Mantra.Tips
ganeshaganapativighnarajaheramba

விக்நராஜ கணபதி ஸ்தோத்ரம் (ஹேரம்ப கணபதி ஸ்தோத்ரம்)

विघ्नराज गणपति स्तोत्रम् (हेरम्ब गणपति स्तोत्रम्) in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 11× ஜபம்·🕐 Morning after bath; on Sankashti and Vinayaka Chaturthi, Wednesdays, and before beginning any important work·📜 Traditional Sri Ganapati Stotram (Vighnaraja / Heramba stotra)
Share:

தோற்றம் & கதை

Traditional Sri Ganapati Stotram (Vighnaraja / Heramba stotra) · Unknown (traditional) · Classical / medieval

This compact stotra belongs to the popular tradition of short Ganapati prayers recited before any new undertaking. It addresses Ganesha by two of His great epithets — Vighnaraja, lord of obstacles, and Heramba, protector of the weak — and weaves in the Heramba bija-mantra so that the worshipper invokes both His name and His power. Loved for its brevity and its promise of Lakshmi's constant presence, it is widely included in daily worship and in collections of Ganapati stotras.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

The hymn's own closing verse gives its phala: whoever recites this Ganapati Stotram with devotion is never abandoned by Goddess Lakshmi — she dwells permanently in his body and home, so that health, fortune and prosperity remain with him.

பொருளுடன் முழுப் பாடல்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

சுலோகம் 1

ஶ்ரீகணேஶாய நமஃ நமோ விக்நராஜாய ஸர்வஸௌக்யப்ரதாயிநே துஷ்டாரிஷ்டவிநாஶாய பராய பரமாத்மநே ॥௧॥

śrī gaṇeśāya namaḥ । oṁ namo vighna-rājāya sarva-saukhya-pradāyine । duṣṭāriṣṭa-vināśāya parāya paramātmane ॥1॥

பொருள்:श्रीगणेश को नमस्कार।

சுலோகம் 2

லம்போதரம் மஹாவீர்யம் நாகயஜ்ஞோபஶோபிதம் அர்தசந்த்ரதரம் தேவம் விக்நவ்யூஹவிநாஶநம் ॥௨॥

lambodaraṁ mahā-vīryaṁ nāga-yajñopaśobhitam । ardha-chandra-dharaṁ devaṁ vighna-vyūha-vināśanam ॥2॥

பொருள்:ॐ, विघ्नराज को नमस्कार — जो समस्त सुख के दाता, दुष्टों एवं अरिष्टों के नाशक, पर एवं परमात्मस्वरूप हैं।

சுலோகம் 3

ஹ்ராம் ஹ்ரீம் ஹ்ரூம் ஹ்ரைம் ஹ்ரௌம் ஹ்ரஃ ஹேரம்பாய நமோ நமஃ ஸர்வஸித்திப்ரதோऽஸி த்வம் ஸித்திபுத்திப்ரதோ பவ ॥௩॥

oṁ hrāṁ hrīṁ hrūṁ hraiṁ hrauṁ hraḥ herambāya namo namaḥ । sarva-siddhi-prado'si tvaṁ siddhi-buddhi-prado bhava ॥3॥

பொருள்:लम्बोदर, महावीर्य, नाग-यज्ञोपवीत से सुशोभित, अर्धचन्द्रधारी देव, विघ्नों के समूह का नाश करने वाले।

சுலோகம் 4

சிந்திதார்தப்ரதஸ்த்வம் ஹி ஸததம் மோதகப்ரியஃ ஸிந்தூராருணவஸ்த்ரைஶ்ச பூஜிதோ வரதாயகஃ ॥௪॥

chintitārtha-pradas tvaṁ hi satataṁ modaka-priyaḥ । sindūrāruṇa-vastraiś cha pūjito vara-dāyakaḥ ॥4॥

பொருள்:ॐ ह्रां ह्रीं ह्रूं ह्रैं ह्रौं ह्रः — हेरम्ब को बार-बार नमस्कार। आप समस्त सिद्धियों के दाता हैं; मुझे सिद्धि एवं बुद्धि प्रदान करने वाले हों।

சுலோகம் 5

இதம் கணபதிஸ்தோத்ரம் யஃ படேத்பக்திமாந்நரஃ தஸ்ய தேஹம் கேஹம் ஸ்வயம் லக்ஷ்மீர்ந முஞ்சதி ॥௫॥

idaṁ gaṇapati-stotraṁ yaḥ paṭhed bhakti-mān naraḥ । tasya dehaṁ cha gehaṁ cha svayaṁ lakṣmīr na muñchati ॥5॥

பொருள்:आप निश्चय ही चिन्तित अर्थ (मनोवांछित) के दाता हैं, सदा मोदकप्रिय; सिन्दूर एवं अरुण वस्त्रों से पूजित, वरदायक।

சுலோகம் 6

இதி ஶ்ரீகணபதிஸ்தோத்ரம் ஸம்பூர்ணம்

iti śrī-gaṇapati-stotraṁ sampūrṇam ॥

பொருள்:जो भक्तिमान् मनुष्य इस गणपति स्तोत्र का पाठ करता है, उसके देह एवं गृह को स्वयं लक्ष्मी कभी नहीं छोड़तीं।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

ௐ நமோ விக்நராஜாய🔊oṁ namo vighna-rājāyaOm, salutations to Vighnaraja, the king (lord) of obstacles
ஸர்வஸௌக்யப்ரதாயிநே🔊sarva-saukhya-pradāyineTo the giver of all happiness and comforts
துஷ்டாரிஷ்டவிநாஶாய🔊duṣṭāriṣṭa-vināśāyaTo the destroyer of evil-doers and inauspicious dangers
பராய பரமாத்மநே🔊parāya paramātmaneTo the supreme Self, the highest Reality
லம்போதரம்🔊lambodaramThe large-bellied one
மஹாவீர்யம்🔊mahā-vīryamOf great valour and power
நாகயஜ்ஞோபஶோபிதம்🔊nāga-yajñopaśobhitamAdorned with the serpent as sacred thread
அர்தசந்த்ரதரம்🔊ardha-chandra-dharamThe bearer of the half-moon (on His head)
விக்நவ்யூஹவிநாஶநம்🔊vighna-vyūha-vināśanamThe destroyer of the whole array (host) of obstacles
ஹ்ராம் ஹ்ரீம் ஹ்ரூம் ஹ்ரைம் ஹ்ரௌம் ஹ்ரஃ🔊hrāṁ hrīṁ hrūṁ hraiṁ hrauṁ hraḥThe six-fold seed (bija) syllables invoking Heramba Ganapati
ஹேரம்பாய நமோ நமஃ🔊herambāya namo namaḥSalutations again and again to Heramba (the protector of the weak)
ஸர்வஸித்திப்ரதோऽஸி த்வம்🔊sarva-siddhi-prado'si tvamYou are the giver of all accomplishments (siddhis)
ஸித்திபுத்திப்ரதோ பவ🔊siddhi-buddhi-prado bhavaBe the bestower of Siddhi (attainment) and Buddhi (wisdom)
சிந்திதார்தப்ரதஃ🔊chintitārtha-pradaḥThe granter of whatever one has wished for in the mind
மோதகப்ரியஃ🔊modaka-priyaḥThe lover of modaka (sweet dumplings)
ஸிந்தூராருணவஸ்த்ரைஃ🔊sindūrāruṇa-vastraiḥWith vermilion and red garments (in His worship)
வரதாயகஃ🔊vara-dāyakaḥThe giver of boons
பக்திமாந் நரஃ யஃ படேத்🔊bhakti-mān naraḥ yaḥ paṭhetThe devoted person who recites (this hymn)
ஸ்வயம் லக்ஷ்மீர்ந முஞ்சதி🔊svayaṁ lakṣmīr na muñchatiLakshmi (the goddess of wealth) herself never leaves him
தஸ்ய தேஹம் ச கேஹம் ச🔊tasya dehaṁ cha gehaṁ chaHis body and his home (Lakshmi never abandons)

विघ्नराज गणपति स्तोत्रम् (हेरम्ब गणपति स्तोत्रम्) பாராயணப் பலன்கள்

Invokes Ganesha as Vighnaraja to destroy the entire host of obstacles (vighna-vyuha-vinashana)

Carries the powerful six-fold Heramba bija-mantra (Om hram hrim hrum hraim hraum hrah)

Prays directly for Siddhi (accomplishment) and Buddhi (intelligence/wisdom)

Its closing verse promises that Lakshmi never leaves the reciter's body or home — a blessing of lasting wealth

Destroys evil influences and inauspicious dangers (dushta-arishta-vinasha)

Grants the fulfilment of heartfelt desires (chintita-artha)

Short enough to memorise and recite daily before any new task

विघ्नराज गणपति स्तोत्रम् (हेरम्ब गणपति स्तोत्रम्) பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை11முறை
சிறந்த நேரம்Morning after bath; on Sankashti and Vinayaka Chaturthi, Wednesdays, and before beginning any important work

Sit before an image of Ganesha, light a lamp, and offer modaka, durva grass and red flowers, ideally with sindura (vermilion) as the hymn mentions. Recite the five verses with devotion, pronouncing the Heramba bija-mantra in the third verse carefully and with concentration. It may be chanted 11 or 21 times before undertaking new ventures, for the removal of obstacles and the grace of Siddhi, Buddhi and Lakshmi.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு विघ्नराज गणपति स्तोत्रम् (हेरम्ब गणपति स्तोत्रम्) தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
It is a short five-verse Sanskrit hymn to Ganesha as Vighnaraja (the lord and remover of obstacles) and Heramba (protector of the weak). Beginning 'Om namo vighnarajaya', it includes the Heramba seed-mantra and prays for accomplishment, wisdom and wealth.
Heramba is a well-known form and name of Ganesha meaning 'protector of the weak / the boastful slayer of the proud'. The five-headed Heramba Ganapati, often shown riding a lion, is invoked for fearlessness and protection; the bija-mantra in this stotra is dedicated to Him.
It is 'Om hram hrim hrum hraim hraum hrah Herambaya namo namah' — a six-fold seed-mantra invoking Heramba Ganapati. It should be chanted attentively and with devotion; it asks Ganesha to bestow Siddhi (success) and Buddhi (wisdom).
The fifth verse declares that the devoted person who recites this Ganapati Stotram is never forsaken by Goddess Lakshmi — she remains in his body (health and person) and in his home (household and wealth), making it a prayer for enduring prosperity.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு विघ्नराज गणपति स्तोत्रम् (हेरम्ब गणपति स्तोत्रम्)ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்