; daughter of Kirti, abode of all beauty.
નિત્ય વિહારિનિ શ્યામ અધારા। અમિત મોદ મંગલ દાતારા॥
Nitya viharini shyama adhara Amita moda mamgala datara
અર્થ:Eternal sporting one, the support of Shyam (Krishna); giver of boundless joy and auspiciousness.
રાસ વિલાસિનિ રસ વિસ્તારિનિ। સહચરિ સુભગ યૂથ મન ભાવનિ॥
Rasa vilasini rasa vistarini Sahachari subhaga yutha mana bhavani
અર્થ:Delighting in the rasa-dance, spreader of its nectar (rasa); beloved of the fair company of your sakhis.
નિત્ય કિશોરી રાધા ગોરી। શ્યામ પ્રાણધન અતિ જિય ભોરી॥
Nitya kishori radha gori Shyama pranadhana ati jiya bhori
અર્થ:Ever-youthful, fair Radha; the very treasure of Shyam's life, utterly innocent of heart.
કરુણા સાગર હિય ઉમંગિની। લલિતાદિક સખિયન કી સંગિની॥
Karuna sagara hiya umamgini Lalitadika sakhiyana ki samgini
અર્થ:Ocean of compassion, your heart brimming with joy; companion of Lalita and the other sakhis.
દિન કર કન્યા કૂલ વિહારિનિ। કૃષ્ણ પ્રાણ પ્રિય હિય હુલસાવનિ॥
Dina kara kanya kula viharini Krishna prana priya hiya hulasavani
અર્થ:You who sport on the banks of the Yamuna, the Sun's daughter; dear as life to Krishna, you gladden his heart.
નિત્ય શ્યામ તુમરૌ ગુણ ગાવૈં। રાધા રાધા કહિ હરષાવૈં॥
Nitya shyama tumarau guna gavaim Radha radha kahi harashavaim
અર્થ:Ever does Shyam sing your praises; saying 'Radha, Radha,' he rejoices.
મુરલી મેં નિત નામ ઉચારેં। તુવ કારણ લીલા વપુ ધારેં॥
Murali mem nita nama ucharem Tuva karana lila vapu dharem
અર્થ:On his flute he ever sounds your name; for your sake he takes on his playful (leela) form.
પ્રેમ સ્વરૂપિણિ અતિ સુકુમારી। શ્યામ પ્રિયા વૃષભાનુ દુલારી॥
Prema svarupini ati sukumari Shyama priya vrishabhanu dulari
અર્થ:Embodiment of love, most delicate and tender; beloved of Shyam, darling daughter of Vrishabhanu.
નવલ કિશોરી અતિ છવિ ધામા। દ્યુતિ લઘુ લગૈ કોટિ રતિ કામા॥
Navala kishori ati chhavi dhama Dyuti laghu lagai koti rati kama
અર્થ:Ever-fresh young maiden, abode of supreme beauty; before your radiance the splendour of a million Ratis and Kamadevas seems small.
ગૌરાંગી શશિ નિંદક બદના। સુભગ ચપલ અનિયારે નયના॥
Gauramgi shashi nimdaka badana Subhaga chapala aniyare nayana
અર્થ:Fair of limb, your face putting the moon to shame; with lovely, restless, sharp-cornered eyes.
જાવક યુત યુગ પંકજ ચરના। નૂપુર ધુનિ પ્રીતમ મન હરના॥
Javaka yuta yuga pamkaja charana Nupura dhuni pritama mana harana
અર્થ:Your two lotus-feet reddened with lac; the sound of your anklets steals the heart of your beloved.
સંતત સહચરિ સેવા કરહીં। મહા મોદ મંગલ મન ભરહીં॥
Samtata sahachari seva karahim Maha moda mamgala mana bharahim
અર્થ:Your companions serve you constantly, their hearts filled with great joy and auspiciousness.
રસિકન જીવન પ્રાણ અધારા। રાધા નામ સકલ સુખ સારા॥
Rasikana jivana prana adhara Radha nama sakala sukha sara
અર્થ:Life and breath-support of the rasikas (the lovers of devotion); the name of Radha is the essence of all happiness.
અગમ અગોચર નિત્ય સ્વરૂપા। ધ્યાન ધરત નિશિદિન બ્રજ ભૂપા॥
Agama agochara nitya svarupa Dhyana dharata nishidina braja bhupa
અર્થ:Of eternal form, unreachable and beyond the senses; upon whom the king of Braj (Krishna) meditates day and night.
ઉપજેઉ જાસુ અંશ ગુણ ખાની। કોટિન ઉમા રમા બ્રહ્માની॥
Upajeu jasu amsha guna khani Kotina uma rama brahmani
અર્થ:From a mere fraction of whom, that mine of virtues, arise millions of Umas, Ramas (Lakshmis) and Brahmanis.
નિત્ય ધામ ગોલોક વિહારિનિ। જન રક્ષક દુખ દોષ નસાવનિ॥
Nitya dhama goloka viharini Jana rakshaka dukha dosha nasavani
અર્થ:Dweller in the eternal abode of Goloka; protector of your people, destroyer of sorrow and fault.
શિવ અજ મુનિ સનકાદિક નારદ। પાર ન પાંઇ શેષ અરુ શારદ॥
Shiva aja muni sanakadika narada Para na pami shesha aru sharada
અર્થ:Shiva, the unborn Brahma, the sages, Sanaka and his brothers, and Narada, neither Shesha nor Sharada can find your limit.
રાધા શુભ ગુણ રૂપ ઉજારી। નિરખિ પ્રસન્ન હોત બનબારી॥
Radha shubha guna rupa ujari Nirakhi prasanna hota banabari
અર્થ:Radha, radiant with auspicious virtue and beauty; beholding you, Banwari (Krishna) is filled with delight.
બ્રજ જીવન ધન રાધા રાની। મહિમા અમિત ન જાય બખાની॥
Braja jivana dhana radha rani Mahima amita na jaya bakhani
અર્થ:Radha Rani, the life and treasure of Braj; your boundless glory cannot be told in full.
પ્રીતમ સંગ દેઇ ગલબાંહી। બિહરત નિત વૃન્દાવન માંહી॥
Pritama samga dei galabamhi Biharata nita vrindavana mamhi
અર્થ:Arm in arm with your beloved, you sport forever within Vrindavan.
રાધા કૃષ્ણ કૃષ્ણ કહૈં રાધા। એક રૂપ દોઉ પ્રીતિ અગાધા॥
Radha krishna krishna kahaim radha Eka rupa dou priti agadha
અર્થ:Radha says 'Krishna' and Krishna says 'Radha'; the two are one single form, their love unfathomable.
શ્રી રાધા મોહન મન હરની। જન સુખ દાયક પ્રફુલિત બદની॥
Shri radha mohana mana harani Jana sukha dayaka praphulita badani
અર્થ:Shri Radha, stealer of Mohan's (Krishna's) heart; giver of joy to your devotees, your face ever in bloom.
કોટિક રૂપ ધરેં નંદ નંદા। દર્શ કરન હિત ગોકુલ ચન્દા॥
Kotika rupa dharem namda namda Darsha karana hita gokula chanda
અર્થ:The son of Nanda, the moon of Gokul, takes on a million forms just to gain the sight of you.
રાસ કેલિ કરિ તુમ્હેં રિઝાવેં। માન કરૌ જબ અતિ દુઃખ પાવેં॥
Rasa keli kari tumhem rijhavem Mana karau jaba ati duhkha pavem
અર્થ:He delights you with the play of the rasa-dance; and when you feign loving anger (maan), he is sorely grieved.
પ્રફુલિત હોત દર્શ જબ પાવેં। વિવિધ ભાંતિ નિત વિનય સુનાવેં॥
Praphulita hota darsha jaba pavem Vividha bhamti nita vinaya sunavem
અર્થ:He blossoms with joy when he gains your sight, and ever offers his pleas to you in many ways.
વૃન્દારણ્ય વિહારિનિ શ્યામા। નામ લેત પૂરણ સબ કામા॥
Vrindaranya viharini shyama Nama leta purana saba kama
અર્થ:O Shyama who sports in the forest of Vrinda; at the mere taking of your name, all desires are fulfilled.
કોટિન યજ્ઞ તપસ્યા કરહૂ। વિવિધ નેમ વ્રત હિય મેં ધરહૂ॥
Kotina yajna tapasya karahu Vividha nema vrata hiya mem dharahu
અર્થ:Though one perform a million sacrifices and penances, and hold in the heart all manner of vows and observances,
તઊ ન શ્યામ ભક્તહિં અપનાવેં। જબ લગિ રાધા નામ ન ગાવેં॥
Tau na shyama bhaktahim apanavem Jaba lagi radha nama na gavem
અર્થ:even so, Shyam does not take the devotee as his own, so long as that devotee does not sing the name of Radha.
વૃન્દાવિપિન સ્વામિની રાધા। લીલા વપુ તબ અમિત અગાધા॥
Vrindavipina svamini radha Lila vapu taba amita agadha
અર્થ:Radha, mistress of the groves of Vrindavan; your playful form is boundless and unfathomable.
સ્વયં કૃષ્ણ પાવૈં નહિં પારા। ઔર તુમ્હેં કો જાનન હારા॥
Svayam krishna pavaim nahim para Aura tumhem ko janana hara
અર્થ:Krishna himself cannot reach your far shore; who else, then, is able to know you?
શ્રી રાધા રસ પ્રીતિ અભેદા। સાદર ગાન કરત નિત વેદા॥
Shri radha rasa priti abheda Sadara gana karata nita veda
અર્થ:The love-rasa of Shri Radha and Krishna is one and indivisible; the Vedas ever sing of it with reverence.
રાધા ત્યાગિ કૃષ્ણ કો ભજિહૈં। તે સપનેહુ જગ જલધિ ન તરિ હૈં॥
Radha tyagi krishna ko bhajihaim Te sapanehu jaga jaladhi na tari haim
અર્થ:Those who forsake Radha and worship Krishna alone do not, even in a dream, cross the ocean of worldly existence.
કીરતિ કુંવરિ લાડ़િલી રાધા। સુમિરત સકલ મિટહિં ભવબાધા॥
Kirati kumvari lada़ili radha Sumirata sakala mitahim bhavabadha
અર્થ:Radha, the cherished daughter of Kirti; remembering her, all the obstacles of worldly life are erased.
નામ અમંગલ મૂલ નસાવન। ત્રિવિધ તાપ હર હરિ મનભાવન॥
Nama amamgala mula nasavana Trividha tapa hara hari manabhavana
અર્થ:Your name destroys the very root of all misfortune; remover of the three torments, beloved of Hari.
રાધા નામ લેઇ જો કોઈ। સહજહિ દામોદર બસ હોઈ॥
Radha nama lei jo koi Sahajahi damodara basa hoi
અર્થ:Whoever takes the name of Radha, by that alone does Damodara (Krishna) come under their sway.
રાધા નામ પરમ સુખદાઈ। ભજતહિં કૃપા કરહિં યદુરાઈ॥
Radha nama parama sukhadai Bhajatahim kripa karahim yadurai
અર્થ:The name of Radha is the giver of supreme joy; on those who chant it, the lord of the Yadus bestows his grace.
યશુમતિ નન્દન પીછે ફિરિહૈં। જો કોઊ રાધા નામ સુમિરિહૈં॥
Yashumati nandana pichhe phirihaim Jo kou radha nama sumirihaim
અર્થ:The son of Yashoda (Krishna) follows behind whoever remembers the name of Radha.
રાસ વિહારિનિ શ્યામા પ્યારી। કરહુ કૃપા બરસાને વારી॥
Rasa viharini shyama pyari Karahu kripa barasane vari
અર્થ:O Shyama, beloved one who sports in the rasa-dance; show your grace, O lady of Barsana.
વૃન્દાવન હૈ શરણ તિહારી। જય જય જય વૃષભાનુ દુલારી॥
Vrindavana hai sharana tihari Jaya jaya jaya vrishabhanu dulari
અર્થ:Vrindavan is your shelter, and in you I take shelter; victory, victory, victory, O darling daughter of Vrishabhanu!
શ્રીરાધા સર્વેશ્વરી, રસિકેશ્વર ઘનશ્યામ। કરહું નિરંતર બાસ મૈં, શ્રીવૃન્દાવન ધામ॥
Shriradha sarveshvari, rasikeshvara ghanashyama Karahun niramtara basa maim, shrivrindavana dhama
અર્થ:Shri Radha is the supreme goddess of all, and the cloud-dark Krishna the lord of the rasikas; may I dwell forever in the holy abode of Shri Vrindavan.
શબ્દ-શબ્દ અર્થ
ઉચ્ચારણ સાંભળવા કોઈપણ શબ્દ પર ક્લિક કરો
Radha Chalisa પાઠના લાભ
Recited to invoke Shri Radha Rani, the beloved of Krishna and queen of Braj, for love, devotion (bhakti), and harmony in relationships and married life.
Praises Radha as the embodiment of pure love and the source of Krishna's grace, deepening prema-bhakti and surrender.
Believed to remove the root of misfortune and the three torments, for, as the Chalisa says, Krishna himself is won by those who sing the name of Radha.
Especially recited on Radha Ashtami (Radha's appearance day), during the months of Kartik and the Braj pilgrimage to Barsana and Vrindavan, and on Janmashtami.
Chanted with the Krishna Chalisa, Krishna Aarti and Madhurashtakam to complete the worship of Radha-Krishna.
Radha Chalisa જપ વિધિ
After bathing, sit before an image of Radha-Krishna, light a lamp and offer flowers (especially tulsi) and bhog. Recite the Chalisa with love, dwelling on the divine pastimes of Radha and Krishna in Vrindavan, and chant 'Radhe Radhe' or 'Jai Shri Radhe'. It is recited with special devotion on Radha Ashtami.
વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો
આ પણ વાંચો
ॐ
સંપૂર્ણ Radha Chalisa શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ