Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnaarjuna-vishada-yoga

ஶ்ரீமத்பகவத்கீதா ௧.௨௯ — ஸீதந்தி மம காத்ராணி

श्रीमद्भगवद्गीता १.२९ — सीदन्ति मम गात्राणि in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 1× ஜபம்·🕐 During Gita study, or in moments of anxiety when seeking the Lord's steadying grace·📜 Bhagavad Gita Chapter 1, Verse 29
Share:

தோற்றம் & கதை

Bhagavad Gita Chapter 1, Verse 29 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

Having asked Krishna to place his chariot between the two armies, Arjuna beholds fathers, grandfathers, teachers, uncles, brothers and friends arrayed for war on both sides. Overcome with compassion and sorrow, he describes the trembling of his body and the failing of his strength. This despondency, narrated by Sanjaya to Dhritarashtra, becomes the starting point of Krishna's teaching.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Sages note that Arjuna's breakdown was itself a blessing in disguise, for it became the cause of the Bhagavad Gita — proof that even our deepest despair, when laid before the Lord, can be transformed into the highest wisdom.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

ஸீதந்தி மம காத்ராணி முகம் பரிஶுஷ்யதி। வேபதுஶ்ச ஶரீரே மே ரோமஹர்ஷஶ்ச ஜாயதே॥

sīdanti mama gātrāṇi mukhaṁ cha pariśhuṣhyati vepathuśh cha śharīre me roma-harṣhaśh cha jāyate

பொருள்:मेरे अंग शिथिल हुए जा रहे हैं और मुख सूख रहा है; मेरे शरीर में कम्प तथा रोमांच हो रहा है।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

ஸீதந்தி🔊sīdantiare giving way; growing weak
மம🔊mamamy
காத்ராணி🔊gātrāṇilimbs of the body
முகம்🔊mukhammouth
🔊chaand
பரிஶுஷ்யதி🔊pariśhuṣhyatiis drying up
வேபதுஃ🔊vepathuḥshuddering; trembling
🔊chaand
ஶரீரே🔊śharīreon the body
மே🔊memy
ரோமஹர்ஷஃ🔊roma-harṣhaḥstanding of the bodily hair on end
🔊chaalso
ஜாயதே🔊jāyateis happening; arises

श्रीमद्भगवद्गीता १.२९ — सीदन्ति मम गात्राणि பாராயணப் பலன்கள்

Validates that even great souls feel fear and grief — a comfort to the struggling devotee

Reminds the seeker that bodily symptoms of anxiety are natural and can be transcended

Sets the contrast that makes Krishna's teaching of steadiness (sthitaprajna) shine

Encourages turning to the Divine precisely when the mind is overwhelmed

Helps cultivate self-awareness of how grief and attachment affect body and mind

Inspires faith that despair, surrendered to the Lord, can become the doorway to wisdom

श्रीमद्भगवद्गीता १.२९ — सीदन्ति मम गात्राणि பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை1முறை
சிறந்த நேரம்During Gita study, or in moments of anxiety when seeking the Lord's steadying grace

Recite this verse slowly while studying the first chapter. As you chant, acknowledge honestly any fear or grief you carry, just as Arjuna did before Krishna. Rather than suppressing the feeling, offer it to the Lord and continue into the verses that follow, where Krishna lifts Arjuna from despondency to wisdom. Reading it alongside Chapter 2 brings the fullest comfort.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு श्रीमद्भगवद्गीता १.२९ — सीदन्ति मम गात्राणि தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
It describes the physical symptoms of Arjuna's grief as he stands on the battlefield: his limbs grow weak, his mouth dries up, his body trembles, and his hair stands on end. He is overcome at the thought of fighting his own relatives and teachers.
Arjuna's collapse, called 'vishada', is the occasion for the entire Bhagavad Gita. His grief and confusion lead him to surrender to Krishna and ask for guidance, which Krishna answers with the timeless teaching on duty, the soul and devotion.
It teaches that feeling overwhelmed, afraid or grief-stricken is part of being human, even for a great hero. The wise response is not to hide it but to bring it honestly before the Lord, as Arjuna does, opening the heart to receive divine wisdom.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு श्रीमद्भगवद्गीता १.२९ — सीदन्ति मम गात्राणिஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்