Mantra.Tips

वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) Meaning — Line by Line

वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति)

Every verse and every word explained in English & Hindi

Meaning — Line by Line

Every verse of वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) with its Hindi meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.

Jump to a verse ▾
  1. Verse 1. Durgāṇyatitaratyāśu puruṣaḥ puruṣottamam |
  2. Verse 2. Vāsudevāśrayo martyo vāsudevaparāyaṇaḥ |
  3. Verse 3. Na vāsudevabhaktānāmaśubhaṁ vidyate kvacit |
  4. Verse 4. Imaṁ stavamadhīyānaḥ śraddhābhaktisamanvitaḥ |
  5. Verse 5. Na krodho na ca mātsaryaṁ na lobho nāśubhā matiḥ |
Verse 1#

Durgāṇyatitaratyāśu puruṣaḥ puruṣottamam |

दुर्गाण्यतितरत्याशु पुरुषः पुरुषोत्तमम् स्तुवन्नामसहस्रेण नित्यं भक्तिसमन्वितः

Durgāṇyatitaratyāśu puruṣaḥ puruṣottamam | Stuvannāmasahasreṇa nityaṁ bhaktisamanvitaḥ ||

Meaningजो पुरुष भक्ति से युक्त होकर प्रतिदिन इन सहस्र नामों द्वारा पुरुषोत्तम की स्तुति करता है, वह समस्त कठिनाइयों को शीघ्र पार कर जाता है।

Verse 2#

Vāsudevāśrayo martyo vāsudevaparāyaṇaḥ |

वासुदेवाश्रयो मर्त्यो वासुदेवपरायणः सर्वपापविशुद्धात्मा याति ब्रह्म सनातनम्

Vāsudevāśrayo martyo vāsudevaparāyaṇaḥ | Sarvapāpaviśuddhātmā yāti brahma sanātanam ||

Meaningजो मर्त्य वासुदेव की शरण में रहता है और वासुदेव में ही तत्पर है, उसका आत्मा समस्त पापों से शुद्ध होकर सनातन ब्रह्म को प्राप्त करता है।

Verse 3#

Na vāsudevabhaktānāmaśubhaṁ vidyate kvacit |

वासुदेवभक्तानामशुभं विद्यते क्वचित् जन्ममृत्युजराव्याधिभयं नैवोपजायते

Na vāsudevabhaktānāmaśubhaṁ vidyate kvacit | Janmamṛtyujarāvyādhibhayaṁ naivopajāyate ||

Meaningवासुदेव के भक्तों को कहीं भी अशुभ नहीं होता; जन्म, मृत्यु, वृद्धावस्था और रोग का भय उनमें उत्पन्न ही नहीं होता।

Verse 4#

Imaṁ stavamadhīyānaḥ śraddhābhaktisamanvitaḥ |

इमं स्तवमधीयानः श्रद्धाभक्तिसमन्वितः युज्येतात्मसुखक्षान्तिश्रीधृतिस्मृतिकीर्तिभिः

Imaṁ stavamadhīyānaḥ śraddhābhaktisamanvitaḥ | Yujyetātmasukhakṣāntiśrīdhṛtismṛtikīrtibhiḥ ||

Meaningजो इस स्तव का श्रद्धा और भक्ति सहित पाठ करता है, वह आत्मसुख, क्षमा, श्री, धैर्य, स्मृति और कीर्ति से सम्पन्न हो जाता है।

Verse 5#

Na krodho na ca mātsaryaṁ na lobho nāśubhā matiḥ |

क्रोधो मात्सर्यं लोभो नाशुभा मतिः भवन्ति कृतपुण्यानां भक्तानां पुरुषोत्तमे

Na krodho na ca mātsaryaṁ na lobho nāśubhā matiḥ | Bhavanti kṛtapuṇyānāṁ bhaktānāṁ puruṣottame ||

Meaningपुरुषोत्तम के भक्त पुण्यात्माओं में न क्रोध होता है, न मात्सर्य, न लोभ और न ही अशुभ बुद्धि।

Word-by-Word Breakdown

दुर्गाणि
durgani
difficulties, adversities, impassable troubles
अतितरति आशु
atitarati ashu
crosses over swiftly / quickly transcends
पुरुषोत्तमम् स्तुवन्
purushottamam stuvan
by praising the Supreme Person (Purushottama)
नामसहस्रेण
namasahasrena
with the thousand names
भक्तिसमन्वितः
bhaktisamanvitah
endowed with devotion
वासुदेवाश्रयः
vasudevashrayah
one who takes refuge in Vasudeva (Krishna/Vishnu)
मर्त्यः
martyah
a mortal, a human being
वासुदेवपरायणः
vasudevaparayanah
wholly devoted to and intent upon Vasudeva
सर्वपापविशुद्धात्मा
sarvapapavishuddhatma
with the self purified of all sins
याति ब्रह्म सनातनम्
yati brahma sanatanam
attains the eternal Brahman (final liberation)
न अशुभं विद्यते क्वचित्
na ashubham vidyate kvachit
no misfortune ever exists (for Vasudeva's devotees)
जन्ममृत्युजराव्याधि
janma-mrityu-jara-vyadhi
birth, death, old age and disease
भयं न उपजायते
bhayam na upajayate
the fear (of these) never arises
इमं स्तवम् अधीयानः
imam stavam adhiyanah
one who studies/recites this hymn
श्रद्धाभक्तिसमन्वितः
shraddha-bhakti-samanvitah
filled with faith and devotion
आत्मसुख-क्षान्ति-श्री-धृति-स्मृति-कीर्तिभिः
atmasukha-kshanti-shri-dhriti-smriti-kirtibhih
with inner joy, patience, prosperity, fortitude, memory and fame
न क्रोधः न मात्सर्यम्
na krodhah na matsaryam
neither anger nor jealousy
न लोभः न अशुभा मतिः
na lobhah na ashubha matih
neither greed nor an impure mind
कृतपुण्यानाम्
kritapunyanam
of those who have accumulated merit
भक्तानां पुरुषोत्तमे
bhaktanam purushottame
the devotees of the Supreme Person (Purushottama)

Origin & History

Source: Vishnu Sahasranama phalashruti, Anushasana Parva of the Mahabharata

Author: Sage Vyasa (revealed through Bhishma)

Period: Ancient (Mahabharata, Itihasa period)

After Bhishma taught Yudhishthira the thousand names of Vishnu on the field of Kurukshetra, he proclaimed their fruits. Among these declarations stands this assurance: that the mortal who takes refuge in Vasudeva crosses all sorrow and reaches the eternal Brahman, and that no fear of the cycle of birth and death ever touches Vasudeva's devotees.

Frequently Asked Questions

What does 'Vasudevashrayo martyo' mean?
It means 'the mortal who takes refuge in Vasudeva'. The verse declares that such a person, wholly devoted to Vasudeva and purified of all sin, attains the eternal Brahman — final liberation.
Where do these verses appear?
They are part of the phalashruti (declaration of fruits) of the Vishnu Sahasranama in the Anushasana Parva of the Mahabharata, recited after the thousand names of Vishnu.
Why is this verse so beloved in the Vaishnava tradition?
Because it states plainly that no inauspiciousness ever touches a devotee of Vasudeva and that surrender (ashraya) to Him leads directly to moksha. It is regarded as one of the clearest scriptural statements of saving grace through devotion.
Can these verses be recited separately?
Yes. Although they conclude the Sahasranama, devotees often reflect on 'Vasudevashrayo martyo' and the following lines independently as a contemplation on surrender and fearlessness.

Ready to start chanting?

See Benefits & How to Chant →