Mantra.Tips
rigvedaindrasa-janasa-indrahstrength

ഇന്ദ്ര സൂക്തമ് (യോ ജാത ഏവ)

Indra Suktam (Yo Jata Eva) in Malayalam · മലയാളം

🕉️ vedic·📿 3× ജപം·🕐 രാവിലെ, കഠിനമായ കാര്യമോ പോരാട്ടമോ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, വൈദിക യജ്ഞങ്ങളുടെ സമയത്ത്·📜 Rigveda 2.12
Share:

അർഥം

ഇന്ദ്ര സൂക്തം (ഋഗ്വേദം ൨.൧൨) വേദത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രസിദ്ധമായ സൂക്തങ്ങളിലൊന്നാണ്, ഇത് ഗൃത്സമദ ഋഷി രചിച്ചു. ഓരോ ഋക്കും ഇന്ദ്രന്റെ ഒരു പരാക്രമത്തെ വര്‍ണിക്കുന്നു — വരള്‍ച്ചയുടെ ദൈത്യന്‍ വൃത്രന്റെ വധം, സപ്ത നദികളുടെ വിമോചനം, ഭൂമിയെയും പര്‍വതങ്ങളെയും സ്ഥിരപ്പെടുത്തല്‍, ദ്യുലോകത്തെ താങ്ങല്‍ — കൂടാതെ 'സ ജനാസ ഇന്ദ്രഃ' ('ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍') എന്ന പ്രതിധ്വനിക്കുന്ന ധ്രുവപദത്തോടെ അവസാനിക്കുന്നു. ഇതിന്റെ പാരായണം പരാക്രമം, വിജയം, സൃഷ്ടിയെ താങ്ങുന്ന ദിവ്യ ശക്തിയിലുള്ള അചഞ്ചല ശ്രദ്ധ എന്നിവയ്ക്കായി ചെയ്യുന്നു.

ഉത്ഭവം & കഥ

Rigveda 2.12 · Rishi Gritsamada Shaunahotra (Bhargava Shaunaka) · Vedic period (c. 1500–1200 BCE)

ഇന്ദ്രനോടുള്ള ഈ പ്രസിദ്ധ സൂക്തം ഋഗ്വേദത്തിന്റെ രണ്ടാം മണ്ഡലത്തില്‍പ്പെട്ടതാണ്, ഇത് ഗൃത്സമദ ഋഷിയുടെ കുലത്തിന്റെ ഗ്രന്ഥമാണ്. ഇതിന്റെ ഋക്കുകളില്‍ ഇന്ദ്രന്‍ ദേവന്മാരില്‍ അഗ്രഗണ്യന്‍, വരള്‍ച്ചയുടെ ദൈത്യന്‍ വൃത്രന്റെ വധകര്‍ത്താവ്, സപ്ത നദികളുടെ വിമോചകന്‍, ഭൂമിയെ സ്ഥിരപ്പെടുത്തി ആകാശത്തെ താങ്ങിയ കാസ്മിക് വീരന്‍ എന്ന് പ്രശംസിക്കപ്പെടുന്നു. 'സ ജനാസ ഇന്ദ്രഃ' ധ്രുവപദം ഇതിനെ സമ്പൂര്‍ണ വേദത്തിലെ ഏറ്റവും സ്മരണീയവും ആവര്‍ത്തിച്ച് ഉദ്ധരിക്കപ്പെടുന്നതുമായ സൂക്തങ്ങളിലൊന്നാക്കുന്നു.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

ഇന്ദ്രന്‍ തന്റെ വജ്രായുധത്താല്‍ വൃത്രനെ അടിച്ചപ്പോള്‍, വരള്‍ച്ചയില്‍ തടഞ്ഞുവയ്ക്കപ്പെട്ട ജലം സപ്ത നദികളായി പൊട്ടിയൊഴുകി സമുദ്രത്തിലേക്ക് ഒഴുകി, മഴയും വിളവും ജീവനും ലോകത്തിലേക്ക് മടങ്ങിയെത്തി എന്ന് ഋഗ്വേദം പറയുന്നു — ഈ സൂക്തം പാടുമ്പോഴെല്ലാം ആഘോഷിക്കപ്പെടുന്ന ആദര്‍ശ വൈദിക വിമോചനം അതാണ്.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

ഓം യോ ജാത ഏവ പ്രഥമോ മനസ്വാന് ദേവോ ദേവാന്ക്രതുനാ പര്യഭൂഷത്। യസ്യ ശുഷ്മാദ്രോദസീ അഭ്യസേതാം നൃമ്ണസ്യ മഹ്നാ ജനാസ ഇന്ദ്രഃ॥

Om Yo jāta eva prathamo manasvān Devo devān kratunā paryabhūṣat Yasya śuṣmād rodasī abhyasetāṁ Nṛmṇasya mahnā sa janāsa indraḥ

അർഥം:ജനിച്ച ഉടനെ സര്‍വപ്രഥമനായി, ബുദ്ധിമാനായി തന്റെ സാമര്‍ഥ്യത്താല്‍ ദേവന്മാരെയും കവിഞ്ഞവന്‍; ആരുടെ ബലത്തിന്റെയും പരാക്രമത്തിന്റെയും മഹിമയാല്‍ ദ്യാവാപൃഥിവികള്‍ (ആകാശവും ഭൂമിയും) വിറയ്ക്കുന്നുവോ — ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍.

ശ്ലോകം 2

യോ പൃഥിവീം വ്യഥമാനാമദൃംഹദ് യഃ പര്വതാന്പ്രകുപിതാം അരമ്ണാത്। യോ അന്തരിക്ഷം വിമമേ വരീയോ യോ ദ്യാമസ്തഭ്നാത്സ ജനാസ ഇന്ദ്രഃ॥

Yo pṛthivīṁ vyathamānām adṛṁhad Yaḥ parvatān prakupitāṁ aramṇāt Yo antarikṣaṁ vimame varīyo Yo dyām astabhnāt sa janāsa indraḥ

അർഥം:വിറയ്ക്കുന്ന ഭൂമിയെ സ്ഥിരപ്പെടുത്തിയവന്‍, പ്രകുപിതമായ (ഇളകുന്ന) പര്‍വതങ്ങളെ ശാന്തമാക്കിയവന്‍, വിശാലമായ അന്തരിക്ഷത്തെ അളന്നവന്‍, ദ്യുലോകത്തെ താങ്ങിയവന്‍ — ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍.

ശ്ലോകം 3

യോ ഹത്വാഹിമരിണാത്സപ്ത സിന്ധൂന് യോ ഗാ ഉദാജദപധാ വലസ്യ। യോ അശ്മനോരന്തരഗ്നിം ജജാന സംവൃക്സമത്സു ജനാസ ഇന്ദ്രഃ॥

Yo hatvāhim ariṇāt sapta sindhūn Yo gā udājad apadhā valasya Yo aśmanor antar agniṁ jajāna Saṁvṛk samatsu sa janāsa indraḥ

അർഥം:അഹിയെ (വൃത്രനെ) വധിച്ച് സപ്ത നദികളെ വിമോചിപ്പിച്ചവന്‍, വലന്റെ ഗുഹ തുറന്ന് ഒളിച്ച പശുക്കളെ പുറത്തുകൊണ്ടുവന്നവന്‍, രണ്ട് കല്ലുകള്‍ക്കിടയില്‍ അഗ്നിയെ ഉത്പന്നമാക്കിയവന്‍, യുദ്ധങ്ങളില്‍ വിജയി — ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍.

ശ്ലോകം 4

യേനേമാ വിശ്വാ ച്യവനാ കൃതാനി യോ ദാസം വര്ണമധരം ഗുഹാകഃ। ശ്വഘ്നീവ യോ ജിഗീവാംല്ലക്ഷമാദ- ദര്യഃ പുഷ്ടാനി ജനാസ ഇന്ദ്രഃ॥

Yenemā viśvā cyavanā kṛtāni Yo dāsaṁ varṇam adharaṁ guhākaḥ Śvaghnīva yo jigīvāṁ lakṣam ādad Aryaḥ puṣṭāni sa janāsa indraḥ

അർഥം:ആരാല്‍ ഈ സമസ്ത ചര-ജഗത്തും രചിക്കപ്പെട്ടുവോ, ആര് ശത്രുക്കളെ തോല്‍പ്പിച്ച് ഒളിപ്പിച്ചുവോ; വിജയിയായ ചൂതാട്ടക്കാരനെപ്പോലെ ശത്രുവിന്റെ സമ്പത്ത് മുഴുവന്‍ അപഹരിക്കുന്നവന്‍ — ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍.

ശ്ലോകം 5

യം സ്മാ പൃച്ഛന്തി കുഹ സേതി ഘോരമ് ഉതേമാഹുര്നൈഷോ അസ്തീത്യേനമ്। സോ അര്യഃ പുഷ്ടീര്വിജ ഇവാ മിനാതി ശ്രദ്ധാസ്മൈ ധത്ത ജനാസ ഇന്ദ്രഃ॥

Yaṁ smā pṛcchanti kuha seti ghoram utem āhur naiṣo astīty enam So aryaḥ puṣṭīr vija ivā mināti Śraddhāsmai dhatta sa janāsa indraḥ

അർഥം:ആരെക്കുറിച്ച് ജനങ്ങള്‍ 'അവനെവിടെ?' എന്ന് ചോദിക്കുന്നുവോ, ചിലരാകട്ടെ 'അവനില്ലല്ലോ' എന്നുപോലും പറയുന്നുവോ; ചൂതാട്ടക്കാരന്റെ പന്തയം പോലെ ശത്രുവിന്റെ സമൃദ്ധിയെ അപഹരിക്കുന്നവനില്‍ ശ്രദ്ധ വയ്ക്കുവിന്‍ — ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

യഃ ജാതഃ ഏവ🔊yo jāta evaജനിച്ച ഉടനെ / സര്‍വപ്രഥമനായി ജനിച്ചവന്‍
പ്രഥമഃ മനസ്വാന്🔊prathamo manasvānഅഗ്രഗണ്യന്‍, ബുദ്ധിയും സങ്കല്‍പവും ഉള്ളവന്‍
ദേവോ ദേവാന് ക്രതുനാ പര്യഭൂഷത്🔊devo devān kratunā paryabhūṣatതന്റെ സാമര്‍ഥ്യത്താലും വിവേകത്താലും മറ്റ് ദേവന്മാരെ കവിഞ്ഞ / അവരെ രക്ഷിച്ച ദേവന്‍
യസ്യ ശുഷ്മാത്🔊yasya śuṣmādആരുടെ പ്രചണ്ഡ ബലത്താല്‍
രോദസീ അഭ്യസേതാമ്🔊rodasī abhyasetāmദ്യാവാപൃഥിവികള്‍ ഭയത്താല്‍ വിറയ്ക്കുന്നു
നൃമ്ണസ്യ മഹ്നാ🔊nṛmṇasya mahnāതന്റെ പൗരുഷ മഹിമയാല്‍
സ ജനാസഃ ഇന്ദ്രഃ🔊sa janāsa indraḥഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍ (ഈ ധ്രുവപദം)
പൃഥിവീം വ്യഥമാനാമ് അദൃംഹത്🔊pṛthivīṁ vyathamānām adṛṁhadവിറയ്ക്കുന്ന ഭൂമിയെ സ്ഥിരപ്പെടുത്തി ദൃഢമാക്കിയവന്‍
പര്വതാന് പ്രകുപിതാന് അരമ്ണാത്🔊parvatān prakupitāṁ aramṇātപ്രകുപിതമായ (ഇളകുന്ന) പര്‍വതങ്ങളെ ശാന്തമാക്കിയവന്‍
അന്തരിക്ഷം വിമമേ വരീയഃ🔊antarikṣaṁ vimame varīyoവിശാലമായ അന്തരിക്ഷത്തെ അളന്നവന്‍
ദ്യാമ് അസ്തഭ്നാത്🔊dyām astabhnātദ്യുലോകത്തെ താങ്ങിയവന്‍
ഹത്വാ അഹിമ്🔊hatvāhimഅഹിയെ (വരള്‍ച്ചയുടെ ദൈത്യന്‍ വൃത്രനെ) വധിച്ച്
അരിണാത് സപ്ത സിന്ധൂന്🔊ariṇāt sapta sindhūnഅവന്‍ സപ്ത നദികളെ വിമോചിപ്പിച്ചു
ഗാഃ ഉദാജത്🔊gā udājadഅവന്‍ പശുക്കളെ (ഒളിച്ച ജലത്തെ/വെളിച്ചത്തെ) പുറത്തുകൊണ്ടുവന്നു
അശ്മനോഃ അന്തഃ അഗ്നിം ജജാന🔊aśmanor antar agniṁ jajānaരണ്ട് കല്ലുകള്‍ക്കിടയില്‍ അഗ്നിയെ ഉത്പന്നമാക്കിയവന്‍
യേന ഇമാ വിശ്വാ ച്യവനാ കൃതാനി🔊yenemā viśvā cyavanā kṛtāniആരാല്‍ ഈ സമസ്ത ചര-ജഗത്തും രചിക്കപ്പെട്ടുവോ
ദാസം വര്ണമ് അധരം ഗുഹാ അകഃ🔊dāsaṁ varṇam adharaṁ guhākaḥശത്രു-സൈന്യങ്ങളെ ഒളിപ്പിച്ച് തോല്‍പ്പിച്ചവന്‍
ശ്വഘ്നീ ഇവ ജിഗീവാന് ലക്ഷമ് ആദത്🔊śvaghnīva yo jigīvāṁ lakṣam ādadവിജയിയായ ചൂതാട്ടക്കാരനെപ്പോലെ തോറ്റ ശത്രുവിന്റെ ധനം എടുക്കുന്നവന്‍
യം സ്മ പൃച്ഛന്തി കുഹ സഃ ഇതി🔊yaṁ smā pṛcchanti kuha setiആരെക്കുറിച്ച് ജനങ്ങള്‍ 'അവനെവിടെ?' എന്ന് ചോദിക്കുന്നുവോ
ഉത ഇമ് ആഹുഃ ന ഏഷഃ അസ്തി ഇതി🔊utem āhur naiṣo astītyചിലരാകട്ടെ അവനെക്കുറിച്ച് 'അവനില്ലല്ലോ' എന്നുപോലും പറയുന്നുവോ
ശ്രദ്ധാ അസ്മൈ ധത്ത🔊śraddhāsmai dhattaഅവനില്‍ ശ്രദ്ധ വയ്ക്കുവിന്‍! (അവനില്‍ വിശ്വാസമര്‍പ്പിക്കുവിന്‍)

Indra Suktam (Yo Jata Eva) പാരായണ ഫലങ്ങൾ

ഇന്ദ്രന്റെ ബലം, ധൈര്യം, എല്ലാ വിഘ്നങ്ങളെയും ജയിക്കാനുള്ള ഇച്ഛാശക്തി എന്നിവയെ ആവാഹനം ചെയ്യുന്നു

ധര്‍മബദ്ധ പോരാട്ടങ്ങളില്‍ വിജയത്തിന് പ്രേരണ നല്‍കുന്നു, ഇന്ദ്രന്‍ വൃത്രനെയും വലനെയും ജയിച്ചതുപോലെ

ജഗത്തിനെ താങ്ങുന്ന അദൃശ്യ ദിവ്യ ശക്തിയിലുള്ള ശ്രദ്ധയെ ദൃഢപ്പെടുത്തുന്നു

വരള്‍ച്ച, വിപത്ത്, ശത്രു-ശക്തികള്‍ എന്നിവയില്‍ നിന്നുള്ള രക്ഷയ്ക്കായി ചൊല്ലുന്നു

നേതൃത്വം, പരാക്രമം, സ്ഥിരോത്സാഹം എന്നിവയുടെ ഭാവത്തെ ഉണര്‍ത്തുന്നു

ജപിക്കുന്നവനെ ദേവരാജന്‍ താങ്ങുന്ന കാസ്മിക് ക്രമവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു

Indra Suktam (Yo Jata Eva) പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ3തവണ
ഉത്തമ സമയംരാവിലെ, കഠിനമായ കാര്യമോ പോരാട്ടമോ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, വൈദിക യജ്ഞങ്ങളുടെ സമയത്ത്

ബലത്തോടും ദൃഢ വിശ്വാസത്തോടും കൂടി ചൊല്ലുക, പഠിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ വൈദിക സ്വരത്തില്‍. 'ഓം' കൊണ്ട് ആരംഭിച്ച് ഓരോ ഋക്കും ചൊല്ലുക, 'സ ജനാസ ഇന്ദ്രഃ' ധ്രുവപദത്തില്‍ ദിവ്യ ശക്തിയിലുള്ള ശ്രദ്ധയുടെ ധൃവീകരണമായി നില്‍ക്കുക. വൃത്രന്‍ വധിക്കപ്പെട്ട് ഊര്‍ജത്തിന്റെ നദികള്‍ വിമോചിക്കപ്പെട്ടതുപോലെ ആന്തരിക വിഘ്നങ്ങള്‍ ചൂര്‍ണമാകുന്നത് ദര്‍ശിക്കുക. ധൈര്യവും സങ്കല്‍പവും ആവശ്യപ്പെടുന്ന നിമിഷങ്ങള്‍ക്ക് അനുയോജ്യം.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ Indra Suktam (Yo Jata Eva) മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
ഇത് ഋഗ്വേദം ൨.൧൨ സൂക്തമാണ്, ഗൃത്സമദ ഋഷി രചിച്ചത്, ദേവരാജന്‍ ഇന്ദ്രന്റെ മഹിമയെ പാടുന്നു. ഇത് തന്റെ ധ്രുവപദമായ 'സ ജനാസ ഇന്ദ്രഃ' — 'ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍' — എന്നതിന് പ്രസിദ്ധമാണ്, ഇത് അവന്റെ വീരകര്‍മങ്ങളുടെ വര്‍ണനയോടെ ഓരോ ഋക്കിനെയും അവസാനിപ്പിക്കുന്നു.
ഇതിന്റെ അര്‍ഥം 'ഹേ ജനങ്ങളേ! അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍.' ഓരോ പരാക്രമത്തെയും വര്‍ണിച്ച ശേഷം — വൃത്ര-വധം, നദികളുടെ വിമോചനം, ആകാശത്തെ താങ്ങല്‍ — ഋഷി കര്‍ത്താവിലേക്ക് ചൂണ്ടി സമസ്ത ജനങ്ങളോടും ഇവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍ എന്ന് പ്രഖ്യാപിച്ച്, അവനില്‍ തിരിച്ചറിവും ശ്രദ്ധയും വയ്ക്കാന്‍ ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്നു.
വൃത്രന്‍ കാസ്മിക് ജലത്തെ തടഞ്ഞുവച്ച് വരള്‍ച്ച ഉണ്ടാക്കിയ സര്‍പ്പ-ദൈത്യനായിരുന്നു. ഇന്ദ്രന്‍ തന്റെ വജ്രായുധത്താല്‍ വൃത്രനെ വധിച്ച് സപ്ത നദികളെ വിമോചിപ്പിച്ച്, ജീവനെയും ക്രമത്തെയും പുനഃസ്ഥാപിച്ചു — ഇത് നിശ്ചലതയ്ക്കുമേല്‍ വെളിച്ചത്തിന്റെയും ജീവന്റെയും വിജയത്തെ പ്രതീകവത്കരിക്കുന്ന ഋഗ്വേദത്തിന്റെ കേന്ദ്ര പുരാണമാണ്.
അഞ്ചാമത്തെ ഋക്ക് ചിലര്‍ 'അവനെവിടെ?' എന്ന് ചോദിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കില്‍ 'അവനില്ലല്ലോ' എന്നുപോലും പറയുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിച്ച് — 'അവനില്‍ ശ്രദ്ധ വയ്ക്കുവിന്‍; അവനത്രേ ഇന്ദ്രന്‍' എന്ന് മറുപടി നല്‍കുന്നു. ഇത് അദൃശ്യമായിരുന്നാലും സമസ്തത്തെയും താങ്ങുന്ന ദിവ്യ ശക്തിയിലുള്ള ശ്രദ്ധയ്ക്കുള്ള ശക്തമായ ഒരു ആഹ്വാനമാണ്.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ Indra Suktam (Yo Jata Eva) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ