Mantra.Tips
rigvedaisha-upanishadagnivedic

𑌅𑌗𑍍𑌨𑍇 𑌨𑌯 𑌸𑍁𑌪𑌥𑌾 𑌰𑌾𑌯𑍇

अग्ने नय सुपथा राये in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥

🕉️ vedic·📿 9× repetitions·🕐 At the conclusion of prayer or study, at dawn or dusk, or when seeking right guidance·📜 Isha Upanishad 18 (Shukla Yajurveda); also Rigveda 1.189.1
Share:

Origin & Story

Isha Upanishad 18 (Shukla Yajurveda); also Rigveda 1.189.1 · Vedic seers (the verse is also ascribed in the Rigveda to Rishi Agastya) · Vedic period

This verse concludes the Isha Upanishad, one of the principal Upanishads, set in the Shukla Yajurveda. After contemplating the all-pervading Self and praying to behold the golden face of Truth, the seeker turns to Agni — the divine fire and inner guide — with this final plea to be led by the good path to the true wealth of liberation and to be freed from all crooked sin. The same verse is found in the Rigveda, where it is part of a hymn to Agni.

As told in scripture

Recited at the very threshold between life and the supreme Truth, this verse has comforted seekers for ages as a prayer for safe passage on the spiritual path. Tradition holds that the sincere repetition of 'Agne naya supatha' clears the crooked turns from one's road, so that the inner fire of wisdom leads the devotee unerringly toward the light.

The Mantra

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

𑌅𑌗𑍍𑌨𑍇 𑌨𑌯 𑌸𑍁𑌪𑌥𑌾 𑌰𑌾𑌯𑍇 𑌅𑌸𑍍𑌮𑌾𑌨𑍍 𑌵𑌿𑌶𑍍𑌵𑌾𑌨𑌿 𑌦𑍇𑌵 𑌵𑌯𑍁𑌨𑌾𑌨𑌿 𑌵𑌿𑌦𑍍𑌵𑌾𑌨𑍍। 𑌯𑍁𑌯𑍋𑌧𑍍𑌯𑌸𑍍𑌮𑌜𑍍𑌜𑍁𑌹𑍁𑌰𑌾𑌣𑌮𑍇𑌨𑍋 𑌭𑍂𑌯𑌿𑌷𑍍𑌠𑌾𑌂 𑌤𑍇 𑌨𑌮𑌉𑌕𑍍𑌤𑌿𑌂 𑌵𑌿𑌧𑍇𑌮॥

Agne naya supathā rāye asmān viśvāni deva vayunāni vidvān | yuyodhy asmaj juhurāṇam eno bhūyiṣṭhāṃ te nama-uktiṃ vidhema ||

Meaning:हे अग्निदेव, जो हमारे समस्त मार्गों और कर्मों को जानने वाले हैं, हमें श्रेष्ठ मार्ग से सच्चे ऐश्वर्य (पूर्णता और मोक्ष) की ओर ले चलें। हमसे उस कुटिल पाप को दूर करें जो भटकाता है। आपको हम अपनी सर्वाधिक प्रचुर नमस्कार-वाणी अर्पित करते हैं। हे तेजोमय प्रभु, हमें उत्तम पथ पर ले चलें, हर भ्रामक दोष से हमें शुद्ध करें, और हम बार-बार आपको प्रणाम करते हैं।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

𑌅𑌗𑍍𑌨𑍇🔊agneO Agni (the divine fire, the inner light and guide)
𑌨𑌯🔊nayalead, guide, conduct (us)
𑌸𑍁𑌪𑌥𑌾🔊supathāby the good path, by the noble road
𑌰𑌾𑌯𑍇🔊rāyeto wealth / prosperity (here, the true riches of spiritual fulfilment)
𑌅𑌸𑍍𑌮𑌾𑌨𑍍🔊asmānus
𑌵𑌿𑌶𑍍𑌵𑌾𑌨𑌿🔊viśvāniall
𑌦𑍇𑌵🔊devaO shining one, O God
𑌵𑌯𑍁𑌨𑌾𑌨𑌿🔊vayunāniways, paths, deeds, knowledge / the workings of things
𑌵𑌿𑌦𑍍𑌵𑌾𑌨𑍍🔊vidvānknowing, you who know
𑌯𑍁𑌯𑍋𑌧𑌿🔊yuyodhiremove, keep away, separate
𑌅𑌸𑍍𑌮𑌤𑍍🔊asmatfrom us
𑌜𑍁𑌹𑍁𑌰𑌾𑌣𑌮𑍍🔊juhurāṇamdeceitful, crooked, leading astray
𑌏𑌨𑌃🔊enaḥsin, fault, evil
𑌭𑍂𑌯𑌿𑌷𑍍𑌠𑌾𑌮𑍍🔊bhūyiṣṭhāmmost abundant, manifold, fullest
𑌤𑍇🔊teto you, unto you
𑌨𑌮𑌉𑌕𑍍𑌤𑌿𑌮𑍍🔊nama-uktimwords of salutation, the utterance of homage
𑌵𑌿𑌧𑍇𑌮🔊vidhemawe offer, we render, we make

Benefits of Chanting अग्ने नय सुपथा राये

Prays for divine guidance along the right and noble path of life

Seeks the true wealth of spiritual fulfilment and liberation

Asks for the removal of crooked tendencies, sins and faults

Invokes Agni as the inner light that knows and purifies all our deeds

Cultivates humility through repeated salutations to the divine

A powerful conclusion to prayer, study and self-reflection

How to Chant अग्ने नय सुपथा राये

Repetitions9times
Best TimeAt the conclusion of prayer or study, at dawn or dusk, or when seeking right guidance

Recite this verse with deep sincerity when you seek divine guidance and purification, especially at the close of prayer, meditation or scriptural study. Picture Agni as the inner light leading you along the good path. It is the natural closing prayer of the Isha Upanishad; pronounce 'naya' (lead) and 'yuyodhi' (keep away the crooked) with feeling, and bow inwardly as you offer 'namaḥ' to the Lord.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete अग्ने नय सुपथा राये written in the Grantha script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It means 'O Agni, lead us by the good path to (true) prosperity.' The seeker asks the divine fire, who knows all our paths and deeds, to guide him along the noble road, remove every misleading sin, and accepts the duty of offering abundant salutations in return.
It is the final verse (18) of the Isha Upanishad, which belongs to the Shukla Yajurveda, and it also appears in the Rigveda. It forms the closing prayer after the Upanishad's revelation of the supreme Self.
Agni here is far more than physical fire — he is the divine light, the inner guide and purifier who knows 'all our ways and deeds' (vishvani vayunani). The seeker turns to this inner fire to be led rightly and cleansed of all that leads astray.
The 'good path' (supatha) is the path of dharma and truth, and the 'wealth' (raye) is understood as the highest riches — spiritual fulfilment and liberation (moksha), not merely material gain.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full अग्ने नय सुपथा राये with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts