ଧର୍ମଶାସ୍ତା ସ୍ତୋତ୍ରମ୍ (ଲୋକଵୀରଂ ମହାପୂଜ୍ଯମ୍)
धर्मशास्ता स्तोत्रम् (लोकवीरं महापूज्यम्) in Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା/ଲିପିରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା
Traditional Ayyappa / Sri Dharma Shasta Namaskara Slokam · Traditional
The Dharma Shasta Stotram, universally known by its opening words 'Loka Veeram Mahapoojyam', is the most widely recited prayer of salutation to Lord Ayyappa, the deity of Sabarimala. Ayyappa is worshipped as Hariharaputra — the son born of Hari (Vishnu, as Mohini) and Hara (Shiva) — and as Manikanta, raised in the Pandya royal household, and as Bhutanatha, the lord of all beings. In five verses the hymn salutes him as the world's hero, protector of all, remover of obstacles, destroyer of enemies and lord of Kerala, each verse sealed with the bow 'Shastaram Pranamamyaham'. It is chanted daily by his devotees and resounds throughout the Mandala-Makaravilakku pilgrimage season with the cry 'Swamiye Saranam Ayyappa'.
✦ ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି
Ayyappa devotees hold that this prayer of prostration, recited with faith through the 41-day vratam, draws the Lord's protecting grace upon the household — scattering enemies and obstacles as Shasta once subdued the demoness Mahishi, and carrying the pilgrim safely to his darshan upon the eighteen sacred steps of Sabarimala.
ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ
ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ
ଲୋକଵୀରଂ ମହାପୂଜ୍ଯଂ ସର୍ଵରକ୍ଷାକରଂ ଵିଭୁମ୍ । ପାର୍ଵତୀହୃଦଯାନନ୍ଦଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ଯହମ୍ ॥ ୧॥
lokavīraṃ mahāpūjyaṃ sarvarakṣākaraṃ vibhum | pārvatīhṛdayānandaṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham || 1||
ଅର୍ଥ:मैं शास्ता को प्रणाम करता हूँ — लोकवीर, परम पूज्य, समस्त प्राणियों की रक्षा करने वाले सर्वव्यापी प्रभु, पार्वती के हृदय के आनन्दस्वरूप।
ଵିପ୍ରପୂଜ୍ଯଂ ଵିଶ୍ଵଵନ୍ଦ୍ଯଂ ଵିଷ୍ଣୁଶମ୍ଭୋଃ ପ୍ରିଯଂ ସୁତମ୍ । କ୍ଷିପ୍ରପ୍ରସାଦନିରତଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ଯହମ୍ ॥ ୨॥
viprapūjyaṃ viśvavandyaṃ viṣṇuśambhoḥ priyaṃ sutam | kṣipraprasādaniratam śāstāraṃ praṇamāmyaham || 2||
ଅର୍ଥ:मैं शास्ता को प्रणाम करता हूँ — ब्राह्मणों से पूजित, समस्त विश्व से वन्दित, विष्णु और शम्भु (शिव) के प्रिय पुत्र (हरिहरपुत्र), शीघ्र ही कृपा प्रदान करने में तत्पर।
ମତ୍ତମାତଙ୍ଗଗମନଂ କାରୁଣ୍ଯାମୃତପୂରିତମ୍ । ସର୍ଵଵିଘ୍ନହରଂ ଦେଵଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ଯହମ୍ ॥ ୩॥
mattamātaṅgagamanaṃ kāruṇyāmṛtapūritam | sarvavighnaharaṃ devaṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham || 3||
ଅର୍ଥ:मैं शास्ता को प्रणाम करता हूँ — मतवाले हाथी की चाल से चलने वाले, करुणामृत से परिपूर्ण, समस्त विघ्नों को हरने वाले देव।
ଅସ୍ମତ୍କୁଲେଶ୍ଵରଂ ଦେଵଂ ଅସ୍ମଚ୍ଛତ୍ରୁଵିନାଶନମ୍ । ଅସ୍ମଦିଷ୍ଟପ୍ରଦାତାରଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ଯହମ୍ ॥ ୪॥
asmatkuleśvaraṃ devaṃ asmacchatruvināśanam | asmadiṣṭapradātāraṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham || 4||
ଅର୍ଥ:मैं शास्ता को प्रणाम करता हूँ — हमारे कुल के ईश्वर, हमारे शत्रुओं के विनाशक, हमारी इष्ट कामनाओं को प्रदान करने वाले।
ପାଣ୍ଡ୍ଯଵଂଶସମୁଦ୍ଭୂତଂ ଦେଵଂ କେରଲନାଯକମ୍ । ଭୂତନାଥଂ ସଦାନନ୍ଦଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ଯହମ୍ ॥ ୫॥
pāṇḍyavaṃśasamudbhūtaṃ devaṃ keralanāyakam | bhūtanāthaṃ sadānandaṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham || 5||
ଅର୍ଥ:मैं शास्ता को प्रणाम करता हूँ — पाण्ड्यवंश में प्रकट हुए, केरल के नायक, समस्त भूतों के नाथ (भूतनाथ), सदा आनन्दमय।
ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ
ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ
धर्मशास्ता स्तोत्रम् (लोकवीरं महापूज्यम्) ପାଠର ଲାଭ
The principal Namaskara Slokam (prayer of prostration) to Lord Ayyappa / Sri Dharma Shasta — a complete daily prayer in five verses
Each verse offers a bow to the Lord and closes with 'Shastaram Pranamamyaham', 'I bow to Shasta'
Adores Ayyappa as Hariharaputra, son of Vishnu and Shiva, protector of all, remover of every obstacle
Invoked for protection, the destruction of enemies, and the swift fulfilment of cherished desires
Recited daily by Ayyappa devotees and central to the Mandala-Makaravilakku pilgrimage to Sabarimala
Cultivates surrender, courage and devotion, fitting the discipline of the 41-day Ayyappa vratam
धर्मशास्ता स्तोत्रम् (लोकवीरं महापूज्यम्) ପାଠ ବିଧି
Bathe and sit before an image of Lord Ayyappa, ideally after lighting a lamp. Recite the five verses with the refrain 'Shastaram Pranamamyaham', bowing at each. Devotees observing the Ayyappa vratam chant it morning and evening, often followed by 'Swamiye Saranam Ayyappa'. It is a prayer of prostration, so recite it slowly and reverently, prostrating before the Lord.
ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ
ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ॐ
ସମ୍ପୂର୍ଣ धर्मशास्ता स्तोत्रम् (लोकवीरं महापूज्यम्) ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ