युगे अठ्ठावीस (पांडुरंग आरती) Meaning — Line by Line
युगे अठ्ठावीस (पांडुरंग आरती)
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of युगे अठ्ठावीस (पांडुरंग आरती) with its Hindi meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
Yuge Atthavees Vitevari Ubha |
युगे अठ्ठावीस विटेवरी उभा । वामांगी रखुमाई दिसे दिव्य शोभा ॥ पुंडलिकाचे भेटी परब्रह्म आले गा । चरणीं वाहे भीमा उद्धरी जगा ॥ १ ॥
Yuge Atthavees Vitevari Ubha | Vamangi Rakhumai Dise Divya Shobha || Pundalikache Bheti Parabrahma Aale Ga | Charani Vahe Bhima Uddhari Jaga || 1 ||
Meaningअट्ठाईस युगों से वे ईंट पर खड़े हैं, बाईं ओर रखुमाई (रुक्मिणी) के साथ, दिव्य शोभा में दिखाई देते हैं। अपने भक्त पुंडलिक से मिलने स्वयं परब्रह्म आ गए हैं; उनके चरणों में भीमा (चंद्रभागा) बहती है, और वे जगत का उद्धार करते हैं।
Jai Dev Jai Dev Jai Panduranga |
जय देव जय देव जय पांडुरंगा । रखुमाईवल्लभा राईच्या वल्लभा पावे जिवलगा ॥ धृ ॥
Jai Dev Jai Dev Jai Panduranga | Rakhumai-Vallabha Raichya Vallabha Pave Jivalaga || Dhru ||
Meaningजय हो, हे पांडुरंग! हे रखुमाई के वल्लभ, राई के वल्लभ, मुझ पर कृपा करो, हे मेरे जीवन के प्रियतम।
Tulasi-Mala Gala Kar Thevuni Kati |
तुळसीमाळा गळां कर ठेवुनी कटीं । कांसे पीतांबर कस्तुरी लल्लाटीं ॥ देव सुरवर नित्य येती भेटी । गरुड हनुमंत पुढें उभे राहती ॥ २ ॥
Tulasi-Mala Gala Kar Thevuni Kati | Kanse Pitambar Kasturi Lallati || Dev Suravar Nitya Yeti Bheti | Garud Hanumant Pudhe Ubhe Rahati || 2 ||
Meaningगले में तुलसी की माला, कमर पर हाथ, कमर पर पीतांबर और ललाट पर कस्तूरी; देव और सुरवर नित्य दर्शन को आते हैं, और गरुड़ तथा हनुमान सामने खड़े रहते हैं।
Dhanya Venunad Anukshetra-Pala |
धन्य वेणुनाद अनुक्षेत्रपाळा । सुवर्णाची कमळें वनमाळा गळां ॥ राई रखुमाबाई राणीया सकळा । ओवाळिती राजा विठोबा सावळा ॥ ३ ॥
Dhanya Venunad Anukshetra-Pala | Suvarnachi Kamale Vanamala Gala || Rai Rakhumabai Raniya Sakala | Ovaliti Raja Vithoba Savala || 3 ||
Meaningधन्य है उनकी वेणु-ध्वनि, क्षेत्र के रक्षक; स्वर्ण के कमल और वनमाला गले में। राई, रखुमाबाई और सभी रानियाँ सांवले राजा विठोबा की आरती उतारती हैं।
Ovalu Aratya Kuravandya Yeti |
ओवाळूं आरत्या कुरवंड्या येती । चंद्रभागेमाजी सोडुनिया देती ॥ दिंड्या पताका वैष्णव नाचती । पंढरीचा महिमा वर्णावा किती ॥ ४ ॥
Ovalu Aratya Kuravandya Yeti | Chandrabhage-Maji Soduniya Deti || Dindya Pataka Vaishnav Nachati | Pandharicha Mahima Varnava Kiti || 4 ||
Meaningहम आरती उतारते हैं, कुरवंड्या लाई जाती हैं और चंद्रभागा में छोड़ी जाती हैं। दिंड्या और पताकाएँ लिए वैष्णव नाचते हैं — पंढरी की महिमा कितनी वर्णन करें?
Aashadhi Kartiki Bhaktajan Yeti |
आषाढी कार्तिकी भक्तजन येती । चंद्रभागेमध्ये स्नानें जे करिती ॥ दर्शनहेळामात्रें तया होय मुक्ती । केशवासी नामदेव भावें ओवाळिती ॥ ५ ॥
Aashadhi Kartiki Bhaktajan Yeti | Chandrabhage-Madhye Snane Je Kariti || Darshana-Hela-Matre Taya Hoy Mukti | Keshavasi Namdev Bhave Ovaliti || 5 ||
Meaningआषाढी और कार्तिकी में भक्तजन आते हैं और चंद्रभागा में स्नान करते हैं; दर्शन मात्र से उन्हें मुक्ति मिल जाती है। नामदेव भावपूर्वक केशव की आरती उतारते हैं।
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Marathi aarti tradition (Varkari sampradaya)
Author: Sant Namdev
Period: 13th century CE
Yuge Atthavees is the principal aarti of Vithoba, the deity of Pandharpur, composed by Sant Namdev. It tells how the Supreme Lord came to Pandharpur to honour His devotee Pundalik — who, absorbed in serving his parents, threw down a brick for the Lord to wait upon — and has stood there with hands on His hips for twenty-eight ages ever since. The aarti paints the temple's living worship: Rukmini at the Lord's side, the Chandrabhaga at His feet, gods and Garuda and Hanuman in attendance, and the great throngs of singing, dancing Vaishnavas who come on the Ashadhi and Kartiki pilgrimages.
Frequently Asked Questions
What does 'Yuge Atthavees' mean?▼
Who is Pundalik, mentioned in the aarti?▼
Who composed this aarti?▼
What is the Chandrabhaga?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →