श्री दुर्गा आपदुद्धारक स्तोत्रम् — Word-by-Word Meaning
श्री दुर्गा आपदुद्धारक स्तोत्रम्
Every Sanskrit word explained in English
Word-by-Word Breakdown
नमस्ते
namaste
Salutations to you
शरण्ये
sharanye
O refuge of all, granter of shelter
शिवे
shive
O auspicious one, consort of Shiva
सानुकम्पे
sanukampe
O full of compassion and mercy
जगद्व्यापिके
jagad-vyapike
One who pervades the entire universe
विश्वरूपे
vishva-rupe
One whose form is the cosmos itself
जगद्वन्द्यपादारविन्दे
jagad-vandya-padaravinde
Whose lotus-feet are worshipped by the whole world
जगत्तारिणि
jagat-tarini
O saviour who ferries the world across (the ocean of existence)
त्राहि दुर्गे
trahi durge
Protect me, O Durga! (the refrain ending each verse)
अनाथस्य
anathasya
Of the helpless / one with no protector
तृष्णातुरस्य
trishnaturasya
Of one tormented by thirst/craving
त्वमेका गतिर्देवि
tvam eka gatir devi
You alone, O Goddess, are the refuge/recourse
निस्तारकर्त्री
nistara-kartri
The one who liberates and delivers
अरण्ये रणे
aranye rane
In the forest, in battle
शत्रुमध्ये
shatru-madhye
In the midst of enemies
निस्तारनौका
nistara-nauka
The boat that carries one across (the sea of calamity)
विपत्सागरे
vipat-sagare
In the ocean of misfortune and danger
इडा पिङ्गला सुषुम्ना
ida pingala sushumna
You are the three subtle channels (nadis) of the yogic body
कालरात्रिस्वरूपे
kala-ratri-svarupe
One whose form is Kalaratri (the dark night of dissolution)
आपदुद्धारहेतुकम्
apad-uddhara-hetukam
Composed for the purpose of deliverance from calamities
परमं पदम्
paramam padam
The supreme state / liberation (moksha)
Complete Translation
हे शरण देने वाली, हे कल्याणमयी और करुणामयी, आपको नमस्कार है; हे जगत् में व्याप्त रहने वाली, हे विश्वरूपिणी, आपको नमस्कार है। जिनके चरण-कमल समस्त जगत् के वन्दनीय हैं, हे जगत् को तारने वाली, मेरी रक्षा करो, हे दुर्गे!
जिनका स्वरूप जगत् की कल्पना से परे है, जो महायोगियों का विज्ञान-स्वरूप हैं, जो सदा आनन्दस्वरूपा हैं — उन्हें बार-बार नमस्कार; हे जगत्तारिणि, त्राहि दुर्गे!
अनाथ, दीन, तृष्णा से व्याकुल, भय से पीड़ित, डरे हुए और बन्धन में पड़े प्राणी के लिए, हे देवि, आप ही एकमात्र गति और उद्धार करने वाली हैं — हे जगत्तारिणि, त्राहि दुर्गे!
वन में, युद्ध में, भयंकर शत्रुओं के बीच, जल में, सङ्कट में, राजभवन में और आँधी में — हे देवि, आप ही एकमात्र रक्षा का साधन हैं — हे जगत्तारिणि, त्राहि दुर्गे!
अपार, अत्यन्त दुस्तर और घोर विपत्ति-सागर में डूबते हुए देहधारियों के लिए, हे देवि, आप ही उद्धार की नौका हैं — हे जगत्तारिणि, त्राहि दुर्गे!
हे चण्डिके, जिन्होंने अपनी प्रचण्ड भुजाओं की लीला से समस्त शत्रुओं को नष्ट कर डाला, आप ही विघ्नों के समूह को हरने वाली एकमात्र गति हैं — हे जगत्तारिणि, त्राहि दुर्गे!
आप ही सदा आराधित, सत्यवादिनी हैं; आप ही इडा, पिङ्गला और सुषुम्ना नाड़ी हैं — हे जगत्तारिणि, त्राहि दुर्गे!
हे देवि दुर्गे, हे शिवे, हे भीमनादा, आप सरस्वती, अरुन्धती और अमोघस्वरूपा हैं; सत्पुरुषों की विभूति और कालरात्रि-स्वरूपा हैं — हे जगत्तारिणि, त्राहि दुर्गे!
आप देवताओं, सिद्धों, विद्याधरों, मुनियों, श्रेष्ठ मनुष्यों, रोग से पीड़ितों, राजभवन में बन्दी और दस्युओं से त्रस्त जनों की एकमात्र शरण हैं — हे देवि दुर्गे, प्रसन्न होओ!
यह आपत्ति से उद्धार करने वाला स्तोत्र मैंने कहा है। जो इसे तीनों सन्ध्याओं में अथवा एक बार भी पढ़ता है, वह घोर सङ्कट से छूट जाता है — इसमें सन्देह नहीं। जो भक्तियुक्त होकर इसका सम्पूर्ण अथवा एक श्लोक भी सदा पाठ करता है, वह समस्त पाप त्यागकर परम पद को प्राप्त करता है।
Origin & History
Source: Siddheshwari Tantra (Uma-Maheshwara Samvada)
Author: Traditional — revealed by Lord Shiva to Goddess Parvati
Period: Tantric/Puranic era
The stotra appears in the Siddheshwari Tantra as part of a dialogue between Shiva (Maheshwara) and Parvati (Uma). Moved by compassion for beings caught in the sufferings of worldly existence, Shiva reveals to the Goddess a hymn whose very purpose (apad-uddhara-hetukam) is to rescue devotees from every form of calamity. Each verse is a direct cry to the Divine Mother as the one and only refuge, culminating in the refrain 'Trahi Durge' — 'Save me, O Durga.'
Frequently Asked Questions
What does 'Apaduddharaka' mean?▼
Apad-uddharaka means 'one who lifts up out of calamity'. Apad = misfortune/danger, uddharaka = rescuer. The stotra is recited to be delivered from sudden dangers, disasters and grave distress of every kind.
Where does this stotra come from?▼
It is drawn from the Siddheshwari Tantra, framed as a dialogue (Uma-Maheshwara Samvada) in which Lord Shiva teaches the hymn to Goddess Parvati. It is therefore regarded as having come directly from Shiva himself.
When should I recite the Durga Apaduddharaka Stotram?▼
Traditionally it is recited at the three sandhyas (dawn, noon and dusk), or at least once a day. It is especially recited at the moment of facing any danger — illness, travel, conflict, legal trouble or natural calamity.
Is it enough to recite only one verse?▼
Yes. The closing phalashruti states that whoever recites the whole hymn or even a single verse with devotion is freed from distress and evil deeds and attains the supreme state, so even one verse chanted in faith is held to be efficacious.
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →