अप्रतिरथ सूक्तम् PDF
अप्रतिरथ सूक्तम् की पूरी लिरिक्स — संस्कृत, रोमन व अर्थ सहित। एक क्लिक में PDF सेव करें या प्रिंट करें।
ॐ आशुः शिशानो वृषभो न भीमो घनाघनः क्षोभणश्चर्षणीनाम्। संक्रन्दनोऽनिमिष एकवीरः शतं सेना अजयत्साकमिन्द्रः॥
Om Āśuḥ śiśāno vṛṣabho na bhīmo ghanāghanaḥ kṣobhaṇaś carṣaṇīnām Saṁkrandano 'nimiṣa ekavīraḥ śataṁ senā ajayat sākam indraḥ
तीक्ष्ण किए गए (पैने) शस्त्र के समान वेगवान, बैल के समान भयंकर, बार-बार प्रहार करने वाला, जनों को क्षुब्ध करने वाला; रणभूमि में गर्जना करने वाला, अनिमेष (सदा जागरूक), एकमात्र अद्वितीय वीर — इन्द्र ने एक ही साथ सैकड़ों सेनाओं को जीत लिया।
संक्रन्दनेनानिमिषेण जिष्णुना युत्कारेण दुश्च्यवनेन धृष्णुना। तदिन्द्रेण जयत तत्सहध्वं युधो नर इषुहस्तेन वृष्णा॥
Saṁkrandanenānimiṣeṇa jiṣṇunā yutkāreṇa duścyavanena dhṛṣṇunā Tad indreṇa jayata tat sahadhvaṁ yudho nara iṣuhastena vṛṣṇā
गर्जना करने वाले, अनिमेष, सदा विजयी, दुर्जय और साहसी उस इन्द्र के द्वारा — हे योद्धाओ! बाण हाथ में लिए हुए उस वीर के साथ शत्रुओं को जीतो और उन्हें परास्त करो।
स इषुहस्तैः स निषङ्गिभिर्वशी संस्रष्टा स युध इन्द्रो गणेन। संसृष्टजित्सोमपा बाहुशर्ध्युग्रधन्वा प्रतिहिताभिरस्ता॥
Sa iṣuhastaiḥ sa niṣaṅgibhir vaśī saṁsraṣṭā sa yudha indro gaṇena Saṁsṛṣṭajit somapā bāhuśardhy ugradhanvā pratihitābhir astā
वह बाण हाथ में लिए, तरकश धारियों के साथ, वशी (नियन्ता); वह युद्ध को संगठित करने वाला, अपने गण सहित इन्द्र; समीप युद्ध में विजयी, सोमपान करने वाला, बलिष्ठ भुजाओं वाला, उग्र धनुष वाला, सटीक बाणों से प्रहार करने वाला।
बृहस्पते परि दीया रथेन रक्षोहामित्राँ अपबाधमानः। प्रभञ्जन्सेनाः प्रमृणो युधा जयन्नस्माकमेध्यविता रथानाम्॥
Bṛhaspate pari dīyā rathena rakṣohāmitrāṁ apabādhamānaḥ Prabhañjan senāḥ pramṛṇo yudhā jayann asmākam edhy avitā rathānām
हे बृहस्पति! अपने रथ से हमारे चारों ओर उड़ो, राक्षसों का संहार करते और शत्रुओं को दूर भगाते हुए; उनकी सेनाओं को तोड़ते, युद्ध में कुचलते, विजयी होते हुए — हमारे रथों (सेनाओं) के रक्षक बनो।
इन्द्र आसां नेता बृहस्पतिर्दक्षिणा यज्ञः पुर एतु सोमः। देवसेनानामभिभञ्जतीनां जयन्तीनां मरुतो यन्त्वग्रम्॥
Indra āsāṁ netā bṛhaspatir dakṣiṇā yajñaḥ pura etu somaḥ Devasenānām abhibhañjatīnāṁ jayantīnāṁ maruto yantv agram
इन्द्र हमारी इन सेनाओं के नेता हों; बृहस्पति, दक्षिणा, यज्ञ और सोम आगे चलें; और शत्रुओं को तोड़ने तथा विजय पाने वाली देव-सेनाओं के अग्रभाग में मरुत् गण चलें।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥
Om Śāntiḥ Śāntiḥ Śāntiḥ