Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnajnana-yoga

ශ්රීමද්භගවද්ගීතා 13.28 — සමං සර්වේෂු භූතේෂු

श्रीमद्भगवद्गीता १३.२८ — समं सर्वेषु भूतेषु in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 27× repetitions·🕐 During meditation or contemplative study (jnana sadhana), morning or evening·📜 Bhagavad Gita Chapter 13, Verse 28
Share:

Origin & Story

Bhagavad Gita Chapter 13, Verse 28 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the thirteenth chapter, Kshetra-Kshetrajna Vibhaga Yoga, Krishna explains the distinction between the body (the field) and the knower of the field (the soul), and the supreme Knower (Paramatma) present in all. This verse crowns that teaching by describing the liberating vision of seeing the same imperishable Lord equally seated in every perishable being.

As told in scripture

Sages who attained this equal-vision are said to have lost all fear and enmity; tradition holds that wild animals grew peaceful around such realised souls, for the saint saw — and so evoked — the one Self dwelling within all creatures.

The Mantra

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

සමං සර්වේෂු භූතේෂු තිෂ්ඨන්තං පරමේශ්වරම්.විනශ්යත්ස්වවිනශ්යන්තං යඃ පශ්යති පශ්යති..

samaṁ sarveṣhu bhūteṣhu tiṣhṭhantaṁ parameśhvaram vinaśhyatsv avinaśhyantaṁ yaḥ paśhyati sa paśhyati

Meaning:जो पुरुष समस्त नश्वर भूतों में अनश्वर परमेश्वर को समभाव से स्थित देखता है, वही (वास्तव में) देखता है।।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

සමම්🔊samamequally
සර්වේෂු🔊sarveṣhuin all
භූතේෂු🔊bhūteṣhubeings
තිෂ්ඨන්තම්🔊tiṣhṭhan-tamaccompanying
පරමේශ්වරම්🔊parama-īśhvaramSupreme Soul
විනශ්යත්සු🔊vinaśhyatsuamongst the perishable
අවිනශ්යන්තම්🔊avinaśhyantamthe imperishable
යඃ🔊yaḥwho
පශ්යති🔊paśhyatisee
සඃ🔊saḥthey
පශ්යති🔊paśhyatiperceive

Benefits of Chanting श्रीमद्भगवद्गीता १३.२८ — समं सर्वेषु भूतेषु

Cultivates equal-vision (sama-darshana) — seeing the one Lord in all beings

Dissolves prejudice, hatred and the sense of separateness

Awakens compassion and reverence for every living creature

Anchors the mind in the imperishable Self amid a perishable world

Leads toward Self-realisation and the peace of true knowledge (jnana)

Forms the spiritual basis for non-violence and universal love

How to Chant श्रीमद्भगवद्गीता १३.२८ — समं सर्वेषु भूतेषु

Repetitions27times
Best TimeDuring meditation or contemplative study (jnana sadhana), morning or evening

Recite the verse and then practise its vision: as you look upon people and creatures through the day, silently recognise the same indwelling Lord (Paramatma) within each, unchanging behind their changing forms. Use it as a contemplation to soften the ego's divisions. It is a verse of wisdom (jnana), best approached with a calm, reflective mind rather than for material aims.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete श्रीमद्भगवद्गीता १३.२८ — समं सर्वेषु भूतेषु written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It teaches that one who sees the Supreme Lord (Paramatma) dwelling equally in all beings — the imperishable presence within all that perishes — is the one who truly sees. Real vision is recognising the one divine Self underlying the diversity of forms.
Sama-darshana is the realised perception that the same God resides in every being, regardless of outer differences. It does not deny the differences of bodies, but sees the one unchanging Self equally present in all of them, leading to compassion and freedom from hatred.
The very next verse (13.29) states that one who sees thus does not degrade the Self by the self and therefore attains the supreme goal. By transcending the ego's sense of separateness and resting in the universal Self, the seeker moves toward liberation.
By consciously remembering, in one's dealings with others, that the same Lord dwells within them. This transforms ordinary interactions into opportunities for reverence and kindness, gradually weakening the habits of judgement, anger and division.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full श्रीमद्भगवद्गीता १३.२८ — समं सर्वेषु भूतेषु with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts