തിരുക്കുരള് — കടവുള് വാഌത്തു
திருக்குறள் — கடவுள் வாழ்த்து in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
ഉത്ഭവം & കഥ
Tirukkural, Chapter 1 — Kadavul Vazhthu (kurals 1-10), by Thiruvalluvar · Thiruvalluvar · Ancient Tamil classical era (c. 1st-5th century CE)
The Tirukkural is the masterwork of the sage Thiruvalluvar, who tradition says lived in Mylapore. Composed in the terse, elegant venba metre, its 1,330 couplets are arranged in 133 chapters of ten couplets each. The work opens not with worldly matters but with 'Kadavul Vazhthu', the praise of God, affirming that all virtue rests on the divine. These opening couplets have for centuries been the first lines Tamil children learn, and are recited as an invocation across the Tamil world.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
Tradition holds that the Tirukkural was acclaimed by the assembly of poets (the Sangam) at Madurai, where it alone, placed upon the sacred plank in the temple tank, did not sink but stayed afloat while lesser works slid off — a sign of its divinely inspired truth.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
അകര മുതല ഏ̀ഌഉത്തേ̀ല്ലാമ് ആതി പകവന് മുതര്രേ ഉലകു।
akara mudhala ezhuththellām ādhi bhagavan mudhaṟṟē ulagu.
അർഥം:ये तिरुक्कुरल के प्रथम अध्याय 'कडवुळ् वाष़्त्तु' (ईश्वर-स्तुति) के आरंभिक दोहे हैं, जिन्हें संत तिरुवळ्ळुवर ने रचा।
കര്രതനാല് ആയ പയനേ̀ന്കോ̀ല് വാലരിവന് നര്രാള് തോ̀ഌആഅര് ഏ̀നിന്।
kaṟṟadhanāl āya payanenkol vālaṟivan naṟṟāḷ thozhāar enin.
അർഥം:1. जैसे 'अ' अक्षर समस्त अक्षरों का आदि है, वैसे ही सनातन ईश्वर इस संसार का आदि (मूल कारण) है।
മലര്മിസൈ ഏകിനാന് മാണടി സേര്ന്താര് നിലമിസൈ നീടുവാഌ വാര്।
malarmisai ēkinān māṇaḍi sērndhār nilamisai nīḍuvāzh vār.
അർഥം:2. यदि कोई शुद्ध-ज्ञानस्वरूप ईश्वर के पावन चरणों की वंदना नहीं करता, तो उसके समस्त अर्जित ज्ञान का क्या लाभ?
വേണ്ടുതല് വേണ്ടാമൈ ഇലാനടി സേര്ന്താര്ക്കു യാണ്ടുമ് ഇടുമ്പൈ ഇല।
vēṇḍudhal vēṇḍāmai ilānaḍi sērndhārkku yāṇḍum iḍumbai ila.
അർഥം:3. जो प्रस्फुटित (हृदय-कमल) पर विराजमान प्रभु के दिव्य चरणों की शरण लेते हैं, वे इस धरा पर दीर्घकाल तक सुख से जीते हैं।
ഇരുള്സേര് ഇരുവിനൈയുമ് സേരാ ഇരൈവന് പോ̀രുള്സേര് പുകഌപുരിന്താര് മാട്ടു।
iruḷsēr iruvinaiyum sērā iṟaivan poruḷsēr pugazhpurindhār māṭṭu.
അർഥം:4. जो समस्त इच्छा और द्वेष से रहित प्रभु के चरणों की शरण लेते हैं, उन्हें कभी कोई दुःख नहीं होता।
പിരവിപ് പേ̀രുങ്കടല് നീന്തുവര് നീന്താര് ഇരൈവന് അടിസേരാ താര്।
piṟavip perungaḍal nīndhuvar nīndhār iṟaivan aḍisērā dhār.
അർഥം:5. अंधकार (मोह) से युक्त दोनों कर्म (पुण्य और पाप) उनसे नहीं चिपकते जो प्रभु की सच्ची स्तुति में लीन रहते हैं।
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
திருக்குறள் — கடவுள் வாழ்த்து പാരായണ ഫലങ്ങൾ
Opens the Tirukkural, the 'Tamil Veda' — revered across faiths as a universal guide to virtue and right living.
The first couplet 'Agara mudala' is recited as a sacred invocation before study, ceremonies and auspicious beginnings.
Cultivates devotion to God as the first cause of all, and teaches that learning is fruitful only when joined to worship.
Promises long life, freedom from sorrow, release from the bondage of karma, and the crossing of the ocean of rebirth.
Memorising these couplets instils both moral clarity and the cadence of classical Tamil in the devotee.
Cherished by Tamils worldwide as the highest expression of wisdom, equally honoured in homes, schools and temples.
திருக்குறள் — கடவுள் வாழ்த்து പാരായണ വിധി
Recite slowly and clearly, ideally beginning with the first couplet 'Agara mudala ezhuthellam', which is traditionally chanted as an opening invocation. Reflect on the meaning of each kural as a complete thought in itself — the Kural's two-line venba form is designed to be memorised. Many begin academic or auspicious events with this verse to invoke the grace of God before any work.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ திருக்குறள் — கடவுள் வாழ்த்து ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ